99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢

    岑參是盛唐才子,也是著名的邊塞詩(shī)人。他很喜歡寫(xiě)景,幾乎每一首詩(shī)都有寫(xiě)景部分,語(yǔ)言明凈,工整秀麗。岑參曾和杜甫同游,杜甫在他的長(zhǎng)篇歌行中評(píng)價(jià)岑參凡事皆好奇,喜歡用浪漫的筆調(diào),描繪云飛波涌、迷離變幻的景象。

    岑參筆法簡(jiǎn)凈,善于化靜為動(dòng),在他的筆下,山光水色,無(wú)不在變化;笛聲竿影,萬(wàn)物無(wú)不在躍動(dòng),分明是一幅優(yōu)美的圖畫(huà)。下面介紹岑參的兩首送別詩(shī),借景抒情,風(fēng)格綺麗明朗,毫無(wú)感傷情調(diào)。

    下面是岑參的兩首送別詩(shī),離別之際卻毫無(wú)傷感之意。

    送楊子

    斗酒渭城邊,壚頭耐醉眠。

    梨花千樹(shù)雪,楊葉萬(wàn)條煙。

    惜別添壺酒,臨岐贈(zèng)馬鞭。

    看君潁上去,新月到家圓。

    送別的場(chǎng)景一般都比較凄涼悲傷,尤其古代音信難傳、交通不便,別后就很難重逢。但岑參是一位經(jīng)歷過(guò)生死考驗(yàn)的詩(shī)人,面對(duì)分別的場(chǎng)景,他非常了解對(duì)方的心情,于是筆下更多的是鼓舞和安慰。

    詩(shī)人在渭城邊為朋友餞行,一場(chǎng)酣飲,彼此都非常興奮。朋友似乎忘了即將分離,竟然在酒坊里長(zhǎng)醉,但一個(gè)“耐”字,透出他難以入眠。畢竟前途未卜,心里終于還是不踏實(shí)。

    頷聯(lián)運(yùn)用了比喻手法,梨花喻雪,柳葉如煙,千樹(shù)梨花競(jìng)相開(kāi)放,柳葉新芽迎風(fēng)搖曳。詩(shī)人以樂(lè)景襯哀情,春日的風(fēng)光如此美好,卻無(wú)人陪伴自己欣賞。

    即將分別,沒(méi)有溫婉的語(yǔ)言,也沒(méi)有依依的柔情,卻可以把一腔激情融入詩(shī)酒,“添壺酒、贈(zèng)馬鞭”,既顯豪邁,又述真情,可謂畫(huà)龍點(diǎn)睛之句。最后兩句更是充滿了溫馨,詩(shī)人想象朋友在歸途中,和風(fēng)徐徐、明月相伴,祝愿他一路順暢地到達(dá)目的地。

    這是一首出色的送別之作,特別是“梨花千樹(shù)雪,楊葉萬(wàn)條煙”一聯(lián),將春深花繁、楊柳煙濃的媚人春光,刻畫(huà)得秾艷無(wú)比,而且又和詩(shī)人與朋友之間的依依別情互相映襯,顯得非常融洽。整首詩(shī)表現(xiàn)出一種綺麗明朗的風(fēng)格,毫無(wú)感傷的情調(diào)。

    送懷州吳別駕

    灞上柳枝黃,壚頭酒正香。

    春流飲去馬,暮雨濕行裝。

    驛路通函谷,州城接太行。

    覃懷人總喜,別駕得 王祥。

    借景抒情,是岑參律體送別詩(shī)的又一特色。這首詩(shī)的前三聯(lián)全是寫(xiě)景,只在末聯(lián)才道出對(duì)友人的祝愿,點(diǎn)出別意。這種寫(xiě)法和他的七古《白雪歌》等有些相似,而與他的大部分律詩(shī)講究結(jié)構(gòu)、層次分明的寫(xiě)法卻不相同,說(shuō)明他的作品在寫(xiě)法上也富有變化。

    全詩(shī)無(wú)一句正面敘述離別,但作者借景物描寫(xiě),卻交代得非常清楚。首句點(diǎn)出送別之地,灞上送別,楊柳依依,酒香人醉,雖為送別,卻情意濃濃,意境甚佳。

    三、四句寫(xiě)分別時(shí)的季節(jié)和天氣,春水東流、飲馬備鞍,細(xì)雨蒙蒙、淋濕行囊。詩(shī)人不提惜別之情,卻在詩(shī)行中見(jiàn)出叮囑之意。萬(wàn)語(yǔ)千言,都化作一個(gè)惆悵的眼神、一個(gè)遲疑的動(dòng)作。

    第六句交代吳別駕所去之地,第七句表達(dá)地勢(shì)險(xiǎn)峻、羈旅艱辛。驛路崎嶇、一路跋涉,詩(shī)人希望朋友可以平安地到達(dá)函谷關(guān)。

    最后詩(shī)人借用典故贊美朋友,覃懷,是指古代太行山附近的土地,王祥是24孝之一的主人公,他在魏文帝時(shí)擔(dān)任過(guò)徐州別駕。王祥曾率兵討伐盜寇,從此州內(nèi)清靜無(wú)事,教化也推行無(wú)阻。

    全詩(shī)通過(guò)灞上柳黃、壚頭酒香,春流暮雨、駿馬行裝,這些刻畫(huà)無(wú)不滲透著詩(shī)人的感情。全詩(shī)筆調(diào)暢快,使人很明顯地看出,這次離別十分輕松并充滿希望。


    相關(guān)文章