99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    博爾赫斯

    zàichōuyǒushǒu。。
    shìshàngshìzàituōláiduōzàode;;
    ··ān··fēněrgěiliǎoqīn,
    dàizhuókāiliǎoguī;;
    àituō··qiǎlièyǒuzēngjiāngzàishǒuzhōng。
    lùnshéijiàndàoliǎoyàowánfān;;
    fǎng仿zhízàixúnzhǎozhuó;;
    shǒuxùnzhùdàidedāobǐng;
    shùncóngyǒudedāofēngzàiqiàozhōngjīngquèhuádòng。
    shǒuwàngdeshìbiédeshìqíng。。
    jǐnjǐnshìjiànjīnshǔzhìpǐn;
    rénméngòuxiǎngliǎo,
    zàojiùliǎo,,
    shìwéiliǎoshífēnjīngquèdede;
    zàizhǒngyǒnghéngdeshàng,
    jiùshìzuózàiguālúnliǎoréndeshǒu;;
    shìdiǎnbāndàokǎishēnshàngdeshǒu。。
    wàngshā,,
    wàngsànrándexiě。。
    zàishūzhuōdechōu,,
    zàicǎogǎo稿xìnjiànzhījiān,,
    shǒuméiwánméiliǎomèngzhuóshíhuàdelǎozhīmèng,
    huīzhuódeshíhòu,,
    zhīshǒujiùchōngmǎn滿liǎohuó,,
    yīnwéipiànjīnshǔchōngmǎn滿liǎohuó,
    měixiōngshǒujiēchù,
    piànjīnshǔhuìgǎndàorénménchuàng創(chuàng)zàoshìwéiliǎoshéi。
    shíchángwéiérbēiāi。。
    dejiānrěn,
    dexìnniàn,,
    lěngjìnghuòtiānzhēndejiāoào,
    érsuìyuèránlüèguò,
    háoliú。。

    作者簡介

    博爾赫斯
    博爾赫斯

    豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Luis Borges ,1899年8月24日-1986年6月14日),阿根廷詩人、小說家、散文家兼翻譯家,被譽為作家中的考古學家。生于布宜諾斯艾利斯(Buenos Aires)一個有英國血統(tǒng)的律師家庭。在日內瓦上中學,在劍橋讀大學。掌握英、法、德等多國文字。 作品涵蓋多個文學范疇,包括:短文、隨筆小品、詩、文學評論、翻譯文學。其中以拉丁文雋永的文字和深刻的哲理見長。? 更多

    博爾赫斯的詩(共48首詩)
    • 《平凡》
      花園的格柵門打開順從如一張頻繁的習慣常加探問的書頁而一旦進入,我們的眼晴不需要注視那些在記憶里確切無疑的事物。
      我熟知習慣和心靈和那種隱語行話每一群人都在編織著它們;
      我無需說話也不必佯裝擁有特權;
      我身邊的人們都與我熟識,我的擔憂與弱點他們了如指掌。
      這就是那最高的獲取。
      上蒼也許會將它賦予我們:
      沒有驚嘆也沒有勝利而僅僅是被樸素地接納作為不可否定的現(xiàn)實的一部分,像那些石頭和草木。
      查看譯文
    • 《一切墓碑上的銘文》
      不要讓魯莽的大理石喋喋不休,冒險地違背遺忘的全能。
      沒完沒了地回憶名字,聲譽,事件,出生地。
      這么多玻璃珠寶最好由黑暗評判人既沉默,大理石也無需開口。
      逝去的生命的本質——顫抖的希望,悲痛的無情奇跡和物欲的驚奇將長存不滅。
      專橫的靈魂盲目地追求永生這時他在別的生命中得到了保證,這時侯你自己就是那些不曾生活在你的時代的人們具體的延續(xù)而別人將是(現(xiàn)在也是)你在塵世的不死。
      查看譯文
    • 《余輝》
      日落總是令人不安無論它浮華富麗還是一貧如洗,但尚且更加令人不安的是最后那絕望的閃耀它使原野生銹此刻地平線上再也留不下斜陽的喧囂與自負。
      要抓住這緊張而奇異的光是多么艱難,那是個幻像,人類對黑暗的一致恐懼把它強加在空間之上它突然間停止在我們覺察到它的虛假之時就像一個夢破滅在做夢者得知他正在做夢之時。
      查看譯文
    • 《拂曉》
      深邃而普遍的黑夜幾乎不曾為一盞盞蒼白的提燈所否定夜里一陣迷路的疾風侵入了沉默的街道顫抖著預示了可怕的拂曉,它徘徊如一個謊言游蕩在這世上荒無人煙的郊外。
      衷情于這安逸的黑暗又懼怕黎明的威嚇我又一次感到了那出自叔本華與貝克萊的驚人猜測,它宣稱世界是一個心靈的活動,靈魂的大夢一場,沒有根據(jù)沒有目的也沒有容量。
      而既然思想并非大理石般永恒而像森林或河流一樣常新,于是前面的那段推測在黎明采取了另一個形式,這個時辰的迷信在光線如一支藤蔓即將纏住陰影的墻壁之時,降服了我的理智并描畫了如下的異想:
      倘若萬物都缺乏實質倘若這人口眾多的布宜諾斯艾利斯其錯綜復雜足以與一支軍隊相比卻僅僅是一個夢由靈魂共同的魔法獲得,那么就有一個時刻它的存在陷于混亂無序的危險而那就是黎明震顫的瞬間,這時夢見世界的人已不多只有幾只夜貓子保存著大街小巷灰色的,幾乎沒有輪廊的圖像他們隨后要與別人將它確定。
      此刻生命的持久夢境正處于崩潰的危險里,此刻上帝會輕易地消滅他的一切作品!
      但又一次,這世界拯救了自已。
      光明漫流,虛構著骯臟的色彩而心懷某種歉疚悔恨我每天復活的同謀我尋找我的屋舍,在大白的天光中它驚愕而冰冷,與此同時一只鳥不愿沉默而那消褪的黑夜留在了失明者的眼里。
      查看譯文
    • 《陌生的街》
      鴿子的幽冥希伯來人如此稱呼傍晚的開始此刻陰影尚未把腳步阻擋而黑夜的來臨被察覺如期待中的一曲音樂,不是作為我們本質上無足輕重的一個象征。
      在那個光線微暗如沙的時辰我的腳步遇到一條不認識的街道,開向那高貴而寬闊的平臺,在屋檐與墻亙間展現(xiàn)出溫柔的色彩,仿佛那天空本身正在把背景震撼。
      一切——簡樸房舍的真誠的平凡,矮柱和門環(huán)的戲謔,陽臺上也許是一位少女的希望——深入我空虛的心有著一滴水的清澈。
      也許正是那唯一的時辰以魔力抬高了那條街道,賦予她溫柔的特權,令它真實如一個傳說或一行詩;
      無疑我感到了它遠遠地臨近仿佛回憶,它精疲力盡只因是來自靈魂的深處。
      親切而又刻骨銘心的是明朗街道的奇跡而只是在往后我才明白那地方與我無關,每一間房舍都是一臺燭臺蕓蕓眾生在燭臺上燃燒著孤單的火焰,而我們不假思索的每一步都在邁過別人的各各他。
      查看譯文
    • 除夜·龍鐘三十九年春
      趙秉文趙秉文〔〕
      龍鐘三十九年春,諱說新年似諱貧。
      醉白名堂甘后進,小坡著號似前身。
      自憐耐辱稱居士,人笑無機是道人。
      斷送生涯一枝足,不須長物擾天真。
    • 太常引·長淵西去接連昌
      楊果楊果〔〕
      長淵西去接連昌。
      無日不花香。
      云雨楚山娘。
      自見了、教人斷腸。
      弦中幽恨,曲中私語,孤鳳怨離凰。
      剛待不思量。
      兀誰管、今宵夜長。
    • 雪谷曉裝圖
      龐鑄〔〕
      溪流咽咽山昏昏,前山后山同一云。
      天公談笑玉雪噴,散為花蕊白紛紛。
      詩翁瘦馬之何許,忍凍吟詩太清古。
      老奴寒縮私自語,作奴莫比詩奴苦。
      木僵石老鳥不飛,山路益深詩益奇。
      老奴忍笑憐翁癡,不知嗜好乃爾為。
      楊侯胸中富丘壑,醉里筆端驅雪落。
      因何不把此詩翁,畫向草堂深處著。
    • 靜一靜
      聶魯達〔〕
      讓我們從一數(shù)到十二,然后大家靜一靜。
      讓我們試一次,在地球上住口不講任何語言,安靜一秒鐘,讓我們停止動手。
      想必是神妙的一刻,不慌不忙,沒有機車,在瞬息的不安中,讓我們互相靠緊。
      在寒冷的海上,讓漁夫停止捕殺鯨魚,讓采鹽的人看看自己勞損的手。
      制造綠色戰(zhàn)爭的人,制造瓦斯彈燒夷彈的人,趕盡殺絕的勝利者,讓他們換上干凈衣裳,什么都不干,只跟兄弟們去樹陰下散步。
      別誤會,我并非要求無所事事:
      我只要求生活,我不要跟死亡打交道。
      即使我們不能同意改變自己的生活,總可以試一試什么也不干,也許片刻的深沉靜默能夠暫時消除這種悲哀。
      這種無盡期的隔膜,和互相取命的恐嚇,也許大地會教會我們領悟當一切似乎已經(jīng)死去,其實卻還活著。
      現(xiàn)在跟我數(shù)到十二,等你們靜下來,我便走。
    • 天文家
      泰戈爾〔〕
      我不過說:
      “當傍晚圓圓的滿月掛在迦曇波的枝頭時,有人能去捉住它么?
      ”哥哥卻對我笑道:
      “孩子呀,你真是我所見到的頂頂傻的孩子。
      月亮離我們這樣遠,誰能去捉住它呢?
      ”我說:
      “哥哥,你真傻!
      當媽媽向窗外探望,微笑著往下看我們游戲時,你也能說她遠么?
      ”哥哥還是說:
      “你這個傻孩子!
      但是,孩子,你到哪里去找一個大得能逮住月亮的網(wǎng)呢?
      ”我說:
      “你自然可以用雙手去捉住它呀。
      ”但是哥哥還是笑著說:
      “你真是我所見到的頂頂傻的孩子!
      如果月亮走近了,你便知道它是多么大了。
      ”我說:
      “哥哥,你們學校里所教的,真是沒有用呀!
      當媽媽低下臉兒跟我們親嘴時,她的臉看來也是很大的么?
      ”但是哥哥還是說:
      “你真是一個傻孩子。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9ef4fe43ac9ef4fe/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消