99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    這首《游山西村》作于宋孝宗乾道三年,陸游四十二歲時。

    《游山西村》

    陸游

    莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。

    山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。

    簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。

    從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。

    這首《游山西村》作于宋孝宗乾道三年,陸游四十二歲時。此前,任鎮(zhèn)江通判的陸游因積極主張北伐,被朝廷以“鼓唱是非,力說張浚用兵”的罪名罷官。于是,陸游不得已回故鄉(xiāng)山陰鏡湖閑居,且長達(dá)四年。忠心為國,而遭如此對待,陸游心中的怨憤之情,不問可知。但此詩所表現(xiàn)的,卻是詩人對鄉(xiāng)居生活的由衷的喜愛。也許,正是由于痛感于官場的虛偽、丑惡,他才會對鄉(xiāng)村淳樸、閑適的生活別有會心,才會在詩中流露出一種真誠的贊美。我們看詩的首聯(lián):“莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚”,其中“莫笑”、“足”三字,充分寫出了詩人對農(nóng)家淳樸好客的稱譽。農(nóng)家的臘酒雖然粗劣,但其待客,卻是傾其所有,表現(xiàn)出一片至誠。

    “足”雖與“豐年”相關(guān),但作者的用意并不在于表現(xiàn)豐年農(nóng)家生活的富足,而是強(qiáng)調(diào)農(nóng)家待客的方式:酒非美酒,菜肴也只是雞豚之類,但主人卻以量多來顯示自己待客的真誠。對此一片至誠,詩人怎能笑其酒渾,笑其肴粗呢?

    頷聯(lián)是此詩的名句:“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”。兩句本寫山村的景致幽美,青山迭翠,綠水環(huán)繞,柳蔭花簇掩映,而山村在焉。不過此聯(lián)之妙,并不在于寫景入畫,而在于寫景之外,別有一種理趣。

    它表現(xiàn)了人生常有的一種感受,即于迷惘、絕望之中忽得啟迪、再逢生路之感,這種感受通過“山窮水復(fù)”,“柳暗花明”這些具體的意象得以形象的表達(dá),使讀者從中產(chǎn)生了“于我心有戚戚焉”的共鳴,于是千百年來傳誦不衰??梢哉f,《游山西村》之所以有名,實在是得力于此聯(lián)。

    宋詩本以長于理趣著稱,而以能融理于景,借景示理者為佳,陸游此聯(lián),很能代表宋詩的這一特色。

    頸聯(lián)轉(zhuǎn)寫春社活動,借以表現(xiàn)山村的簡樸古風(fēng)。春社為舊時農(nóng)村祭祀社神的活動,時在每年立春后的第五個戌日,內(nèi)容為以鼓樂歌舞娛神以祈求豐年。實際上這種歌舞活動不獨為了娛神,也帶有一些自娛的成分。

    “簫鼓追隨春社近”,意思是說隨著春社日期的臨近,人們已開始吹簫擊鼓,編排春社時的歌舞。“衣冠簡樸古風(fēng)存”,則是說山村的祭祀社神的活動簡樸而不奢靡,保存了古代的遺風(fēng)。這兩句突出了山村的喜慶色彩,也流露出詩人的喜悅之情。

    尾聯(lián)直抒胸臆:“從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。”面對如此淳樸自然、其樂陶陶的鄉(xiāng)村生活,詩人不禁發(fā)出由衷的贊嘆:倘若今后能有閑暇,那我一定會不時拄杖而來,夜叩農(nóng)家的柴扉,再與鄉(xiāng)親同飲共樂。大概詩人之游山西村,已是天之將晚,該踏上歸途了,但詩人意猶未盡,故作此語。言外之意,則隱然有歸隱之念。詩人對山村民風(fēng)的贊美、對鄉(xiāng)居生活的喜愛,至此達(dá)到了高潮,而詩也就戛然而止。