99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [宋代]袁去華

    雄跨洞庭野,楚望古湘州。
    何王臺殿,危基百尺自西劉。
    尚想霓旌千騎,依約入云歌吹,屈指幾經(jīng)秋。
    嘆息繁華地,興廢兩悠悠。
    登臨處,喬木老,大江流。
    書生報國無地,空白九分頭。
    一夜寒生關塞,萬里云埋陵闕,耿耿恨難休。
    徙倚霜風里,落日伴人愁。

    水調歌頭·定王臺譯文

    雄跨洞庭野,楚望古湘州。何王臺殿,?;俪咦晕鲃ⅰI邢肽揿呵T,依約入云歌吹,屈指幾經(jīng)秋。嘆息繁華地,興廢兩悠悠。定王臺建在洞庭湖之濱,位于古湘州地界上。定王臺雖然在歷經(jīng)千年之后已經(jīng)堙沒,但是遺跡尚存,那殘存的臺基,依然高聳百尺,令我想到定王臺的修建者西漢的劉發(fā)。想當年定王到此游玩時,一定是華蓋如云,旌旗招展,如虹霓當空;千乘萬騎前呼后擁,聲勢浩大;急管高歌之聲似乎直抵云霄。然而,屈指已幾度春秋,昔日的繁華盛地變成了一派衰敗蒼涼,盛衰無常,興廢兩茫茫。

    登臨處,喬木老,大江流。書生報國無地,空白九分頭。一夜寒生關塞,萬里云埋陵闕,耿耿恨難休。徙倚霜風里,落日伴人愁。登臺遠望,只見高大的樹木枝葉枯落,長江無止息地向東奔流。對此情景,想到國家的支離破碎,滿目瘡痍,而自己空懷一腔報國熱情卻無路請纓、壯志難酬,不由得發(fā)出了悲憤蒼涼的感慨:書生報國無門,空自白頭,而金兵猝然南下,侵占中原,猶如一夜北風生寒,導致萬里河山支離破碎、殘破不堪。京都淪陷,皇家陵闕黯然被埋沒在厚厚的云霧之中,令人愁恨不已。念及此,我耿耿于懷,悲憤難休,卻又無可奈何,只能徘徊往來在秋風寒霜中,夕陽將落,更增人恨愁。

    水調歌頭·定王臺注解

    1
    楚望:楚地的望郡。唐、宋時,州、郡、縣按地勢、人口及經(jīng)濟狀況劃分為畿、赤、望、緊、上、中、下若干等級,形勝富庶的地區(qū)稱“望”。
    2
    湘州:東晉永嘉時初置,唐初改潭州,詞中指長沙。
    3
    ?;?/span>高大的臺基。
    4
    自西劉:始建于西漢劉發(fā)。
    5
    霓旌:旗幟如云霓,形容儀仗之盛。
    6
    依約:連綿不斷。
    7
    空白九分頭:徒然白首。
    8
    一夜寒生關塞:比喻金人猝然南侵,攻破關塞。
    9
    云埋陵闕:皇宮與陵寢都埋沒在遠方的云霧中,詞中指宋都汴京淪于敵手。帝王陵墓、京都城闕,均為存亡的象征。不安的樣子。
    10
    徙倚:走走停停。

    水調歌頭·定王臺賞析

    《水調歌頭·定王臺》是一首吊古傷今之作。上片以“雄跨”兩字領起,展示了定王臺所處的位置和廣闊的背景:洞庭野和古湘州。縱覽時空,氣勢不凡。在這樣的歷史和地理背景下,巍然高聳臺基百尺的定王臺使人自然聯(lián)想到定王當日的威儀,旌旗如云,華蓋千乘,絲竹歌吹,響遏行云。千年之后,音猶在耳,但那時的繁華早已云消霧散。斗轉星移,歷史幾經(jīng)變遷,多少朝代興廢更迭,哪里還有昔日的蹤跡呢,使人不禁慨嘆興廢的匆匆。

    換頭轉入傷今。“登臨處”三句,寫登臨之意。眼前看到的是萬古不變的喬木落葉和大江奔流,使人在哀嘆歷史的情緒上又生歲月如流生命短暫之嘆。“書生報國無地”五句,抒寫自己報國無門、請纓無路的悲憤。作者心懷報國之心,但朝廷昏聵、腐敗無能,使大好河山一夜之間慘遭淪喪,連象征朝廷命脈的袒陵也被敵人的鐵騎所踐踏。詞人滿腔的憤恨,難以遏止。這恨有山河破碎之恨,也有服國無門之恨,最后兩句以景結情,蕭瑟的秋風和昏暗的落日,更增添了詞人的無限憂愁。

    《水調歌頭·定王臺》將登臨憑吊而激起的憂國之思、懷古之意升華為強烈的民族感情。結構嚴密,寄慨深沉,蒼涼雄闊,慷慨悲壯,有辛(棄疾)派詞人之風。

    遙想當時定王登臨,何等威儀:旌旗蔽空,如虹霓飛展,車蓋千乘,呼擁前后,一路絲竹管弦,響遏行云。歲月如流,興廢悠悠,但詞人的不勝今昔之感并沒有落入一般詠懷古跡的窠臼,而是升華為感傷時事愛國之情,先抒自己請纓無路、徙然自首的悲心理,后敘山河淪落、故土失陷的慘痛局面。

    定王臺,在今湖南省長沙市東,相傳為漢景帝之子定王劉發(fā)為望其母唐姬墓而建,故名。袁去華這首懷古詞大約作于他任善化(縣治在今長沙市內(nèi))縣令期間。深秋時節(jié),他登臺覽勝,憮然生感,作出了這首雄鑠古今的愛國主義詞章。

    “雄跨洞庭野,楚望古湘州?!背禾扑螘r按形勢、人口及級濟狀況,將州郡、縣劃分人若干等級,有畿、赤、望、緊、上、中、下等名目?!俺本褪侵赶嬷荩|晉永嘉初置,唐初改潭州,這里指長沙)為楚地的望郡?!俺迸c“古湘州”是同位語。詞起筆寫定王臺所處地理形勢,說它雄踞于洞庭湖之濱,古湘州地界,得江山之助,閱千載歲月,聲勢自是不凡。一開頭便時空縱覽,大氣包容,為下面寫定王王臺昔日繁華預伏了遼闊的背景,也給全詞布下了蒼莽的氛圍。

    “何王臺殿,?;俪咦晕鲃??!痹~繼以問答作勢,點豁題意,喚起對古臺舊事的追憶。定王臺湮廢已久,但那殘存的臺基,猶自嵯峨百尺。巍然聳立,當年臺上雕梁畫棟、彩壁飛檐,更不待言。詞人進而推想到臺的主人“西劉”——西漢時劉發(fā)坐鎮(zhèn)一方的赫赫雄風。

    “尚想霓旌千騎,依約入云歌吹,屈指幾經(jīng)秋?!倍ㄍ醯酱擞瓮?,旌旗招展如虹霓當空,千乘萬騎前呼后擁,浩浩蕩蕩;那響遏行云的急管高歌,依稀仍在耳邊回響。然而,繁華消歇,已幾度春秋,“屈指”一句,將當年盛會一筆化為過眼云煙,轉折陡峭而有力。詞思至此,為一頓挫,于是翻出無窮的感慨:“嘆息繁華地,興廢兩悠悠。”“興廢”二字,結上啟下,意蓄雙層。其一,指出從來繁華難久,盛衰無常,定王臺的變遷就是歷史的見證,收束了上片的懷古。再者,人世滄桑的輪回更替,觸發(fā)了反觀現(xiàn)實的深沉思緒,從而引出下片的傷今。而這,正是作者緬懷歷史的真實命意之所在。下片換頭仍就定王臺落筆,但思路卻從“衰”處生發(fā)。

    “登臨處,喬木老,大江流?!钡桥_望遠,但見老樹枯枝在秋風中瑟縮,浩浩大江默默向東流淌?!澳惊q如此,人何以堪?!薄按蠼魅找梗托谋囱搿?,寫景之中透出悲涼之意。這三句借蒼涼冷落的深秋景色,從側面渲染出定王臺的殘破衰敗,暗引南宋王朝滿目瘡痍、國勢日頹的江山殘破。其間年華水逝的詠嘆,自然引出對自身遭際的感喟?!皶鷪髧鵁o地,空白九分頭?!焙缶浠藐惻c義《巴丘書事》“腐儒空白九分頭”的詩句。這兩句直抒胸臆,乃全詞總旨所在。袁去華早年即志在恢復北宋江山,“記當年,攜長劍,覓封侯?!保ā端{歌頭》)但由于南宋朝廷茍安東南,權奸當?shù)?,使他有心報國,無路請纓,以致老大無成,徒然白首。

    這是他個人的不幸,更是時代的悲劇?!耙灰购P塞,萬里云埋陵闋,耿耿恨難休?!边@幾句,象征性地勾畫出金甌破碎的悲慘畫面:金兵猝然南下,破關絕塞,有如一夜北風生寒,以致使萬里美好河山殘破不堪,人民群眾流離失所,更別說什么皇家陵闕黯然無光了。古人以帝王陵寢作為國家命脈所在,北宋君王陵墓均在北方,如今悉淪敵手,意味著國家的敗亡。對此作者耿耿于懷,悲憤難休?!巴揭兴L里,落日伴人愁?!鄙胶託埰疲埨t無路,他徘徊在蕭瑟秋風里,暮靄斜暉,一片慘淡,不禁倍添哀愁。詞結尾仍收回到定王臺上,結構十分緊湊,并以景寓情,饒有余韻。

    最后點出一個“愁”字,并不表示消沉、絕望,而是英雄灑淚,慷慨生哀,與全詞悲壯的格調是完全統(tǒng)一的。

    這首詞畫面壯闊雄渾,音調蒼涼激楚,充溢著強烈的愛國情感,具有鮮明的時代特色,比之《宣卿詞》中其它眾多的吟賞風光之作,思想與藝術均屬上乘。愛國詞人張孝祥讀了這首詞后,大為稱賞,并“為書之”(見陳振孫《直齋書錄解題》卷十八),引為同調,是頗有見地的。?

    百度百科

    作者簡介

    袁去華
    袁去華[宋代]

    袁去華,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。紹興十五年(公元一一四五年)進士。改官知石首縣而卒。善為歌詞,嘗為張孝祥所稱。去華著有適齋類稿八卷,詞一卷,著有《適齋類稿》、《袁宣卿詞》、《文獻通考》傳于世。存詞90余首。 更多

    袁去華的詩(共203首詩)
    • 《水調歌頭定王臺》
      雄跨洞庭野,楚望古湘州。
      何王臺殿,?;俪咦晕鲃ⅰ?br>尚想霓旌千騎,依約入云歌吹,屈指幾經(jīng)秋。
      嘆息繁華地,興廢兩悠悠。
      登臨處,喬木老,大江流。
      書生報國無地,空白九分頭。
      一夜寒生關塞,萬里云埋陵闕,耿耿恨難休。
      徙倚霜風里,落日伴人愁。
      查看譯文
    • 《柳梢青》
      天接滄浪。
      晴虹垂飲,千步修梁。
      萬頃玻璃,洞庭之外,純浸斜陽。
      西風勸我持觴。
      況高棟、層軒自涼。
      飲罷不知,此身歸處,獨詠蒼茫。
      查看譯文
    • 《柳梢青》
      一水縈回。
      參天古木,夾岸蒼崖。
      三十三年,客星堂上,幾度曾來。
      眼看變化云雷。
      分白首、煙波放懷。
      細細平章,釣臺畢竟,高似云臺。
      查看譯文
    • 《菩薩蠻》
      流蘇寶帳沈煙馥。
      寒林小景銀屏曲。
      睡起鬢云松。
      日高花影重。
      沈吟思昨夢。
      閑抱琵琶弄。
      破撥錯成聲。
      春愁著莫人。
      查看譯文
    • 《菩薩蠻》
      重湖草木威名熟。
      兒童猶唱平郴曲。
      宴寢靜愔愔。
      恩波湘水深。
      舉頭天尺五。
      穩(wěn)步煙霄去。
      三柱黑頭公。
      朔庭談笑空。
      查看譯文
    • 贈高司理·衰宗如此況他揚
      陳造〔宋代〕
      衰宗如此況他揚,碌碌諸雛欠肯堂。
      薄宦幽憂殊未醒,故園歸夢可勝長。
      杯盤頓頓家雞嫩,翁媼鳴鳴社酒香。
      猶記比鄰笑行客,夏畦龍斷為金章。
    • 藏春園·園徑蕭條草樹荒
      范端臣〔宋代〕
      園徑蕭條草樹荒,半山林影凈回塘。
      墻根繞薺春還近,亭角舒梅暖自香。
      兩鬢斜知隨節(jié)改,百憂差喜得身強。
      尋詩問酒追豪勝,且送殘年入醉鄉(xiāng)。
    • 真興寺閣
      蘇轍蘇轍〔宋代〕
      秦川不為廣,南山不為高。
      嵯峨真興閣,杰立陵風飚。
      危檻俯翔鳥,跳檐落飛猱。
      上有傲世人,身衣白鶴毛。
      下視市井喧,奔走何嗷嗷。
      蕭然倚楹嘯,遺響入云霄。
      清風吹其裾,冉冉不可操。
      不知何所為,豈即非盧敖!
      游目萬里間,遠山如伏羔。
      遺語謝世俗,釣魚當釣鰲。
    • 野飲·斜日明官柳
      張守張守〔宋代〕
      斜日明官柳,飛紅綴客衣。
      隔林鶯對語,掠水燕爭飛。
      野飲聊排悶,羈懷得解圍。
      言歸歸未可,今昨兩俱非。
    • 春夜家宴·燭底裁詞按玉簫
      王镃〔宋代〕
      燭底裁詞按玉簫,翠宮合唱取腔嬌。
      梨花影護春風暖,不用香薰酒自消。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9f463843ac9f4638/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消