99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [宋代]張元干

    zhāoqīngyīnzhà。
    lángānwài,,
    yānliǔnòngqíng,
    fāngcǎoqīnjiēyìnghóngyào。
    dōngfēng風(fēng)huāè。。
    chuī。
    shāotóunènè。
    píngshānyǎn,,
    shěnshuǐjuànxūn,,
    zhōngjiǔxīnqíngbēisháo。。
    xúnjiùjīngluò。
    zhèngniánshǎoshūkuáng,
    xiàozhù。。
    zhàngyóucuīshūlüè。
    zēngchídàotóngzǎi,
    shànglínxiéshǒu,,
    dēngchūguòzǎogòngyuē。。
    yòuzhēngxìnpiāo。。
    。。
    niànháng。。
    shènfěndànjīn,
    yīnduànxiánsuǒ。
    qióngzhīyuèchūnzuó。
    chàngbiéhòuhuábiǎo,,
    huíshuāng。
    xiāngchúshì,
    xiàngzuì、、zànwàngquè。

    蘭陵王·卷珠箔翻譯

    注釋
    1:箔(bó):竹簾。
    2:輕陰:天稍微有些陰。
    3:乍閣(zhàɡé):初停。閣:同“擱”,停止。
    4:闌干(lángān):同上文“箔”,竹簾。
    5:煙柳:像煙一樣的柳樹。
    6:侵(qīn)階:指草長上了臺階。
    7:東風(fēng)妒花惡:東風(fēng)因為妒忌花而變得壞惡。
    8:嫩萼(è):花瓣下部的一圈葉狀綠色小片。
    9:沉水倦熏(xūn):沉香因為疲倦而懶得再熏。沉香,香料名。
    10:中酒:醉酒。
    11:杯勺:盛酒之器,這里代指酒。
    12:舊京洛:洛陽,這里指北宋皇城汴京。
    13:迷著(zhù):非常迷人。著,非常。
    14:障泥:掛在馬腹兩邊,用來庶擋塵土的馬具,這里指代馬。油壁:原指車上油飾之壁,這里代指車。
    15:催梳掠:催著梳子略過頭發(fā)。
    16:馳道:秦代專供帝王行駛車馬的道路。這里指代表京城的大道。
    17:上林:秦、漢時苑名,專供帝王行獵的場所,這里泛指京都園林。
    18:燈夜:元宵夜。
    19:爭信飄泊(bó):不想會有今日,到處漂泊孤單。
    20:念:思念。
    21:衣襟(jīn):衣服打開的地方。
    22:弦索:泛指弦樂器。
    23:瓊枝璧月:喻美好生活。
    24:華表:古代設(shè)在宮殿、城垣或陵墓等前作為標志和裝飾用的大柱。
    白話譯文
    輕雨綿綿,柳條隨風(fēng)輕拂,仿佛在迎接春天。芳草的碧色映著新開的芍藥花,襯托得更加鮮紅。可惡的東風(fēng)嫉妒花朵,一陣無情的風(fēng)將梢頭上嬌嫩花葉吹落。我把屏風(fēng)緊掩,沉水香也懶得再熏。因喝酒會醉,總是怕看見酒盅。
    回想從前在汴京,正是少年時代,時??v情歡樂,也曾迷戀于歌舞表演者。常常準備好華麗的車馬,催促美人快些出發(fā)游玩。曾經(jīng)同乘一輛車奔馳在寬廣的大街上,也曾攜手在上林苑里一起開懷。剛剛玩完熱鬧的元宵佳節(jié),又早早約定佳期再見。不想會有今日,到處漂泊孤單如浮萍?
    寂寞啊寂寞,更加思念當(dāng)日相依相伴的情人??峙滤律系南惴垡呀?jīng)消淡,琴弦上也久不彈奏。自從和她分別之后,至今沒有音信,也不知她的面容,是否還和以前一樣冠壓群芳。悵恨分別之后,一切都在變化,萬事如過眼煙云,不知何時能化作一只仙鶴,飛回到日思夜想的故鄉(xiāng)。我的相思之情無法忘卻,只能在酒醉的時候,才能暫時忘卻。

    作者簡介

    張元干
    張元干[宋代]

    張元干(1091年—約1161年),字仲宗,號蘆川居士、真隱山人,晚年自稱蘆川老隱。蘆川永福人(今福建永泰嵩口鎮(zhèn)月洲村人)。歷任太學(xué)上舍生、陳留縣丞。金兵圍汴,秦檜當(dāng)國時,入李綱麾下,堅決抗金,力諫死守。曾賦《賀新郎》詞贈李綱,后秦檜聞此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干爾后漫游江浙等地,客死他鄉(xiāng),卒年約七十,歸葬閩之螺山。張元干與張孝祥一起號稱南宋初期“詞壇雙璧”。 更多

    張元干的詩(共634首詩)
    • 《點絳唇呈絡(luò)濱、筠溪二老》
      清夜沉沉,暗蛩啼處檐花落。
      乍驚簾幕,香繞屏山角。
      堪恨歸鴻,情似秋云薄。
      書難托,盡交寂寞,忘了前時約。
      查看譯文
    • 《浣溪沙》
      山繞平湖波撼城,湖光倒影浸山青,水晶樓下欲三更。
      霧柳暗時云度月,露荷翻處水流螢,蕭蕭散發(fā)到天明。
      查看譯文
    • 《蘭陵王春恨》
      卷珠箔,朝雨輕陰乍閣。
      闌干外、煙柳弄晴,芳草侵階映紅藥。
      東風(fēng)妒花惡,吹落梢頭嫩萼。
      屏山掩、沉水倦熏,中酒心情怯杯勺。
      尋思舊京洛,正年少疏狂,歌笑迷著。
      障泥油壁催梳掠,曾馳道同載,上林攜手,燈夜初過早共約,又爭信飄泊。
      寂寞,念行樂。
      甚粉淡衣襟,音斷弦索,瓊枝璧月春如昨。
      悵別后華表,那回雙鶴。
      相思除是,向醉里、暫忘卻。
      查看譯文
    • 《菩薩蠻三月晦,送春有集,坐中偶書》
      春來春去催人老,老夫爭肯輸年少。
      醉后少年狂,白髭殊未妨。
      插花還起舞,管領(lǐng)風(fēng)光處。
      把酒共留春,莫教花笑人。
      查看譯文
    • 《瑞鷓鴣彭德器出示胡邦衡新句次韻》
      白衣蒼狗變浮云,千古功名一聚塵。
      好是悲歌將進酒,不妨同賦惜馀春。
      風(fēng)光全似中原日,臭味要須我輩人。
      雨后飛花知底數(shù)?
      醉來贏取自由身。
      查看譯文

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9f377243ac9f3772/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消