99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [宋代]蔣捷

    紅了櫻桃。
    綠了芭蕉。
    送春歸、客尚蓬飄。
    昨宵谷水,今夜蘭皋。
    奈云溶溶,風(fēng)淡淡,雨瀟瀟。
    銀字笙調(diào)。
    心字香燒。
    料芳悰、乍整還凋。
    待將春恨,都付春潮。
    過(guò)窈娘堤,秋娘渡,泰娘橋。

    行香子·紅了櫻桃譯文

    紅了櫻桃。綠了芭蕉。送春歸、客尚蓬飄。昨宵谷水,今夜蘭皋。奈云溶溶,風(fēng)淡淡,雨瀟瀟。櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了。春天已去,人還未歸。昨晚還在生長(zhǎng)谷物的水邊,今晚已到生長(zhǎng)蘭草的涯岸。只是天氣陰晴不定,風(fēng)雨蕭瑟,讓人惆悵頓生。

    銀字笙調(diào)。心字香燒。料芳悰、乍奈還凋。待將春恨,都付春潮。過(guò)窈娘堤,秋娘渡,泰娘橋。歸家后定要時(shí)時(shí)焚香彈笙,家中親人是否在急急盼我歸去呢?這樣翻來(lái)覆去的想著,心中的離愁別恨越釀越濃,只想借一江春水把這滿腔愁緒沖淡、流走。渡過(guò)那窈娘隄、秋娘渡、泰娘橋就歸家。

    行香子·紅了櫻桃注解

    1
    蓬飄:即飄蓬,謂客子行蹤如蓬草之漂泊無(wú)定。
    2
    谷水:非指河南洛陽(yáng)或安徽碭山之谷水,與下句蘭皋對(duì)用,似當(dāng)解作生長(zhǎng)谷物之水邊近是。
    3
    蘭皋:生長(zhǎng)蘭草的涯岸。
    4
    溶溶:云盛貌。
    5
    銀字笙:樂(lè)器名。
    6
    調(diào):調(diào)弄樂(lè)器。
    7
    心字香:亦為當(dāng)時(shí)名品。其制作過(guò)程就是在一個(gè)干凈密閉的容器中,用白茉莉的花骨朵與沉香木薄片層疊擺放,相互熏染,花骨朵每日一換,直到茉莉花期結(jié)束。如此熏制出來(lái)的沉香木薄片,就是所謂的“心字香”了。時(shí)光如水流逝。
    8
    悰:心情、情緒。同堤。

    行香子·紅了櫻桃賞析

    此詞作于漂泊旅途,抒思鄉(xiāng)思親之情。

    上片寫旅途艱辛。起句“紅了櫻桃,綠了芭蕉”,描寫春末夏初的特色鮮明的景物,暗示季節(jié)變化,流光拋人?!八痛簹w,客尚蓬飄”兩句承上轉(zhuǎn)折,感慨春歸人未歸?!白蛳人褚固m皋”具體落實(shí)“蓬飄”二字,“昨宵”、“今夜”在時(shí)間上連續(xù),“谷水”、“蘭皋”在地點(diǎn)上變換,時(shí)間的連續(xù)與地點(diǎn)上的變換,正見出詞人漂泊旅途的輾轉(zhuǎn)流離,居無(wú)定所?!澳巍弊诸I(lǐng)起,“云溶溶、風(fēng)淡淡、雨瀟瀟”三組疊字排句,蟬聯(lián)而下,慨嘆陰晴不定,風(fēng)雨蕭瑟的天氣,更增添旅途漂泊的困頓艱辛。

    下片抒旅途鄉(xiāng)思?!般y字”二句,是關(guān)于往昔的回憶也是關(guān)于未來(lái)的想像,風(fēng)中飄蓬般流徙的詞人,對(duì)焚香調(diào)笙的恬適家居生活,有著起乎尋常的強(qiáng)烈心理期待。他知道,這種期待也是家人共有的?!傲戏紣?,乍整還調(diào)。”即以客代主,透過(guò)一層,想像家人盼歸乍喜的復(fù)雜心情。這樣翻來(lái)覆去的想著,心中的離愁別恨越釀越濃,越來(lái)越多了,水上漂泊的詞人,準(zhǔn)備把這滿腹的“春恨”、一股腦兒“都付春潮”,借一江春水把“春恨”沖淡、流走,這是無(wú)奈之際觸景生情的消解辦法。結(jié)句連用三個(gè)水上地名,回應(yīng)上片的“客尚蓬飄”,形象地展示詞人的不停漂泊和歸心似箭。女性化的地名,也透漏了思鄉(xiāng)的詞人某種特定的心理訴求。

    這首詞和《一剪梅·舟過(guò)吳江》中所寫的內(nèi)容基本相同,“紅了櫻桃,綠了芭蕉”、“銀字笙調(diào)、心字香燒”、“秋娘渡、泰娘橋”等,都是《一剪梅·舟過(guò)吳江》中的句子意象,拿到這里再次使用,但表現(xiàn)效果似有不同,尤其是“紅了櫻桃,綠了芭蕉”兩句,用為《一剪梅·舟過(guò)吳江》的結(jié)句,是整首詞情的凝聚,給人的印象飽滿而鮮明;放在這首《行香子》起句的位置上,感覺并不特別醒目??梢娒湟坏┖驮鞯膭冸x,藝術(shù)魅力也會(huì)稍打折扣。這就像北宋晏殊《浣溪沙》名句“無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)”的情況一樣,“無(wú)可奈何”兩句,也曾初晏殊再次用為七律《示張寺丞王??薄返母孤?lián),在原作本中是“音調(diào)諧婉,情致纏綿”的千古名句,寫入七律初認(rèn)為“氣格纖弱”,并不見佳(張宗橚《詞林紀(jì)事》)

    作者簡(jiǎn)介

    蔣捷
    蔣捷[宋代]

    蔣捷(約1245~1305后),字勝欲,號(hào)竹山,南宋詞人, 宋末元初陽(yáng)羨(今江蘇宜興)人。先世為宜興大族,南宋咸淳十年(1274)進(jìn)士。南宋覆滅,深懷亡國(guó)之痛,隱居不仕,人稱“竹山先生”、“櫻桃進(jìn)士”,其氣節(jié)為時(shí)人所重。長(zhǎng)于詞,與周密、王沂孫、張炎并稱“宋末四大家”。其詞多抒發(fā)故國(guó)之思、山河之慟 、風(fēng)格多樣,而以悲涼清俊、蕭寥疏爽為主。尤以造語(yǔ)奇巧之作,在宋季詞壇上獨(dú)標(biāo)一格,有《竹山詞》1卷,收入毛晉《宋六十名家詞》本、《彊村叢書》本,又《竹山詞》2卷,收入涉園景宋元明詞續(xù)刊本。更多

    蔣捷的詩(shī)(共204首詩(shī))
    • 《一剪梅舟過(guò)吳江》
      一片春愁待酒澆,江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭。何是歸家洗客袍?銀字笙調(diào),心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。
      查看譯文
    • 《虞美人聽雨》
      少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中,江闊云低,斷雁叫西風(fēng)。而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。悲歡離合總無(wú)情,一任階前,點(diǎn)滴到天明。
      查看譯文
    • 《玉漏遲》
      翠鴛雙穗冷。鶯聲喚轉(zhuǎn),春風(fēng)芳景。花涌香,此度徐妝偏稱。水月仙人院宇,到處有、西湖如鏡。煙岫暝。纖蔥誤指,蓮峰篁嶺。料想小閣初逢,正浪拍紅猊,袖飛金餅。樓倚斜暉,暗把佳期重省。萬(wàn)種惺忪笑語(yǔ),一點(diǎn)、溫柔情性。釵倦整。盈盈背燈
      查看譯文
    • 《高陽(yáng)臺(tái)》
      宛轉(zhuǎn)憐香,徘徊顧影,臨芳更倚苔身。多謝殘英,飛來(lái)遠(yuǎn)遠(yuǎn)隨人?;仡^卻望晴檐下,等幾番、小摘微薰。到而今、獨(dú)裊鞭梢,笑不成春。愁吟未了煙林曉,有垂楊?yuàn)A路,也為輕嚬。今夜山窗,還繞梨云。行囊不是吳箋少,問(wèn)倩誰(shuí)、去寫花真。待歸時(shí),
      查看譯文
    • 《探春令》
      玉窗蠅字記春寒,滿茸絲紅處。畫翠鴛、雙展金蜩翅。未抵我、愁紅膩。芳心一點(diǎn)天涯去。絮濛濛遮住。舊對(duì)花、彈阮纖瓊指。為粉靨、空彈淚。
      查看譯文

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9f460743ac9f4607/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消