99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [宋代]辛棄疾

    一輪秋影轉(zhuǎn)金波,飛鏡又重磨。
    把酒問姮娥:
    被白發(fā)、欺人奈何!
    乘風(fēng)好去,長空萬里,直下山河。
    斫去桂婆娑,人道是、清光更多!

    太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦譯文

    一輪秋影轉(zhuǎn)金波,飛鏡又重磨。把酒問姮娥:被白發(fā),欺人奈何?中秋皓月灑下萬里金波,好似那剛磨亮的銅鏡飛上了夜空。我舉起酒杯問那月中的嫦娥:怎么辦呢?白發(fā)漸漸增多,欺負我拿它沒有辦法。

    乘風(fēng)好去,長空萬里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是,清光更多。我要乘風(fēng)飛上萬里長空,俯視祖國的大好山河。還要砍去月中樹影搖曳的桂樹,因為人們都說,這將使月亮灑下人間的光輝更多。

    太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦注解

    1
    金波:形容月光浮動,因亦指月光。
    2
    飛鏡:飛天之明鏡,指月亮。
    3
    姮娥:即嫦娥,傳說中的月中仙女。
    4
    斫:砍。
    5
    桂:桂樹。
    6
    婆娑:樹影搖曳的樣子。

    太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦背景

    此詞當(dāng)作于公元1174年(宋孝宗淳熙元年)中秋夜,為贈友之作。當(dāng)時辛棄疾任江東安撫司參議官,治所建康即今江蘇省南京市。這時作者南歸已整整十二年了。十二年中,為了收復(fù)中原,作者曾多次上書,力主抗金。起初始終堅持投降路線的宋高宗趙構(gòu)傳位于其族侄趙昚(孝宗),一時之間,南宋朝野彌漫著準(zhǔn)備抗戰(zhàn)的氣氛。但經(jīng)“符離之?dāng) ?,“隆興和議”,事實證明趙昚也是畏敵如虎的投降派。乾道元年(公元1165年),作者上趙昚《美芹十論》;乾道六年(公元1170年),上宰相虞允文《九議》,七年之內(nèi),連同另兩篇,四次奏議,慷慨激昂,反復(fù)陳說恢復(fù)之事,但始終冷落一旁,未被采納。在陰暗的政治環(huán)境中,作者只能以詩詞來抒發(fā)自己的心愿。

    太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦賞析

    此詞通過古代的神話傳說,強烈地表達了自己反對妥協(xié)投降、立志收復(fù)中原失土的政治理想。全詞想象豐富,把超現(xiàn)實的奇思妙想與現(xiàn)實中的思想矛盾結(jié)合起來,體現(xiàn)了濃厚的浪漫主義色彩。

    這首詞的上片,詞人巧妙地運用神話傳說構(gòu)成一種超現(xiàn)實的藝術(shù)境界,以寄托自己的理想與情懷?!耙惠喦镉稗D(zhuǎn)金波。飛鏡又重磨。把酒問姮娥:被白發(fā)欺人奈何?”作者在中秋之夜,對月抒懷,很自然地想到與月有關(guān)的神話傳說:吃了不死之藥飛入月宮的嫦娥,以及月中高五百丈的桂樹。詞人運用這兩則有關(guān)月亮的神話傳說,借以表達自己的政治理想和陰暗的政治現(xiàn)實的矛盾。辛棄疾一生以恢復(fù)中原為己任,但殘酷的現(xiàn)實使他的理想不能實現(xiàn)。想到功業(yè)無成、白發(fā)已多,作者怎能不對著皎潔的月光,迸發(fā)出摧心裂肝的一問:“被白發(fā)欺人奈何?”這一句有力地展示了英雄懷才不遇的內(nèi)心矛盾。

    下片抒寫作者的豪情壯志,他要趁著美好的月夜,乘風(fēng)直上萬里長空,俯瞰祖國的山河。毫無疑義,這是他愛國思想的寫照?!爸毕隆?,這里指目光一直地往下。最后又從天上寫到人間,傳說中月亮里那棵高大的桂樹擋住了許多月光。為了使月光更清楚地照亮祖國大地,作者在最后兩句寫道,聽人說:砍去那些搖晃(婆娑)的桂樹枝葉,月亮便會更加光明。這是含蓄地說,鏟除投降派的阻礙,才能取得抗金和收復(fù)中原事業(yè)的勝利。這里辛棄疾用“人道是”三個字,表示前人曾說過這個意思。

    這首詞還可以理想為一種更廣泛的象征意義,即掃蕩黑暗,把光明帶給人間。這一巨大的意義,是詞人利用神話材料,借助于想象和邏輯推斷所塑造的形象來實現(xiàn)的。

    百度百科

    作者簡介

    辛棄疾
    辛棄疾[宋代]

    辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。 更多

    辛棄疾的詩(共1635首詩)
    • 《游武夷,作棹歌呈晦翁十首》
      一水奔流疊嶂開,溪頭千步響如雷。
      扁舟費盡篙師力,咫尺平瀾上不來。
      山上風(fēng)吹笙鶴聲,山前人望翠云屏。
      蓬萊枉覓瑤池路,不道人間有幔亭。
      玉女峰前一棹歌,煙鬟霧髻動清波。
      游人去后楓林夜,月滿空山可奈何。
      見說仙人此避秦,愛隨流水一溪云。
      花開花落無尋處,仿佛吹簫月夜聞。
      千丈攙天翠壁高,定誰狡獪插遺樵。
      神仙萬里乘風(fēng)去,更度槎丫個樣橋。
      山頭有路接無塵,欲覓王孫試問津。
      瞥向蒼崖高處見,三三兩兩看游人。
      巨石亭亭缺嚙多,懸知千古也消磨。
      人間正覓擎天柱,無奈風(fēng)吹雨打何。
      自有山來幾許年,千奇萬怪只依然。
      試從精舍先生問,定在包犧八卦前。
      山中有客帝王師,日日吟詩坐釣磯。
      費盡煙霞供不足,幾時西伯載將歸?
      行盡桑麻九曲天,更尋佳處可留連。
      如今歸棹如掤箭,不似來時上水船。
      查看譯文
    • 《清平樂.村居》
      茅檐低小,溪上青青草。
      醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼。
      大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠,最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬。
      查看譯文
    • 《送劍與傅巖叟》
      莫邪三尺照人寒,試與挑燈仔細看。
      且掛空齋作琴伴,未須攜去斬樓蘭。
      查看譯文
    • 《滿江紅》
      敲碎離愁,紗窗外,風(fēng)搖翠竹,人去后,吹簫聲斷,倚樓人獨,滿眼不堪三月暮,舉頭已覺千山綠,但試把一紙寄來書,從頭讀。
      相思字,空盈幅,相思章,何時足,滴羅襟點點,淚珠盈掬,芳草不迷行客路,垂楊只礙離人目,最苦是,立盡月黃昏,欄干曲。
      查看譯文
    • 《卜算子修竹翠羅寒》
      修竹翠羅寒,遲日江山暮。
      幽徑無人獨自芳,此恨知無數(shù)。
      只共梅花語,懶逐游絲去。
      著意尋春不肯香,香在無尋處。
      查看譯文

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9f838643ac9f8386/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消