99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [現(xiàn)代]劉半農(nóng)

    一這是我們今天吃的食,

    這是佛組當(dāng)年乞的食1。

    這是什么?

    是牛油炒成的棕色飯。

    這是什么?
    是芥厘拌的薯和菜。
    這是什么?

    是「陀勒」,

    是大豆做成的,
    是印度的國(guó)食。
    這是什么?
    是蜜甜的「伽勒毗」,

    是蓮花般白的乳油,
    是真實(shí)的印度味。
    這雪白的是鹽,

    這架裟般黃的是胡椒,
    這羅毗般的紅的是辣椒末。
    這瓦罐里的是水,
    牟尼般亮,
    「空」般的清,

    「無(wú)」般的潔,

    這是泰晤士中的水,

    但仍是恒伽河中的水?
    !

    二一個(gè)朋友向我說(shuō):

    你到此間來(lái),
    你看見了印度的一線。
    是,
    ──那一線赭黃的,

    是印度的溫暖的日光;
    那一線茶綠的,

    是印度的清涼的夜月。
    多謝你!

    ──你把我去年的印象,

    又搬到了今天的心上。

    那綠沉沉的是你的榕樹蔭,
    我曾走倦了在它的下面休息過(guò);
    那金光閃閃的是你的靜海,

    我曾在它胸膛上立過(guò),

    坐過(guò),

    閑閑的躺過(guò),

    低低的唱過(guò),

    悠悠的想過(guò);

    那白蒙蒙的是你亞當(dāng)峰頭的霧,

    我曾天沒(méi)亮就起來(lái),

    帶著模模糊糊的曉夢(mèng)賞玩過(guò)。

    那冷溫潤(rùn)的,
    是你摩利迦東陀中的佛地:

    它從我火熱的腳底,
    一些些的直清涼到我心地里。

    多謝你,
    你給我這些個(gè);

    但我不知道──你平原上的野草花,
    可還是自在的紅著?
    你的船歌,
    你村姑牧子們唱的歌(是你美神的魂,

    是你自然的子),
    可還在村樹的中間,
    清流的底里,
    回響著些自在的歡愉,
    自在的痛楚?

    那草亂螢飛的黑夜,

    苦般羅又怎樣的走進(jìn)你的園?
    怎樣的舞動(dòng)它的舌?

    朋友,
    為著我們是朋友,
    請(qǐng)你告訴我這些個(gè)。

    作者簡(jiǎn)介

    劉半農(nóng)
    劉半農(nóng)[現(xiàn)代]

    劉半農(nóng)(1891年5月29日-1934年7月14日),江蘇江陰人,原名壽彭,后名復(fù),初字半儂,后改半農(nóng),晚號(hào)曲庵,中國(guó)新文化運(yùn)動(dòng)先驅(qū),文學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家和教育家。更多

    劉半農(nóng)的詩(shī)(共16首詩(shī))
    • 《叫我如何不想她》
      天上飄著些微云,地上吹著些微風(fēng)。啊!微風(fēng)吹動(dòng)了我頭發(fā),教我如何不想她?月光戀愛著海洋,海洋戀愛著月光。啊!這般蜜也似的銀夜,教我如何不想她?水面落花慢慢流,水底魚兒慢慢游。??!燕子你說(shuō)些什么話?教我如何不想她?枯樹在冷風(fēng)
      查看譯文
    • 《敲冰》
      零下八度的天氣,結(jié)著七十里路的堅(jiān)冰,阻礙著我愉快的歸路水路不得通,旱路也難走。冰!我真是奈何你不得!我真是無(wú)可奈何!無(wú)可奈何,便與撐船的商量,預(yù)備著氣力,預(yù)備著木槌,來(lái)把這堅(jiān)冰打破!冰!難道我與你,有什么解不了的冤仇?只...
      查看譯文
    • 《秋風(fēng)把樹葉吹落在地上》
      秋風(fēng)把樹葉吹落在地上,它只能悉悉索索,發(fā)幾陣悲涼的聲響。它不久就要化作泥;但它留得一刻,還要發(fā)一刻的聲響,雖然這已是無(wú)可奈何的聲響了,雖然這已是它最后的聲響了。
      查看譯文
    • 《在一家印度飯店里》
      一這是我們今天吃的食,這是佛組當(dāng)年乞的食1。這是什么?是牛油炒成的棕色飯。這是什么?是芥厘拌的薯和菜。這是什么?是「陀勒」,是大豆做成的,是印度的國(guó)食。這是什么?是蜜甜的「伽勒毗」,是蓮花般白的乳油,是真實(shí)的印度味。這雪
      查看譯文
    • 《相隔一層紙》
      屋子里攏著爐火,老爺分付開窗買水果,說(shuō)“天氣不冷火太熱,別任它烤壞了我?!蔽葑油馓芍粋€(gè)叫化子,咬緊了牙齒對(duì)著北風(fēng)喊“要死”!可憐屋外與屋里,相隔只有一層薄紙。...
      查看譯文

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9ef5eb43ac9ef5eb/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消