99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    熱門文言文 文字解析

    原文及譯文

    發(fā)布時間:2023-12-01
    1、

    2025《禮記》緇衣原文及譯文(錦集4篇)

    原文及譯文

    《禮記》緇衣原文及譯文 篇1

    范仲淹

    第一課時

    【學(xué)習(xí)目標(biāo)】

    1.反復(fù)朗讀,感受整句散句結(jié)合的表達(dá)效果,體會本文緊扣特征鋪陳寫景的方法。

    2.學(xué)習(xí)本文由景而議,將記事、寫景、抒情、議論融于一體的寫作方法。

    3.正確理解“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的崇高思想境界,增強社會責(zé)任感。

    【重點難點】1.重點:緊扣特征鋪陳寫景、由景而議的寫作方法。2.難點:正確理解“先憂后樂”思想,增強社會責(zé)任感。【相關(guān)提示】1.本文選自《范文正公集》。“記”是古代散文的一種,敘事狀物寫景的成分居多,目的在于抒發(fā)作者的情操和抱負(fù),闡述自己對事物的看法。2.范仲淹,字希文.蘇州人,宋朝文學(xué)家。 【正音正字】謚shì 謫zhé 霪yín 屬zhǔ 湯shāng 檣qiáng 楫jí 芷zhǐ 汀tīng【詞語積累】守,做州郡的長官。作動詞?!     。ㄓ瑁┯^:集中目力看。會:聚集?!             ∮[物之情:觀覽景物而觸發(fā)的感情。霪:淫,過多、過甚?!        ∪弘x開國都。國,這里暗指朝廷。感極:感慨到極點。          而或:或者、有時。錦鱗:指好看的魚。借代手法?!    “盾仆√m:互文辭格。百廢:百,泛指數(shù)量很多;廢,作名詞,指荒廢的事業(yè)。賢:本是形容詞,這里作名詞,指有才德的人,這里指名人。以記之:以,連詞,表示目的,來。之,代詞,指“重修岳陽樓”這件事。得無…乎:固定句式,表示推測語氣,相當(dāng)于“能不…嗎?”有…者:有…的心情。者,代“覽物之情”的情?!叭鴳燕l(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者”是“有”的賓語。不以物喜,不以己悲:互文辭格。物,外物,指客觀環(huán)境。廟堂之高:高高之廟堂,定語后置句式。之,定語的標(biāo)志。進(jìn)、退:仕進(jìn)、隱退,即居廟堂之高、處江湖之遠(yuǎn)。先天下之憂而憂:之,助詞,用在主語謂語間取消句子的獨立性?!境鯇W(xué)課文】1.默讀課文,借助注釋了解課文內(nèi)容。2.圈劃出寫景、抒情的句子3.本文記了什么事?寫了什么景?抒了什么情?發(fā)了什么議論?它們關(guān)系如何?( 敘事很簡,是寫“記”的緣由;所寫景物是作者想象出來的,刻意描寫遠(yuǎn)眺的洞庭湖景色,引發(fā)遷客騷人的覽物之情;對照古仁人,作者否定了“遷客騷人”注重個人得失榮辱的情懷,借此表達(dá)自己的理想,含蓄地規(guī)勸滕子京。文中,抒情融于其它表達(dá)方式中?!。?.如何理解“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”?【課外作業(yè)】1.完成“學(xué)習(xí)建議”。2.按要求,逐句翻譯全文(注意“一詞多義”現(xiàn)象)。3.通過圖書館、因特網(wǎng),了解范仲淹的生平及其思想感情。第二課時【朗讀課文】【串講課文】原文:慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。翻譯:慶歷四年的春天,滕子京降職到岳州巴陵郡做長官。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業(yè)都興盛起來了。于是重新修建岳陽樓,...

    查看詳情>>
    2、

    2025《淮南子》道應(yīng)訓(xùn)原文及譯文(集合十五篇)

    淮南子讀后感

    《淮南子》道應(yīng)訓(xùn)原文及譯文 篇1

    道沖而用之或不盈,淵兮似萬物之宗。挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。湛兮其若存,吾不知誰之子,象帝之先。


    【注音版】


    道(dào)沖(chōng)而(ér)用(yòng)之(zhī)或(huò)不(bù)盈(yíng),


    淵(yuān)兮(xī)似(sì)萬(wàn)物(wù)之(zhī)宗(zōng).


    挫(cuò)其(qí)銳(ruì),解(jiě)其(qí)紛(fēn),


    和(hé)其(qí)光(guāng),同(tóng)其(qí)塵(chén).


    湛(zhàn)兮(xī)其(qí)若(ruò)存(cún),


    吾(wú)不(bù)知(zhī)誰(shuí)之(zhī)子(zǐ),


    象(xiàng)帝(dì)之(zhī)先(xiān).

    《淮南子》道應(yīng)訓(xùn)原文及譯文 篇2

    原文:

    道常無名。樸雖小,天下莫能臣也。侯王若能守之,萬物將自賓,天地相合,以降甘露,民莫之令,而自均。始制有名,名亦既有,夫亦將知止。知止可以不殆。譬道之在天下,猶川谷之于江海。

    譯文:

    規(guī)律永遠(yuǎn)處于一種虛無狀態(tài),這種狀態(tài)幽微無形,天下沒有人能夠支使它。王侯餓能遵循規(guī)律去處理政事,萬物將會自然而然地順服,天之氣和地之氣就會相互交合而降為甘露,這不用人去指令,它會自己均勻地灑向大地。人類開始活動,也就呈現(xiàn)了各種物質(zhì)。名稱被確定了,也應(yīng)該知道適可而止。知道適可而止就能避免危險。打個比方,普遍規(guī)律與天下(萬物的特殊規(guī)律)的關(guān)系,就好像江海與河川的關(guān)系一樣,是互相貫通的。

    《淮南子》道應(yīng)訓(xùn)原文及譯文 篇3

    輮以為輪。輮:動詞活用作狀語,用煣的方法。

    輮使之然也。輮:動詞活用作狀語,用煣的方法。

    君子博學(xué)而日參省乎己。日:名詞活用作狀語,每天。

    吾嘗跂而望矣。跂:動詞活用作狀語,抬起腳跟站著。

    不如登高之博見也。高:形容詞活用作名詞,高處。

    登高而招。高:形容詞活用作名詞,高處。

    非利足也。利:形容詞活用作動詞,走得快。

    非能水也。水:形容詞活用作動詞,游水,游泳。

    積善成德。善:形容詞活用作名詞,善行,好事。

    不積小流。流:動詞活用作名詞,流水。

    上食埃土,下飲黃泉。上、下:名詞活用作狀語,向上,向下。

    《淮南子》道應(yīng)訓(xùn)原文及譯文 篇4

    漢代的豫章舊郡,現(xiàn)在稱洪都府。它處在翼、軫二星的分管區(qū)域,與廬山和衡山接壤。以三江為衣襟,以五湖為腰帶,控制楚地,連接甌越。這里地上物產(chǎn)的精華,乃是天的寶物,寶劍的光氣直射牛、斗二星之間;人有俊杰是因為地有靈秀之氣,徐孺子竟然在太守陳蕃家下榻(世說新語記載,太守陳蕃賞識徐孺子,專門為其在家中設(shè)置榻,當(dāng)徐孺子來的時候,就將榻放下來,徐孺子走了就將榻吊起來,此處應(yīng)該是稱贊滕王閣的東道主欣賞才俊,也有夸贊賓客的成分)。雄偉的州城像霧一樣涌起,杰出的人才像星星一樣多。城池倚據(jù)在荊楚和華夏交接的地方,宴會上客人和主人都是東南一帶的俊杰。聲望崇高的閻都督公,(使)打著儀仗(的高人)遠(yuǎn)道而來;德...








    查看詳情>>
    3、

    《淮南子》俶真訓(xùn)原文及譯文(必備十篇)

    淮南子讀后感

    《淮南子》俶真訓(xùn)原文及譯文 篇1

    齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”

    孟子對曰:“仲尼之徒,無道桓、文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”

    曰:“德何如則可以王矣?”

    曰:“保民而王,莫之能御也?!?/p>

    曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

    曰:“可?!?/p>

    曰:“何由知吾可也?”

    曰:“臣聞之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:“牛何之?”對曰:“將以釁鐘?!蓖踉唬骸吧嶂∥岵蝗唐潇馋?,若無罪而就死地?!睂υ唬骸叭粍t廢釁鐘與?”曰:“何可廢也,以羊易之。”’不識有諸?”

    曰:“有之。”

    曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也?!?/p>

    王曰:“然,誠有百姓者。齊國雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也?!?/p>

    曰:“王無異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?”

    王笑曰:“是誠何心哉!我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也?!?/p>

    曰:“無傷也,是乃仁術(shù)也!見牛未見羊也。君子之于禽獸也:見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也?!?/p>

    王說曰:“《詩》云:‘他人有心,予忖度之?!蜃又^也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者何也?”

    曰:“有復(fù)于王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪?!瘎t王許之乎?”

    曰:“否!”

    “今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也?!?/p>

    曰:“不為者與不能者之形,何以異?”

    曰:“挾太山以超北海,語人曰:‘我不能。’是誠不能也。為長者折枝,語人曰:‘我不能?!遣粸橐?,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也?!?/p>

    “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可運于掌。詩云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦?!耘e斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子。古之人所以大過人者,無他焉,善推其所為而已矣!今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨何與?權(quán),然后知輕重;度,然后知長短。物皆然,心為甚。王請度之。抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?”

    王曰:“否,吾何快于是!將以求吾所大欲也?!?/p>

    曰:“王之所大欲,可得聞與?”

    王笑而不言。

    曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣,皆足以供之,而王豈為是哉!”

    曰:“否,吾不為是也?!?/p>

    曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦、楚,蒞中國,而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也?!?/p>

    王曰:“若是其甚與?”

    曰:“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)?!?/p>

    曰:“可得聞與?”

    曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰 查看詳情>>

    4

    《岳陽樓記》原文及譯文(集錦4篇)

    岳陽樓記原文

    《岳陽樓記》原文及譯文 篇1

    慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規(guī)模,把唐代名家和當(dāng)代人的詩賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事情。

    我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠(yuǎn)處的山,吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述已經(jīng)很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會,他們觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會有所不同吧?

    像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,這時登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說壞話、懼怕人家批評指責(zé),滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的心情。

    到了春風(fēng)和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣真是無窮無盡??!這時登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),那真是快樂高興極了。

    唉!我曾經(jīng)探求古時品德高尚的人的思想感情,或許不同于以上兩種人的心情,這是為什么呢?是由于不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時,就為百姓擔(dān)憂;處在僻遠(yuǎn)的地方做官則為君主擔(dān)憂。這樣來說在朝廷做官也擔(dān)憂,在僻遠(yuǎn)的江湖也擔(dān)憂。既然這樣,那么他們什么時候才會感到快樂呢?他們一定會說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂”。唉!沒有這種人,我同誰一道呢?

    寫于慶歷六年九月十五日。

    《岳陽樓記》原文及譯文 篇2

    教學(xué)目的

    1.朗讀、背誦全文。

    2.學(xué)習(xí)文章把敘事、寫景、抒情和議論巧妙地結(jié)合在一起的寫法。

    3.理解作者所闡述的主要觀點。

    4.學(xué)習(xí)和積累文言詞匯。

    重點難點

    1.重點:

    (1)朗讀和背誦全文。

    (2)學(xué)習(xí)和積累文言詞匯。

    2.難點:

    (1)學(xué)習(xí)文章把敘事、寫景、抒情和議論巧妙地結(jié)合在一起的寫法。

    (2)理解作者所闡述的主要觀點。

    學(xué)法引導(dǎo)

    1.學(xué)習(xí)時,學(xué)生可在聽課文范讀錄音、看“岳陽樓勝景”(岳陽樓就在本市)的過程中,充分感受本文語言凝練、形象而富有音樂美的特點。

    2.對文章表現(xiàn)的深刻的思想內(nèi)容的理解,可在教師的啟發(fā)點撥下完成。

    教學(xué)時間

    三課時

    教學(xué)過程

    第一課時

    一、預(yù)習(xí)

    1.查字典,讀準(zhǔn)下列加點字的拼音。

    謫守(zhé)朝暉夕陰(huī)遷客騷人(sāo)

    霪雨(yín)霏霏(fēi)薄暮冥冥(míng)

    潛形(qián)岸芷汀蘭(...

    查看詳情>>
    5、

    最新《幼學(xué)瓊林》卷四·花木原文及譯文(優(yōu)選十二篇)

    原文及譯文

    《幼學(xué)瓊林》卷四·花木原文及譯文 篇1

    范成大(1126年6月26日-1193年10月1日),字致能(一作至能),一字幼元,早年自號此山居士,晚號石湖居士。漢族,平江府吳縣(今江蘇省蘇州市)人。南宋名臣、文學(xué)家。

    宋高宗紹興二十四年(1154年),范成大登進(jìn)士第,累官禮部員外郎兼崇政殿說書。乾道三年(1167年),出知處州。乾道六年(1170年),作為泛使出使金國,索求北宋諸帝陵寢之地,并爭求改定受書之儀,不辱使命而還。乾道七年(1171年),自中書舍人出知靜江府。淳熙二年(1175年),調(diào)任敷文閣待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),升任參知政事,此后相繼知明州、建康府,頗著政績。晚年退居石湖,并加資政殿大學(xué)士。紹熙四年(1193年),范成大逝世,年六十八。累贈少師、崇國公,謚號“文穆”,后世遂稱其為“范文穆”。

    范成大素有文名,尤工于詩。他從江西派入手,后學(xué)習(xí)中、晚唐詩,繼承白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現(xiàn)實主義精神,終于自成一家。風(fēng)格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農(nóng)村社會生活內(nèi)容的作品成就高。與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。其作品在南宋末年即產(chǎn)生了顯著的影響,到清初影響更大,有“家劍南而戶石湖”的說法。著有《石湖集》、《攬轡錄》、《吳船錄》、《吳郡志》、《桂海虞衡志》等。
    楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋詩人,文學(xué)家,政治家,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學(xué)者稱其為“誠齋先生”。

    紹興二十四年(1154年),楊萬里登進(jìn)士第,歷仕宋高宗、孝宗、光宗、寧宗四朝,曾任國子博士、廣東提點刑獄、太子侍讀、秘書監(jiān)等職,累官至寶謨閣直學(xué)士,封廬陵郡開國侯。開禧二年(1206年),楊萬里病逝,年八十。獲贈光祿大夫,謚號“文節(jié)”。

    楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長,創(chuàng)造了語言淺近明白、清新自然且富有幽默情趣的“誠齋體”。此外也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國感情的作品。著有《誠齋集》等作品傳世。
    雷震,南宋,出生日期不明?;蛞詾槊贾?今四川眉山)人,宋寧宗嘉定年間進(jìn)士。又說是南昌(今屬江西)人,宋度宗咸淳元年(1265)進(jìn)士。其作《村晚》入選部編版語文課本五年級下冊第一課時。

    《幼學(xué)瓊林》卷四·花木原文及譯文 篇2

    王昌齡(698—757)字少伯,盛唐邊塞詩人。王昌齡的詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩著,有“詩家夫子王江寧”之譽,又被后人譽為“七絕圣手”。主要作品:《從軍行七首》《出塞》等。

    王維(701-761年,一說699-761年),字摩詰,號摩詰居士。河?xùn)|蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣。唐朝詩人、畫家。王維出身河?xùn)|王氏,于開元九年(721年)中進(jìn)士第,...


    查看詳情>>
    6、

    《莊子》內(nèi)篇·養(yǎng)生主原文及譯文(范文二篇)

    原文及譯文

    這是2篇談養(yǎng)生之道的文章。“養(yǎng)生主”意思就是養(yǎng)生的要領(lǐng),看看下面的莊子養(yǎng)生主原文及譯文吧!

    《莊子》內(nèi)篇·養(yǎng)生主原文及譯文 篇1

    【原文

    庖丁為文惠君解牛(1),手之所觸(2),肩之所倚(3),足之所履(4),膝之所踦(5),砉然向然(6),奏刀然(7),莫不中音(8),合于桑林之舞(9),乃中經(jīng)首之會(10)。

    文惠君日:“(11),善哉!技蓋至此乎(12)?”庖丁釋刀對曰(13):“臣之所好者道也(14),進(jìn)乎技矣(15)。始臣之解牛之時,所見無非全牛者。三年之后,未嘗見全牛也。方今之時,臣以神遇而不以目視(16),官知止而神欲行(17)。依乎天理(18),批大郤(19),導(dǎo)大窾(20),因其固然(21);技經(jīng)肯綮之未嘗(22),而況大軱乎(23)!良庖歲更刀(24),割也;族庖月更刀(25),折也(26)。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎(27)。彼節(jié)者有閒(28),而刀刃者無厚。以無厚入有閒,恢恢乎其于游刃必有余地矣(29),是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然,每至于族(30),吾見其難為,怵然為戒(31),視為止,行為遲,動刀甚微。謋然己解(32),如土委地(33)。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志(34),善刀而藏之(35)。

    文惠君曰:“善哉!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉(36)?!?/p>

    【注釋】

    (1)庖(páo):廚房。“庖丁”即廚子。一說“庖”指廚子,“丁”是他的名字。為(wèi):替,給。文惠君:舊說指梁惠王。解:剖開、分解。

    (2)觸:接觸。

    (3)依:靠。

    (4)履:踏、踩。

    (5)踦(yǐ):用膝抵住。

    (6)砉(huà)然:皮肉分離的聲音。向(嚮):通作“響(響)”,聲響?!跋颍懀┤弧保喾N聲音相互響應(yīng)的樣子。

    (7)奏:進(jìn)。(huò)然:以刀快速割牛的聲音。

    (8)中(zhòng):合乎;“中音”,意思是合乎音樂的節(jié)奏。

    (9)桑林:傳說中的殷商時代的`樂曲名?!吧A种琛币馑际怯蒙A謽非樽嗟奈璧?。

    (10)經(jīng)首:傳說中帝堯時代的樂曲名。會:樂律,節(jié)奏。

    (11)(xī):“嘻”字的異體。

    (12)蓋:通作“盍”,講作何,怎么的意思。一說為句中語氣詞,讀如“蓋”。

    (13)釋:放下。

    (14)好(hào):喜好。道:事物的規(guī)律。

    (15)進(jìn):進(jìn)了一層,含有超過、勝過的意思。乎:于,比。

    (16)神:精神,心思。

    (17)官:器官,這里指眼。知:知覺,這里指視覺。

    (18)天理:自然的紋理,這里指牛體的自然結(jié)構(gòu)。

    (19)批:擊:郤(xì):通作“隙”,這里指牛體筋腱骨骼間的空隙。

    (20)導(dǎo)。引導(dǎo),導(dǎo)向。窾(kuǎn):空,這里指牛體骨節(jié)間較大的空處。

    (21)因:依,順著。固然:本然,原本的樣子。

    (22)技(zhī):通作“枝”,指支脈。經(jīng):經(jīng)脈?!凹冀?jīng)”指經(jīng)絡(luò)結(jié)聚的地方??希焊皆诠巧系娜?。綮(qǐ):骨肉連接很緊的地方。未:不曾。嘗:嘗試。

    (23)軱(gū):大骨。...

    查看詳情>>
    7

    《貞觀政要》卷一·論君道原文及譯文(合集二篇)

    原文及譯文

    《貞觀政要》卷一·論君道原文及譯文 篇1

    閱讀下面一段文言文,回答后面問題。

    大宗有一駿馬特愛之恒于宮中養(yǎng)飼無病而暴死太宗怒養(yǎng)馬宮人將殺之?;屎笾G曰:“昔齊景公以馬死殺人,晏子請數(shù)其罪云:‘爾養(yǎng)馬而死,爾罪一也。使公以馬殺人,百姓聞之,必怨吾君,爾罪二也:諸侯聞之,必輕吾國,爾罪三也?!酸屪铮罕菹聡L讀書見此事,豈忘之邪?”大宗意乃解。又謂房玄齡曰:“皇后庶事相啟沃,極有利益爾?!?/p>

    (選自《貞觀政要》)

    【小題1】本文主要寫了一件什么事?

    答:

    【小題2】皇后諫言中講到晏子歷數(shù)養(yǎng)馬人的罪狀,晏子的真正用意是什么?

    答:

    【小題3】文中有幾句活沒有標(biāo)點符號,請用“/”線標(biāo)示出需要加際點符號的位置。

    大宗有一駿馬特愛之恒于宮中養(yǎng)飼無病而暴死太宗怒養(yǎng)馬宮人將殺之。

    【小題4】對對聯(lián)。

    上聯(lián):足智多謀,孔明巧借箭

    下聯(lián):

    答案

    【小題1】(唐)太宗因愛馬暴死欲殺養(yǎng)馬宮人,經(jīng)皇后勸諫才改變主意。

    【小題2】勸諫齊景公不要殺養(yǎng)馬宮人。

    【小題3】太宗有一駿馬/特愛之/恒于宮中養(yǎng)飼/無病而暴死/太宗怒養(yǎng)馬宮人/將殺之。

    【小題4】寬對即可。

    示例:①藝高膽大,悟空勇斗魔

    ②義蓋云天,關(guān)羽私放曹

    ③多愁善感,黛玉悲葬花

    解析

    【小題1】本題考查學(xué)生對課文內(nèi)容閱讀、概括的能力。答案只要涵蓋文章的主要意思就行,可按照“什么人做了什么事,結(jié)果怎樣”的'思路考慮。

    【小題2】本題考查學(xué)生對課文內(nèi)容分析能力。在古時皇帝權(quán)傾朝野,至高無上,即使皇后在他面前也自稱為“臣妾”,說話稍不留意就會招來殺生之禍,所以聰明的臣子向皇上進(jìn)諫只能借他人(物)委婉、曲折地表達(dá)自己的諫言,從而達(dá)到勸諫的目的。

    【小題3】本題考查學(xué)生劃分音節(jié)停頓的能力。做本題時要根據(jù)語感、朗讀的節(jié)奏和句子的意思來劃分。

    【小題4】本題考學(xué)生學(xué)寫對聯(lián)的能力。從上聯(lián)可以看出對聯(lián)的結(jié)構(gòu)是:性格+人名+事件,補寫下聯(lián)時除了注意上聯(lián)這一特殊結(jié)構(gòu)外,還要注意字?jǐn)?shù)要與上聯(lián)相等,詞性相對。

    《貞觀政要》卷一·論君道原文及譯文 篇2

    貞觀十一年,侍御史馬周上疏曰:“漢、晉以來,諸王皆為樹置失宜,不預(yù)立定分,以至于滅亡。人主熟知其然,但溺于私愛,故前車既覆而后車不改轍也。今諸王承寵遇之恩有過厚者臣之愚慮不惟慮其恃恩驕矜也。昔魏武帝寵樹陳思,及文帝即位,防守禁閉,有同獄囚,以先帝加恩太多,故嗣王從而畏之也。此則武帝之寵陳思,適所以苦之也。且帝子何患不富貴,身食大國,封戶不少,好衣美食之外,更何所須?而每年別加優(yōu)賜,曾無紀(jì)極。俚語曰:‘貧不學(xué)儉,富不學(xué)奢。’言自然也。今陛下以大圣創(chuàng)業(yè),豈惟處置見在子弟而已,當(dāng)須制長久之法,使萬代遵行?!笔枳?,太宗甚嘉之,賜物百段。

    貞觀十三年,諫議大夫褚遂良以每日特給魏王泰府料物,有逾于皇太子,上疏諫曰:“昔圣人制禮,尊嫡卑庶。謂之儲君,道亞霄極,甚為崇重,用物不計,泉貨財帛,與王者共之。庶子體卑,不得為例,所以塞嫌疑之漸,除禍亂之源。而先王必本于人情,然后制法,知...

    查看詳情>>
    8、

    《世說新語》任誕原文及譯文(必備3篇)

    原文及譯文

    《世說新語》任誕原文及譯文 篇1

    陳仲弓為太丘長①,時吏有詐稱母病求假。事覺,收②之,令吏殺焉③。主簿④請付獄,考⑤眾奸⑥,仲弓曰:“欺君不忠,病母不孝;不忠不孝,其罪莫大。考求眾奸,豈復(fù)過此?”

    【注釋】

    ①長:縣的行政長官。大縣為令,小縣為長。陳寔是太丘縣長。

    ②收:拘捕。

    ③焉:代詞,此處指代詐稱母病的小吏。

    ④主簿:官名。

    ⑤考:查究,拷問,審察。

    ⑥眾奸:指諸多犯法的'事。

    【譯文】

    陳寔任太丘縣縣長,當(dāng)時有個小官吏詐稱母親有病請假,事情被發(fā)覺,陳寔就逮捕了他,并命令獄吏處死他。主簿請求交給獄吏查究他的其他犯罪事實,陳寔說:“欺騙君主就是不忠,詛咒母親生病就是不孝;不忠不孝,沒有比這個罪狀更大的了。查究其他罪狀,難道還能超過這件嗎!”

    《世說新語》任誕原文及譯文 篇2

    嵇康①被誅后,山公舉康子紹②為秘書丞。紹咨公出處③,公曰:“為君思之久矣。天地四時,猶有消息④,而況人乎?”

    【注釋】

    ①嵇康:字叔夜,三國時魏人,竹林七賢之一。公元263年遭鐘會誣陷,被司馬昭殺害。

    ②康子紹:嵇康的兒子,字延祖。歷任秘書丞、侍中等職,在晉朝宮室內(nèi)亂中維護(hù)為晉惠帝(司馬衷),被亂兵殺害。

    ③出處:出世與隱退。

    ④消息:一消一長,互相更替。

    【譯文】

    嵇康被殺之后,山濤舉薦嵇康的兒子嵇紹任秘書丞。嵇紹向山濤詢問出世與隱退的`事情,山濤說:“我替你想了很久了。天地四時,尚且有一消一長的變化,更何況人呢?”

    《世說新語》任誕原文及譯文 篇3

    山公①以器②重朝望③,年逾七十,猶知管④時任⑤。貴勝⑥年少⑦,若和、裴、王之徒,并共宗詠⑧。有署閣⑨柱曰:“閣東,有大牛,和嶠鞅,裴楷秋,王濟(jì)剔嬲不得休⑩。”或云潘尼11作之。

    【注釋】

    ①山公:即山濤,字巨源。

    ②器:才能,才干。

    ③朝望:在朝廷中有聲望。

    ④知管:主管。

    ⑤時任:當(dāng)時的重任。按:山濤當(dāng)時任吏部尚書,所謂知管時任,是說他還親自主持官吏的任免的`考選工作。

    ⑥貴勝:地位顯貴。

    ⑦年少:年輕人。

    ⑧宗詠:尊崇稱頌。

    ⑨閣:臺閣,這里指尚書省的廊柱。

    ⑩“閣中,有大牛”四句:這是當(dāng)時的一首歌謠。大牛比喻的是山濤。 和嶠鞅:和嶠,字長輿,晉武帝時任中書令; 鞅,駕車時套在牛馬脖子上的皮套了。 裴楷秋:裴楷,字叔則,當(dāng)時任吏部郎、河南尹、中書令等職。駕車時拴在牛馬屁股后的皮帶。 這兩句是在比喻和嶠和裴楷都是輔助山濤做事的重要人物。 王濟(jì),字武子,善清談,性豪奢。 剔嬲(niǎo):挑逗糾纏。說的是王濟(jì)圍繞著山濤,忙前忙后。四句皆有譏諷意。

    11潘尼:字正叔,潘岳之侄。他在山濤死后才入朝為官,官至中書令、太常卿?!稌x書·潘岳傳》載,潘岳才名冠世,而不得志,又看見王濟(jì)、裴楷力皇帝所寵愛,便題閣道說:“閣道東,有大牛,王濟(jì)鞅,裴楷秋,和嬌刺促不得休。”(刺促,形容不安。)

    【譯文】

    山濤憑借才干在朝廷中享有很高的聲望,年過七十歲,還主持管理著時政。那些權(quán)貴家子弟,如和嶠、裴楷、王濟(jì)等人全都尊崇稱頌他。...

    查看詳情>>
    9、

    夷門歌原文及譯文(附注釋)

    原文及譯文
    夷門歌
    夷門歌原文

    《夷門歌》還有王維所創(chuàng)作的,此詩寫戰(zhàn)國時隱者義士侯嬴獻(xiàn)策救趙,慷慨捐驅(qū)的壯烈行為,熱烈歌頌侯嬴和朱亥這些出身下層的英雄人物見義勇為的豪俠精神,也贊揚了信陵君能任用賢才的開明政治風(fēng)度。下面就是小編給大家?guī)淼摹兑拈T歌》的鑒賞,希望能幫助到大家!

    《夷門歌》原文

    唐代:王維

    七雄雄雌猶未分,攻城殺將何紛紛。

    秦兵益圍邯鄲急,魏王不救平原君。

    公子為嬴停駟馬,執(zhí)轡愈恭意愈下。

    亥為屠肆鼓刀人,嬴乃夷門抱關(guān)者。

    非但慷慨獻(xiàn)良謀,意氣兼將身命酬。

    向風(fēng)刎頸送公子,七十老翁何所求。

    《夷門歌》譯文

    戰(zhàn)國七雄的勝負(fù)不可知,攻城殺將紛亂甚多。

    秦軍增兵圍困趙都邯鄲,魏王畏秦不敢出兵相救。

    信陵君為侯嬴駕車過市訪友,執(zhí)轡愈恭顏色愈和。

    朱亥是持刀宰殺牲口的屠夫,侯嬴是掌管魏國都城大梁東門鎖匙的守門人。

    侯嬴不但為信陵君獻(xiàn)竊符奪兵之計,而且極重義氣,竟以身命相報。

    侯嬴甘愿以身命報答信陵君知遇之恩,七十歲老人別無所求。

    《夷門歌》注釋

    1.夷(yí)門:戰(zhàn)國時期,魏國都城大梁的東門。這首詩中所歌頌的侯嬴是夷門的守門官,故名為《夷門歌》。

    2.七雄:戰(zhàn)國時期七個主要的諸侯國齊、楚、秦、燕、趙、魏、韓合稱“戰(zhàn)國七雄”。雄雌:即勝負(fù)。

    3.紛紛:紛亂。

    4.“秦兵”二句:秦軍在長平之戰(zhàn)大破趙軍后,乘勝包圍邯鄲。平原君夫婦多次寫信向魏國及信陵君求救。魏王畏懼秦國,雖命晉鄙領(lǐng)兵十萬駐扎于鄴,但是僅僅觀望,不敢出兵相救。信陵君屢次勸諫魏王,魏王均不聽。邯鄲:戰(zhàn)國時趙國都城,即今河北邯鄲市。

    5.魏王:指魏安釐王。公元前260年,秦兵攻趙,在長平坑趙卒四十萬,遂圍邯鄲。趙向魏求救,魏安釐王不應(yīng)。

    6.平原君:即趙勝,戰(zhàn)國時趙惠文王之弟,戰(zhàn)國四公子之一,也是信陵君的姐夫。任趙相,禮賢下士,門客從多,與魏國信陵君、楚國春申君、齊國孟嘗君齊名,并稱為“四公子”。

    7.公子:即信陵君,名魏無忌,戰(zhàn)國時魏安釐王異母弟,門下有食客三千。

    8.嬴(yíng):即侯嬴,魏國的隱士,當(dāng)時是魏國都城大梁監(jiān)門小吏。信陵君慕其名,親自執(zhí)轡御車,迎為上客,為信陵君獻(xiàn)計竊虎符,奪兵救趙。為守秘,自刎以報信陵君。

    9.駟(sì)馬:四匹馬拉的車子。

    10.執(zhí)轡(pèi):駕車。轡:駕奴牲口的嚼子和韁繩。轡:駕奴牲口的嚼子和韁繩?!妒酚洝の汗恿袀鳌份d魏有隱士名侯嬴,年七十,家貧,為大梁夷門監(jiān)者。公子聞之,往請,欲厚遺之,不肯受?!佑谑悄酥镁拼髸e客,坐定。公子從車騎虛左,自迎夷門侯生。侯生攝敝衣冠直上載公子上坐,不讓,欲以觀公子。公子執(zhí)轡愈恭。……侯生又謂公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉車騎過之?!惫右嚾胧校钌乱娖淇?,朱亥俾倪,故久立,與其客語,微察公子,公子顏色愈和。

    11.亥:朱亥,戰(zhàn)國魏人,有勇力,與侯嬴相善,隱于市,為屠戶。后助信陵君救趙。

    12.屠肆(sì):屠宰鋪。肆:舊時指鋪子,商店。

    13.鼓刀:操刀。鼓:揮舞。

    14.抱關(guān)者:守門小吏。

    15.“非但”...

    查看詳情>>
    10、

    燕昭王原文及譯文(含注釋)

    原文及翻譯
    燕昭王
    燕昭王含注釋

    《燕昭王》是由陳子昂所創(chuàng)作的,當(dāng)時作者身居邊地,登臨碣石山頂,極目遠(yuǎn)眺,觸景生情,撫今追昔,吊古抒情,這首詩表達(dá)了懷才不遇,報國無門的痛苦心情,反映了作者積極向上的強烈的進(jìn)取精神。下面就是小編給大家?guī)淼摹堆嗾淹酢返淖g文及鑒賞,希望能幫助到大家!

    《燕昭王》原文

    唐代:陳子昂

    南登碣石館,遙望黃金臺。

    丘陵盡喬木,昭王安在哉?

    霸圖今已矣,驅(qū)馬復(fù)歸來。

    《燕昭王》譯文

    從南面登上碣石宮,望向遠(yuǎn)處的黃金臺。

    丘陵上已滿是喬木,燕昭王到哪里去了?

    宏圖霸業(yè)今已不再,我也只好騎馬歸營。

    《燕昭王》注釋

    燕昭王:戰(zhàn)國時期燕國有名的賢明君主,善于納士,使原來國勢衰敗的燕國逐漸強大起來,并且打敗了當(dāng)時的強國——齊國。

    碣(jié)石館:即碣石宮。燕昭王時,梁人鄒衍入燕,昭王筑碣石親師事之。碣石,指墓碑。碣,齊胸高的石塊。

    黃金臺:位于碣石坂附近。相傳燕昭王置金于臺上,在此延請?zhí)煜缕媸?。未幾,召來了樂毅等賢豪之士,昭王親為推轂,國勢驟盛。

    盡:全。

    安在哉:賓語前置句,“在安哉”的倒裝,在哪里之意。

    霸圖:宏圖霸業(yè)。

    已矣:結(jié)束了。已,停止,完結(jié)。矣,語氣詞,加強語勢。

    驅(qū):驅(qū)使。

    復(fù):又,還。

    《燕昭王》賞析

    《燕昭王》是一首懷古詩,借古諷今,感情深沉,詞句樸質(zhì),有較強的感人力量。當(dāng)時作者身居邊地,登臨碣石山頂,極目遠(yuǎn)眺,觸景生情,撫今追昔,吊古抒情,這首詩表達(dá)了懷才不遇,報國無門的痛苦心情,反映了作者積極向上的強烈的進(jìn)取精神。

    “南登碣石館,遙望黃金臺”。詩的開篇兩句,首先點出憑吊的地點碣石山頂和憑吊的事物黃金臺,由此引發(fā)出抒懷之情,集中表現(xiàn)出燕昭王求賢若渴的風(fēng)度,也寫出了詩人對明君的盼望,為后四句作鋪墊。詩人寫兩處古跡,集中地表現(xiàn)了燕昭王求賢若渴禮賢下士的明主風(fēng)度。從“登”和“望”兩個動作中,可知詩人對古人的向往。這里并不是單純地發(fā)思古之幽情,詩人強烈地推崇古人,是因為深深地感到現(xiàn)今世路的坎坷,其中有著深沉的自我感慨。

    次二句:“丘陵盡喬木,昭王安在哉?”接下二句緊承詩意,以深沉的感情,凄涼的筆調(diào),描繪了眼前喬木叢生,蒼茫荒涼的景色,由景襯情,寓情于景,發(fā)出“昭王安在哉”的慨嘆,表達(dá)對燕昭王仰慕懷念的深情,抒發(fā)了世事滄桑的感喟。詩人借古以諷今,對古代圣王的懷念,正是反映對現(xiàn)實君王的抨擊,是說現(xiàn)實社會缺少燕昭王這樣求賢若渴的圣明君主。表面上全是實景描寫,但卻寄托著詩人對現(xiàn)實的不滿。為什么樂毅事魏,未見奇功,在燕國卻做出了驚天動地的業(yè)績,其中的道理很簡單,是因為燕昭王知人善任。因此,這兩句明謂不見“昭王”,實是詩人以樂毅自比而發(fā)的牢騷,也是感慨自己生不逢時,英雄無用武之地。作品雖為武攸宜“輕無將略”而發(fā),但詩中卻將其置于不屑一顧的地位,從而更顯示了詩人的豪氣雄風(fēng)。

    作品最后以吊古傷今作結(jié):“霸圖今已矣,驅(qū)馬復(fù)歸來?!苯Y(jié)尾二句以畫龍點睛之筆,以婉轉(zhuǎn)哀怨的情調(diào),表面上是寫昭王之不可見,霸圖之不可求,國士的抱負(fù)之不得實現(xiàn),...

    查看詳情>>