99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢

    《幽居》

    韋應(yīng)物

    貴賤雖異等,出門皆有營(yíng)。

    獨(dú)無(wú)外物牽,遂此幽居情。

    微雨夜來(lái)過(guò),不知春草生。

    青山忽已曙,鳥(niǎo)雀繞舍鳴。

    時(shí)與道人偶,或隨樵者行。

    自當(dāng)安蹇劣,誰(shuí)謂薄世榮。

    韋應(yīng)物一生大半在官場(chǎng)中度過(guò),但他對(duì)陶淵明的行業(yè)卻頗為向往,并在詩(shī)中有所表露。他曾經(jīng)兩度辭官閑居,所以此詩(shī)之作,仍為其真實(shí)生活的寫照。

    詩(shī)文賞析:

    全詩(shī)大致可以分為三部分。第一部分為前四句,寫詩(shī)人對(duì)人生的看法和自己的抉擇?!百F賤雖異等,出門皆有營(yíng)”兩句,說(shuō)世人雖有貴賤的不同,但都不免于為生計(jì)奔走,為世務(wù)所累。貧賤之人不免于勞作,富貴之人也不免于生意上的競(jìng)爭(zhēng),或官場(chǎng)中的較量,方式雖然不同,其為“皆有營(yíng)”則一。

    宋代蘇軾詞云:“長(zhǎng)恨此身非我有,何時(shí)忘卻營(yíng)營(yíng)”。這種不能從“營(yíng)營(yíng)”狀態(tài)中擺脫出來(lái),正是世人的常態(tài)。韋應(yīng)物寫這兩句,是為了表明自己的生活態(tài)度與此不同,他選擇的是一種不受名利等身外之物的拘縛,忘懷世事,對(duì)一切都處之淡然的態(tài)度,即“獨(dú)無(wú)外物牽,遂此幽居情”。也就是說(shuō),是一種退出紛爭(zhēng)、歸隱世外的生活方式。

    三至八句為第二部分,寫詩(shī)人的幽居生活。“微雨夜來(lái)過(guò),不知春草生。青山忽已曙,鳥(niǎo)雀繞舍鳴。”這四句,似受謝靈運(yùn)“池塘生春草,園柳變鳴禽”的影響,而有所變化。謝詩(shī)表現(xiàn)的,是久病初愈,登池上樓睹清景的欣喜,而韋詩(shī)則重在表現(xiàn)幽居生活的閑適、恬淡。詩(shī)人并不刻意去寫觀賞幽景的感受,甚至不對(duì)景物作細(xì)致的描狀,他只是將身邊景物的變化不經(jīng)意地寫來(lái),將自己的怡悅、和樂(lè)之情隱在敘述之后,以平淡之景寫沖和之情。

    “不知”在此并非說(shuō)詩(shī)人不知道春草已生,而是說(shuō)一場(chǎng)微雨后,春草已在不知不覺(jué)中泛出綠色。韋應(yīng)物似乎有意追求一種無(wú)我之境,有意讓詩(shī)人退居幕后,只是將景物的自然變化呈現(xiàn)出來(lái),從而給人以泯滅物我、俱物同榮之感。春草之生、鳥(niǎo)雀繞舍固然令人欣喜,但在春草鳥(niǎo)雀,乃是出于自然,非有意媚人。而正因?yàn)檫@一切都出于自然,所以這種幽居生活才別有一種自然恬淡之趣,一種不以物喜,不以己悲的超然。

    “時(shí)與道人偶,或隨樵者行”兩句,則寫詩(shī)人的交游行止。幽居山間的詩(shī)人,息交絕游,摒除世事,偶而與人交接,也只是道士、樵夫之類。這仍是說(shuō)詩(shī)人避世而居,不為外物,世事所牽?!皶r(shí)”與“或”二字,表明即便是與道士、樵夫的接觸,也是出于無(wú)心,而非有意追求。恰如春草之生、鳥(niǎo)雀之鳴一樣,詩(shī)人的行業(yè)也是完全純?nèi)巫匀?,隨遇而安。

    第三部分即尾聯(lián):“自當(dāng)安蹇劣,誰(shuí)謂薄世榮。”這可視為詩(shī)人對(duì)全詩(shī)主旨的總結(jié)概括?!板苛印奔瓤芍冈?shī)人之才性,也可指詩(shī)人之命運(yùn)處境;“薄世榮”則指鄙薄世俗的榮華。兩句的意思是說(shuō),自己之所以選擇幽居生活,乃是安于運(yùn)蹇才劣的現(xiàn)實(shí)處境,而非有意鄙薄世俗的榮華,以幽居來(lái)顯示自己的清高。

    宋人葛立方《韻語(yǔ)陽(yáng)秋》說(shuō):“韋應(yīng)物詩(shī)擬陶淵明而作者甚多,然終不近也?!彼e韋詩(shī)《答長(zhǎng)安丞裴稅》為例,認(rèn)為“臨流意已凄,采菊露未曦。舉頭見(jiàn)秋山,萬(wàn)事都若遺”。雖然仿效陶淵明之“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,“然淵明落世紛深入理窟,但見(jiàn)萬(wàn)象森羅,莫非真境,故因見(jiàn)南山而具真意焉。應(yīng)物乃因意凄而采菊,因見(jiàn)秋山而遺萬(wàn)事,其與陶所得異矣?!边@首《幽居》,亦可作如是觀。

    韋應(yīng)物因“蹇劣”而思幽居,這便不同于陶淵明的以出仕為樊籠,以歸田園為返自然。因此雖寫幽居,卻只道隨遇而安,缺少陶詩(shī)那種如魚(yú)之在水、鳥(niǎo)之在天的自在之情。不過(guò),從藝術(shù)風(fēng)格上看,此詩(shī)的平淡的確接近陶詩(shī)。無(wú)論是句式的不求駢偶,狀物的白描直陳,都與陶詩(shī)的樸素相去不遠(yuǎn)。與前兩首相比,又另是一種風(fēng)格特色。


    相關(guān)文章