99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    歐化造句

    更新時(shí)間:2025-06-15 14:39:22復(fù)制

    好查造句頻道為您提供2025年的歐化造句相關(guān)內(nèi)容,造句頻道小編原創(chuàng)了37條的歐化造句內(nèi)容,頻道內(nèi)容適合一二年級(jí)的小學(xué)生參考??!

    歐化造句

      1、南非比勒陀利亞盛開的紫薇花,把整個(gè)歐化的城市點(diǎn)綴得雅趣盎然。

      2、因此,張愛玲的文字不但沒有歐化傾向,而且還直接承接“舊小說”的敘述傳統(tǒng),中間繞過了“五四”新文化那一段,讀來(lái)感到極為“正統(tǒng)”。

      3、但是,部分參考譯文存在原文理解不透、句式過于歐化以及粗心大意帶來(lái)的問題。

      4、漢語(yǔ)的歐化最早發(fā)端于五四時(shí)期,并一直持續(xù)到當(dāng)代。

      5、這件作品在藝術(shù)上已經(jīng)完全脫去了歐化傾向,用強(qiáng)烈的黑白對(duì)比和以線造型的技法,創(chuàng)造了民族的、地域的獨(dú)特風(fēng)格。

      6、李姑姑的長(zhǎng)相偏歐化,立體,很漂亮,當(dāng)時(shí)大內(nèi)密探零零發(fā)里的角色,我覺得蠻好玩的,不同于天龍里脂粉氣十足的男裝,她最英氣應(yīng)該是楊門女將的八妹。

      7、特定的歷史文化條件在“歐化”過程中的作用十分突出。

      8、帕拉的詩(shī)歌原則主要是簡(jiǎn)潔,以俗語(yǔ)口語(yǔ)入詩(shī),避免隱喻象征,反對(duì)歐化傾向。

      9、歐化時(shí)尚設(shè)計(jì)風(fēng)格,工藝精細(xì),純手工制作,讓您享受簡(jiǎn)約超級(jí)手感的商務(wù)票夾。

      10、保持強(qiáng)勁增長(zhǎng)勢(shì)頭的韓系車也加入了爭(zhēng)斗,全新獅跑歐化傾向明顯,顯然是為了奪取更多歐洲車的市場(chǎng)。

      11、對(duì)于漢語(yǔ)歐化的討論和研究,可以追溯到上世紀(jì)二三十年代。

      12、她的語(yǔ)言在白話的基礎(chǔ)上融入古文、方言、歐化的種種成分,不僅典雅凝練,而且靈活自然。 【hao86.com好查】

      13、霸氣十足的前大燈,車身造型歐化趨勢(shì)十分明顯,較好的曲線造型與見棱見角的輪眉,表達(dá)出剛?cè)嵯酀?jì)的車身主題。

      14、在中國(guó)新詩(shī)以“歐化”為“現(xiàn)代化”的轉(zhuǎn)型期,聞一多因追求“東方色彩”而與時(shí)代主潮產(chǎn)生疏離。

      15、在東方,有很多人的眼皮主要是單眼皮和內(nèi)雙眼皮,并且中過美女的雙眼皮又不同于歐化的雙眼皮,一般比較輕盈,偏窄小。

      16、相比而言,倒是大陸作家的寫作更有歐化傾向。

      17、近來(lái)有一種歐化主義的人,總說中國(guó)人比西洋人所差甚遠(yuǎn),所以自甘暴棄,說中國(guó)必定滅亡,黃種必定剿絕。

      18、國(guó)際化不是西化,不是歐化,也不是外國(guó)化。

      19、而一旦面對(duì)加來(lái),你不僅可以看到大片的美景,而且?guī)缀鯐?huì)被一個(gè)歐化社區(qū)的雅致與繁榮所迷倒。

      20、而直譯與“歐化”正相輔相成。

      21、第三部分歸納了詞法平面歐化的兩個(gè)新趨向:詞綴化和拉丁化。

      22、作為跨界而居的民族,布里亞特蒙古族深受俄羅斯民族的影響,服飾文化也具有歐化特征。

      23、以翻譯文學(xué)為代表的歐化語(yǔ)言一旦進(jìn)入教科書,將會(huì)產(chǎn)生長(zhǎng)遠(yuǎn)的影響。

      24、這個(gè)國(guó)家在開放之后被歐化了。

      25、現(xiàn)代白話是經(jīng)過歐化以后產(chǎn)生的,它的身上有許多異質(zhì)成分,在構(gòu)成方式和言說方式上與舊白話都有重大不同。

      26、小巧而別致的白色茶具一直都被喜歡白色的人所偏好,目前流行的茶具多比較歐化。

      27、歐化藥業(yè)生產(chǎn)的一種藥「別嘌醇」被發(fā)現(xiàn)受可致命的毛霉菌污染,歐化藥廠宣布將暫停生產(chǎn)所有藥物。

      28、同時(shí),它提倡語(yǔ)言的歐化,豐富了現(xiàn)代漢語(yǔ)。

      29、現(xiàn)代散文卓有成就,源于歐化帶來(lái)的文體的新變。

      30、互聯(lián)網(wǎng)的橫空出世、無(wú)處不在的廣告宣傳、不規(guī)范的大眾傳媒、不負(fù)責(zé)任的外文翻譯及歐化的文學(xué)創(chuàng)作都對(duì)漢語(yǔ)造成了一定程度的“污染”。

      31、刀、叉、長(zhǎng)統(tǒng)襪和鋼琴,從英國(guó)運(yùn)到中國(guó),人們感到這個(gè)帝國(guó)快要“歐化”了。

      32、本文試圖通過分析漢語(yǔ)第三人稱代詞的變化并跟英語(yǔ)第三人稱代詞進(jìn)行對(duì)比來(lái)看待這種歐化現(xiàn)象。

      33、他們?cè)诜g的對(duì)象選擇、直譯意譯觀念及歐化問題等方面,既存在共識(shí)更存在分歧。

      34、鹿鳴館時(shí)代,又稱歐化時(shí)代,是井上馨外相推行“鹿鳴館外交”的產(chǎn)物。

      35、但在語(yǔ)言使用上,應(yīng)采用規(guī)范化的漢語(yǔ),避免過多的歐化語(yǔ)言及不連貫、不流暢的句子。

      36、莫言前期敘事較為西化,主要特征表現(xiàn)在:隨感覺而行的敘事結(jié)構(gòu),以及歐化與充分個(gè)人化相混合的語(yǔ)言方式。

      37、第四章總結(jié)和分析了該社團(tuán)對(duì)于翻譯理論問題的討論,包括可譯性、翻譯的目的和功能、歐化以及間接翻譯。