99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [宋代]周邦彥

    芳臉勻紅,黛眉巧畫宮妝淺。
    風(fēng)流天付與精神,全在嬌波眼。
    早是縈心可慣。
    向尊前、頻頻顧眄。
    幾回相見,見了還休,爭(zhēng)如不見。
    燭影搖紅,夜闌飲散春宵短。
    當(dāng)時(shí)誰會(huì)唱陽關(guān),離恨天涯遠(yuǎn)。
    爭(zhēng)奈云收雨散。
    憑闌干、東風(fēng)淚滿。
    海棠開後,燕子來時(shí),黃昏深院。

    燭影搖紅·芳臉勻紅譯文

    芳臉勻紅,黛眉巧畫宮妝淺。風(fēng)流天付與精神,全在嬌波眼。早是縈心可慣。向尊前、頻頻顧眄。幾回想見,見了還休,爭(zhēng)如不見。香噴噴的臉兒。胭脂敷得均勻,黛色的眉毛,勾畫得精巧玲瓏。這淡妝正是宮中的式樣。她那種天然生成的風(fēng)流氣質(zhì),全在一雙嬌波欲流的嫵媚眼睛里。我們很早就互相屬意稱心,在筵席上常常眉目傳情。也曾有好幾次見面,但僅僅是見面,哎,倒不如不見面更好些!

    燭影搖紅,夜闌飲散春宵短。當(dāng)時(shí)誰會(huì)唱陽關(guān),離恨天涯遠(yuǎn)。爭(zhēng)奈云收雨散。憑闌干、東風(fēng)淚滿。海棠開后,燕子來時(shí),黃昏深院。紅色的燭光搖晃著,更深夜殘。筵席散了。美好的春宵,我們只覺得它太短。啊,當(dāng)時(shí)誰知道會(huì)有唱《陽關(guān)曲》的一天?可是到頭來竟是天涯遠(yuǎn)隔。離恨綿綿。有什么辦法啊,一切都已經(jīng)雨散云收了。當(dāng)春天來時(shí),我只能倚著欄桿,淚流滿面,眼看著海棠花開盡,燕子也從南方飛回來,還獨(dú)自在黃昏的庭院里苦苦地思念著你。

    燭影搖紅·芳臉勻紅注解

    1
    燭影搖紅:詞牌名,又名“玉珥墜金環(huán)”“憶故人”“秋色橫空”等。以毛滂詞《燭影搖紅·送會(huì)宗》為正體,雙調(diào)四十八字,前段四句兩仄韻后段五句三仄韻。另有雙調(diào)五十字,前段五句兩仄韻后段五句三仄韻;雙調(diào)九十六字,前后段各九句五仄韻的變體。青黑色的顏料,古代用以畫眉??M系于心。稱心愛寵。回視;斜視。怎似,何如。誰知道。
    2
    陽關(guān):即《渭城曲》。唐代王維作。

    燭影搖紅·芳臉勻紅賞析

    周邦彥這首《燭影搖紅》是奉旨“增損”修改他人詞作而成的。對(duì)于改寫者來說,這是一項(xiàng)頗有難度的工作。首先是奉旨修改,宋徽宗以原作不夠“豐容宛轉(zhuǎn)為恨”,下令修改。要迎合精通音律的皇上心意,做到“豐容宛轉(zhuǎn)”,這的確是一件難事;修改他人的作品,尤其是一首較為成功的作品,既要保持原作意旨、風(fēng)格,又要使之更完美,更上一層樓,這又是一難;對(duì)于清真這樣已經(jīng)成名了的作家,修改他人之作,自亦需寫出自己的風(fēng)格特點(diǎn),此為三難。而難能可貴的是,周邦彥把這三者都做到了,且做得天衣無縫。

    首先周邦彥拓展了詞作的容量,上片全為其所增寫,并為下片的抒情做了很好的鋪墊。原作主要是寫離情別恨,周邦彥便在上片把時(shí)間往前推移,著力刻繪這位女子的美貌,以及兩人的心心相印。這便為下片敘寫思2之情作了很好的鋪墊??坍嬤@位女子的美貌,改寫者抓住她的“嬌波眼”米做文章。其“芳臉”、“黛眉”雖然也精致,但“風(fēng)流天付與精神,全在嬌波眼”,這便傳神地表達(dá)了這位女子的風(fēng)韻。這位女子不僅天生麗質(zhì),而且還順心于他,致使他“幾回樞見,見了還休”,以致有“爭(zhēng)如不見”之嘆。這樣,上片由”風(fēng)流天付”寫到相見傾心,便為下片的描寫舊思,作了準(zhǔn)備。

    周邦彥“增損”的笫二步,便是在下片,即原作上作了幾處改動(dòng)。改動(dòng)的原則是更能使原作的意旨和主題得到表現(xiàn)。原作第二、三、四句為“向夜闌,乍灑醒,心情懶”,周詞改為“夜闌飲散春宵短”,不僅較原作精煉,而臣還寫出了男主人公夜闌飲散之后的孤獨(dú),這樣就為下一句敘寫回憶思緒作了鋪墊。第二個(gè)改動(dòng)之處是“當(dāng)時(shí)誰為唱陽關(guān)?”原作為“尊前誰為唱陽關(guān)?”周詞的改作最主要之處是將原作的簡(jiǎn)單敘述眼前之情形改為回憶往昔,這樣不僅在寫法上顯得婉轉(zhuǎn),有波折,避免了直說、直敘之弊,更重要的是突出顯示了主人公的揮之不去的思念之情。正因?yàn)橛猩掀瑢?duì)人物形象刻畫的鋪墊,打肓此銘心的思念,從整首詞作看,也顯得渾然一體。第三個(gè)改動(dòng)之處在“爭(zhēng)奪云收雨散,憑闌干,東風(fēng)淚滿”,原詞為“無奈云沉雨散,憑鬧干,東風(fēng)淚眼”這一層改動(dòng)的關(guān)鍵句在“無奈”改成“爭(zhēng)奈”,粗看兩詞并無什幺很大區(qū)別,ffi細(xì)辨起來,“爭(zhēng)奈”除了有“無奈”的意思外,還有承受不了的意思,表露了男主人公為相思之情所重壓。還有“云收雨散”,“東風(fēng)淚滿”都較原聞?dòng)猩僭S改動(dòng),改動(dòng)的結(jié)果,就是內(nèi)含更顯深廣,更加突出了主題。

    第三,這首詞經(jīng)過一番“增損”,不僅使原作的意旨更加突出,而且還商’深打上周詞的風(fēng)格烙印。如經(jīng)過改寫后,全詞在篇章結(jié)構(gòu)上顯得嚴(yán)密而有最次,且多變。周邦彥抓住離恨這一主題,在現(xiàn)實(shí)與同憶上做文章,于騰挪頓挫開合之中,多層次地表現(xiàn)離恨別緒,避免了過多直說、直敘而造成的弊病,廚詞之講究用字,用典是相當(dāng)著名的,該詞囿干原作,沒有用什么典故,但叉閑其是改寫,莊講究用字上是很突出的,這在上面已經(jīng)闡述了。

    作者簡(jiǎn)介

    周邦彥
    周邦彥[宋代]

    周邦彥(1056年-1121年),中國(guó)北宋末期著名的詞人,字美成,號(hào)清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等?;兆跁r(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán)。語言典麗精雅。長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。更多

    周邦彥的詩(shī)(共505首詩(shī))
    • 《拜星月慢》
      夜色催更,清塵收露,小曲幽坊月暗。竹檻燈窗,識(shí)秋娘庭院。笑相遇,似覺瓊枝玉樹相倚,暖日明霞光爛。水盼蘭情,總平生稀見。畫圖中、舊識(shí)春風(fēng)面。誰知道、自到瑤臺(tái)畔,眷戀雨潤(rùn)云溫,苦驚風(fēng)吹散。念荒寒寄宿無人館,重門閉、敗壁秋蟲嘆
      查看譯文
    • 《長(zhǎng)相思》
      好風(fēng)浮,晚雨收,林葉陰陰映鷁舟,斜陽明倚樓。黯凝眸,憶舊游,艇子扁舟來莫愁,石城風(fēng)浪秋。
      查看譯文
    • 《大酺春雨》
      對(duì)宿煙收,春禽靜,飛雨時(shí)鳴高屋。墻頭青玉旆,洗鉛霜都盡,嫩梢相觸。潤(rùn)逼琴絲,寒侵枕障,蟲網(wǎng)吹黏簾竹。郵亭無人處,聽檐聲不斷,困眠初熟。奈愁極頻驚,夢(mèng)輕難記,自憐幽獨(dú)。行人歸意速,最先念、流潦妨車轂。無奈向、蘭成憔悴,樂廣
      查看譯文
    • 《氐州第一》
      波落寒汀,村渡向晚,遙看數(shù)點(diǎn)帆小。亂葉翻鴉,驚風(fēng)破雁,天角孤云縹緲。官柳蕭疏,甚尚掛微微殘照?景物關(guān)情,川途換日,頓來催老。漸解狂朋歡意少,奈猶被思牽情繞。座上琴心,機(jī)中錦字,最覺縈懷抱。也知人懸望久,薔薇謝、歸來一笑。
      查看譯文
    • 《點(diǎn)絳唇》
      孤館迢迢,暮天草露沾衣潤(rùn)。夜來秋近,月暈通風(fēng)信。今日原頭,黃葉飛成陣,知人悶,故來相趁,共結(jié)臨岐恨。
      查看譯文

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9ebc7843ac9ebc78/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消