99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [宋代]晏殊

    祖席離歌,長(zhǎng)亭別宴。
    香塵已隔猶回面。
    居人匹馬映林嘶,行人去棹依波轉(zhuǎn)。
    畫(huà)閣魂消,高樓目斷。
    斜陽(yáng)只送平波遠(yuǎn)。
    無(wú)窮無(wú)盡是離愁,天涯地角尋思遍。

    踏莎行·祖席離歌譯文

    祖席離歌,長(zhǎng)亭別宴。香塵已隔猶回面。居人匹馬映林嘶,行人去棹依波轉(zhuǎn)。餞行酒席上唱完離別的悲歌,亭中散了離別的飲宴,香塵遮住了視線,離人仍頻頻回首。送行人的馬隔著樹(shù)林嘶叫,行人的船已隨著江波漸去漸遠(yuǎn)。

    畫(huà)閣魂消,高樓目斷。斜陽(yáng)只送平波遠(yuǎn)。無(wú)窮無(wú)盡是離愁,天涯地角尋思遍。畫(huà)閣上我黯然魂消,上高樓望斷天涯,夕陽(yáng)下只見(jiàn)江波無(wú)邊無(wú)垠。人世間無(wú)窮無(wú)盡的是離愁,我的心要飛到天涯地角尋他個(gè)遍。

    踏莎行·祖席離歌注解

    1
    祖席:古代出行時(shí)祭祀路神叫“祖”。后來(lái)稱設(shè)宴餞別的所在為“祖席”。
    2
    長(zhǎng)亭:旅途中的驛站,為送別之地。
    3
    香塵:地上落花很多,塵土都帶有香氣,因稱香塵。
    4
    棹:同“櫂”,劃船的槳。長(zhǎng)的叫櫂,短的叫楫。這里指船。兩句是說(shuō)“居人”在樓閣之上遙念“”行人。
    5
    尋思:不斷思索。兩句是說(shuō)從連接到天邊的水波,引出無(wú)邊無(wú)際的離愁,而有“思繞天涯”的感覺(jué)。

    踏莎行·祖席離歌賞析

    《踏莎行·祖席離歌》是宋代詞人晏殊的作品,被選入《宋詞三百首》。此詞詠別情。上片寫(xiě)?zhàn)T行的情景,開(kāi)始寫(xiě)送別場(chǎng)面,然后分別從居者、行者兩方面寫(xiě)離情,一方面表現(xiàn)居者依依難舍,另一方面敘寫(xiě)行人不忍離去;下片單從居者方面寫(xiě)對(duì)行者的思念,因行者從水路乘船走,所以仍緊扣水波寫(xiě)。全詞融情于景,情境如畫(huà),勾勒出一幅春江送別圖,語(yǔ)言含蓄婉轉(zhuǎn)、平易而意旨深曲。

    此詞起二語(yǔ),寫(xiě)在餞行的酒席上別情依依?!半x歌”與“別宴”同屬一事,而“別宴”又與“祖席”意同。此處不避重復(fù),是為了強(qiáng)調(diào)送別的場(chǎng)面?!跋銐m”句,寫(xiě)剛分手時(shí)的情景:落花滿地,塵土也帶有芬芳的氣息,已隔著漠漠的香塵,彼此還一再含情回顧?!盎孛妗?,雖未點(diǎn)明是“居人”還是“行人”,但可以想見(jiàn)雙方都繾綣纏綿,不忍別去。四、五句從送者與行者分別寫(xiě)來(lái),兩相對(duì)照,令人尤難解頤。盡管頻頻回望對(duì)方,總有不能再看到的時(shí)候。一個(gè)小樹(shù)林,隔斷了人的視線,那馬兒也象了解“居人”的心意,仰首長(zhǎng)嘶,而“行人”已乘船漸行漸遠(yuǎn),終于隨著江流的曲折而隱沒(méi)不見(jiàn)了。馬嘶、棹轉(zhuǎn),從側(cè)面襯托出別情之深。

    過(guò)片兩句,寫(xiě)“居人”登上畫(huà)閣,不禁黯然魂消,憑倚高樓,獨(dú)自含愁極望,惟見(jiàn)江波映照著落日余輝,伸展向遙遠(yuǎn)的天邊,徒令人增添別恨而已。居人登樓,只是惘惘離懷,有所不甘,并不必為了繼續(xù)目送行舟。詞語(yǔ)不粘不脫,有悠然遠(yuǎn)意。

    時(shí)間上,下片與上片亦不一定緊密銜接,登樓極目,只是別后的情事,遙念行人,無(wú)時(shí)能已。句中“只送”二字,怨極恨極而又無(wú)可奈何,語(yǔ)言平易而意旨深曲。收二句“無(wú)窮無(wú)盡是離愁,天涯地角尋思遍”,寫(xiě)別后的思量,自上句“平波遠(yuǎn)”三字化出。抒情主人公放縱自己的想象,讓此情隨波而去,繞遍天涯。由眼前的渺渺平波,引出無(wú)窮無(wú)盡的離愁,意境本已深遠(yuǎn),再以“天涯地角”補(bǔ)足之,則相思相望之情幾趨極致。

    此詞寫(xiě)?zhàn)T別相送及別后的懷思,均情景逼真,含蘊(yùn)無(wú)盡。如一幅丹青妙手繪的春江送別圖,令讀者置身其間,真切地感受到作者的繾綣深情。

    百度百科

    作者簡(jiǎn)介

    晏殊
    晏殊[宋代]

    晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩(shī)人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。 更多

    晏殊的詩(shī)(共519首詩(shī))
    • 《寓意》
      油壁香車不再逢,峽云無(wú)跡任西東。
      梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風(fēng)。
      幾日寂寥傷酒后,一番蕭索禁煙中。
      魚(yú)書(shū)欲寄何由達(dá),水遠(yuǎn)山長(zhǎng)處處同。
      查看譯文
    • 《蝶戀花》
      檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。
      明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。
      昨夜西風(fēng)凋碧樹(shù),獨(dú)上高樓,望盡天涯路。
      欲寄彩箋兼尺素,山長(zhǎng)水闊知何處。
      查看譯文
    • 《浣溪沙》
      一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái),夕陽(yáng)西下幾時(shí)回。
      無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。
      小園香徑獨(dú)徘徊。
      查看譯文
    • 《浣溪沙》
      一向年光有限身,等閑離別易銷魂。
      酒筵歌席莫辭頻。
      滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春。
      不如憐取眼前人。
      查看譯文
    • 《木蘭花》
      池塘水綠風(fēng)微暖,記得玉真初見(jiàn)面。
      重頭歌韻響崢琮。
      入破舞腰紅亂旋。
      玉鉤闌下香階畔,醉后不知斜日晚。
      當(dāng)時(shí)共我賞花人,點(diǎn)檢如今無(wú)一半。
      查看譯文
    • 自述·每與溪山對(duì)
      陶夢(mèng)桂〔宋代〕
      每與溪山對(duì),自然懷抱開(kāi)。
      不愁明日事,何用即時(shí)杯。
      一任頭如雪,孤眠鼻有雷。
      早間巾履潤(rùn),池上看魚(yú)來(lái)。
    • 一斛珠·天低日暮
      李石〔宋代〕
      天低日暮。
      清商一曲行人住。
      著人意態(tài)如飛絮。
      才泊春衫,卻被風(fēng)吹去。
      朝期暮約渾無(wú)據(jù)。
      同心結(jié)盡千千縷。
      今宵魂夢(mèng)知何處。
      翠竹芭蕉,又下黃昏雨。
    • 將至敘州
      范成大范成大〔宋代〕
      亂山滿平野,漲水豪大川。
      仄徑無(wú)轍跡,疏林有炊煙。
      山農(nóng)旦燒畬,蠻賈暑荷氈。
      窮鄉(xiāng)足荒怪,打鼓催我船。
    • 泣凝云高士
      釋居簡(jiǎn)〔宋代〕
      晦朔憐朝菌,誰(shuí)云羽化非。
      鼎芽靈液煖,草露太陽(yáng)晞。
      莫上揚(yáng)州去,須尋華表歸。
      云埋金粟路,盡日鎖春霏。
    • 鷓鴣天·內(nèi)貴何妨知我希
      魏了翁魏了翁〔宋代〕
      內(nèi)貴何妨知我希。
      芳蓀紐佩石蘭衣。
      不教塵外專云壑,準(zhǔn)向人間駕使騑。
      憂國(guó)夢(mèng),繞端闈。
      靜言思奮不能飛。
      時(shí)因風(fēng)雨思疇昔,嘆兩蘇公盍不歸。

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9f5f5943ac9f5f59/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消