注釋
水調(diào)歌頭:《水調(diào)歌頭》,是詞牌名之一,又名《元會(huì)曲》、《凱歌》、《臺(tái)城游》、《水調(diào)歌》,雙調(diào)九十五字,上片九句四平韻、下片十句四平韻。唐朝大曲有“水調(diào)歌”,據(jù)《隋唐嘉話》,為隋煬帝鑿汴河時(shí)所作。宋樂(lè)入“中呂調(diào)”,見(jiàn)《碧雞漫志》卷四。凡大曲有“歌頭”,此殆裁截其首段為之。九十五字,前后片各四平韻。亦有前后片兩六言句夾葉仄韻者,有平仄互葉幾于句句用韻者。
金闋:均喻指宮廷;
虎豹九關(guān):語(yǔ)出《 楚辭 ·招魂》:“魂兮歸來(lái),君無(wú)上天些?;⒈抨P(guān),啄害下人些?!?br/>“千古”三句:謂友人忠心耿耿,不想貶謫蠻荒,但又勸他休提往事。
萬(wàn)里蠻煙瘴雨:指湯朝美貶新州事。新州,即今廣東新興縣,在當(dāng)時(shí)被認(rèn)為是僻遠(yuǎn)蠻荒之地。
政:同“正”。此借用東晉謝安語(yǔ)?!?世說(shuō)新語(yǔ) ·排調(diào)》:初,謝安在東山居布衣時(shí),兄弟已有富貴者,翕集家門(mén),傾動(dòng)人物。劉夫人戲謂安曰:“大丈夫不當(dāng)如此乎?”謝乃捉鼻曰:“但恐不免耳!”
“笑吾廬”三句:謂自家門(mén)徑冷落,草掩苔封。
“未應(yīng)”兩句:自謂英雄無(wú)用武之地。蟹螯(áo)杯:喻指飲酒吃蟹。《世說(shuō)新語(yǔ)·任誕》:畢茂世云:“一手持蟹螯,一手持酒杯,······便足了一生?!?br/>老子:指老了之后。
栽:喻指將白發(fā)一根根的拔掉。
白話譯文
贊揚(yáng)湯朝美堂堂正正的把'進(jìn)諫之劍"對(duì)著帝王居住的地方射去,哪怕是有虎豹把守的九道門(mén),也敢沖破而入。終于使皇帝聽(tīng)了他的政見(jiàn)。湯朝美屢次向皇上進(jìn)諫,從不計(jì)較個(gè)人安危,不怕?lián)L(fēng)險(xiǎn)。這一副“忠肝義膽”是能夠流傳千古的,可惜的是,這樣的人卻遭到了貶謫,到偏僻荒蠻的地方去受苦。湯朝美還是要做官的,好消息將要從皇帝身邊傳來(lái)。
門(mén)前長(zhǎng)滿荒草,小道也長(zhǎng)滿苔蘚,想想自己的處境只能付之一笑。兩只手沒(méi)有用處,只能把著蟹螯杯,借酒消愁,打發(fā)日子。于是只有說(shuō)劍、論詩(shī)、醉舞、狂歌在憂愁中度日,頭上長(zhǎng)出來(lái)白頭發(fā),醒來(lái)的時(shí)候一根一根拔掉。