99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

    本性是那樣明凈,淡淡如君子之間的友情。你在金谷的堤上,我在石渠的署里。 兩心相憶如那流動(dòng)的河水,日夜流淌無(wú)窮無(wú)盡。 此詩(shī)作者劉禹錫,字夢(mèng)得,有“詩(shī)豪”之稱(chēng)。詩(shī)人借流水來(lái)寄托對(duì)友人的思念,以流水來(lái)比喻二人之間的深厚友情,二人彼此思念就像那流動(dòng)的河水,日夜流淌永無(wú)止息。

    水。

    至清,盡美。

    從一勺,至千里。

    利人利物,時(shí)行時(shí)止。

    道性?xún)艚匀?,交情淡如此?/strong>

    君游金谷堤上,我在石渠署里。

    兩心相憶似流波,潺湲日夜無(wú)窮已。

    此詩(shī)作于大和三年(829年),當(dāng)時(shí)劉禹錫在長(zhǎng)安任禮部侍郎、集賢殿學(xué)士。這是一首贈(zèng)友詠物詩(shī),借水的明潔清凈特性來(lái)比喻人的品格,表現(xiàn)了二人像水一樣“至清盡美”、“利人利物”的人生追求,以及如“流波”般綿延不絕的友情。白二十二,即白居易。他排行第二十二,故稱(chēng)。

    這首詩(shī)屬于唐詩(shī)中罕見(jiàn)的“寶塔詩(shī)”,寶塔詩(shī)是雜體詩(shī)的一種,摹狀而吟,風(fēng)格獨(dú)特,從一字句或兩字句的塔尖開(kāi)始,向下延伸,逐層增加字?jǐn)?shù)至七字句的塔底,《嘆水別白二十二》也是從一字到七字句,逐句成韻,感情也逐層遞增,用韻方面,此詩(shī)偶數(shù)句末字都可歸入平水韻上聲四紙。

    此詩(shī)先以水開(kāi)頭,接著二、三句寫(xiě)水的特性,第四句引申出水的作用,第五句將交情比如淡如水,第六句點(diǎn)明兩人天各一方,最后借潺湲日夜的流水來(lái)寄托對(duì)友人的思念,化無(wú)形為有形。此詩(shī)比喻貼切,用意深婉,清新雅致,不落俗套,用語(yǔ)雖淺白而情意卻深為雋永。

    水有如許好處,因此以水喻人便有了更深的涵義。元代黃晉卿曾有過(guò)“持涓滴以相波瀾”的精到譬喻。在本詩(shī)中,詩(shī)人借水來(lái)比喻二人的品質(zhì),形象貼切,用意深婉。同時(shí),這種寶塔形的詩(shī)體也有利于表達(dá)詩(shī)人的感情,隨著每一句增加一字,詩(shī)人的情感也就更加深一層。瞿蛻園說(shuō):“唐人送別賦詩(shī),往往分詠一物,限作一字至七字詩(shī),于詠物中寓惜別之意?!憋@然,這種詩(shī)歌體式的特點(diǎn),很適合于表達(dá)友人之間的離情別緒,“黯然銷(xiāo)魂者,唯別而已矣”

    原南京大學(xué)中文系教授卞孝萱、鎮(zhèn)江高等專(zhuān)科學(xué)校教授喬長(zhǎng)阜:全詩(shī)題為“嘆水”,句句與“水”有關(guān)。主題是送別,卻不像一般詩(shī)作重點(diǎn)寫(xiě)別時(shí)的“黯然銷(xiāo)魂”,可謂思出常格。贊水詩(shī)句的豪放開(kāi)朗反跌出相憶之情的纏綿深遠(yuǎn),跌宕之間,更顯出情意深摯。此外,運(yùn)用比興手法和運(yùn)用典故也是本篇的特色。


    相關(guān)文章