99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [宋代]秦觀

    攜扙來追柳外涼,畫橋南畔倚胡床。
    月明船笛參差起,風定池蓮自在香。

    百度百科

    納涼·攜扙來追柳外涼譯文

    攜扙來追柳外涼,畫橋南畔倚胡床。攜杖出門去尋找納涼圣地,畫橋南畔,綠樹成蔭,坐靠在胡床之上愜意非常。

    月明船笛參差起,風定池蓮自在香。寂寂明月夜,參差的笛聲響起在耳邊縈繞不覺,晚風初定,池中蓮花盛開,幽香散溢,泌人心脾。

    納涼·攜扙來追柳外涼注解

    1
    攜:拿著。
    2
    追:尋找。
    3
    倚胡床:坐靠胡床。倚,坐靠。
    4
    月明:明月,指月亮。
    5
    參差:長短、高低不一致。池中的蓮花。

    納涼·攜扙來追柳外涼背景

    宋人呂本中曾在《童蒙詩訓》中評論“少游此詩閑雅嚴重”(《詩林廣記》引),“閑雅”當指此詩詞語上的特點而言,“嚴重”則涉及此詩嚴肅而鄭重的內(nèi)容,它很可能是秦觀在仕途遭到挫折后的作品。

    納涼·攜扙來追柳外涼賞析

    此詩以納涼為題,詩中著力表現(xiàn)的是一個絕離煩熱之處。詩人首先經(jīng)過尋訪,發(fā)現(xiàn)了這個處所的秘密,其次進行具體布置,置身其間,與外境融而為一,把思想感情寄托在另外一個“自清涼無汗”的世界。

    前兩句“攜扙來追柳外涼”這句連用“攜”“來”“追”三個動詞,把詩人攜杖出戶后的動作,分出層次加以表現(xiàn)。其中“追”字更是曲折、含蓄地傳達出詩人追尋理想中的納涼勝處的內(nèi)在感情,詩人急于從火海中解脫出來的情懷,通過一系列動作,就自然而然地表現(xiàn)出來?!爱嫎蚰吓弦泻病本唧w指出了柳外納涼地方的方位和臨時的布置。這是一個綠柳成行,位于“畫橋南畔”的佳處。詩人選好了目的地,安上胡床,依“倚”其上,盡情領略納涼的況味。胡床,即交椅,可躺臥。秦觀“倚胡床”以“追涼”,是為了驅(qū)解煩熱,都是對美好生活的一種向往,他們或多或少是有相通之處的。

    后兩句“月明船笛參差起,風定池蓮自在香?!痹旅髦梗覂号抵痰?,笛聲參差而起,在水面縈繞不絕。晚風初定,池中蓮花盛開,自在幽香不時散溢,沁人心脾。詩人閑倚胡床,怡神閉目,不只感官上得到滿足,連心境也分外舒適。這兩句采取了對偶句式,把納涼時的具體感受藝術(shù)地組合起來,于是,一個納涼勝地的自然景色,就活現(xiàn)在讀者面前。

    《納涼》是一首描寫景物的短詩。從字面上看,可以說沒有反映什么社會生活內(nèi)容。但是,透過詩句的表面,卻隱約地表現(xiàn)出詩人渴望遠離的是炙手可熱的官場社會,這就是他刻意追求一個理想中的清涼世界的原因。秦觀是一個有用世之志的詩人,他對官場的奔競傾奪表示厭棄,力求遠避,此詩表達的就是這種感情。這種把創(chuàng)作念圖隱藏在詩句背后的寫法,讀者應著意體會。

    作者簡介

    秦觀
    秦觀[宋代]

    秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。更多

    秦觀的詩(共870首詩)
    • 《浣溪沙》
      漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋,淡煙滾滾畫屏幽。自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶簾閑掛小銀鉤。
      查看譯文
    • 《八六子》
      倚危亭,恨如芳草,萋萋剗盡還生。念柳外青驄別后,水邊紅袂分時,愴然暗驚。無端天與娉婷。夜月一簾幽夢,春風十里柔情。怎奈何、歡娛漸隨流水。素弦聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚。蒙蒙殘雨籠晴。正銷凝。黃鸝又啼數(shù)聲。
      查看譯文
    • 《長相思》
      鐵甕城高,蒜山渡闊,干云十二層樓。開尊待月,掩箔披風,依然燈火揚州。綺陌南頭,記歌名宛轉(zhuǎn),鄉(xiāng)號溫柔。曲檻俯清流,想花陰、誰系蘭舟。念凄絕秦弦,感深荊賦,相望幾許凝愁。勤勤裁尺素,奈雙魚、難渡瓜洲。曉鑒堪羞,潘鬢點、吳霜漸
      查看譯文
    • 《春日五首》
      一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。
      查看譯文
    • 《點絳唇》
      醉漾輕舟,信流引到花深處。塵緣相誤,無計花間住。煙水茫茫,千里斜陽暮。山無數(shù),亂紅如雨,不記來時路。
      查看譯文

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9f1ee643ac9f1ee6/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消