99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    魏爾倫

    huíbànsuízhuóhuánghūnzàihuǒdetiān發(fā)hóng、、dǒuchànránshāozhuódewànghòutuì退zhuózēngzhuó,,
    jiùxiàngshéndeqiáng,,
    ér,,
    無(wú)shù數(shù)xiānhuā
    ,,
    bǎi,
    jīnxiāng,
    máogèn
    zàizhàlánzhōu,
    sàn發(fā)chūchénzhòng、、wēndehuāxiāngbìngtài態(tài)de,,
    èwèi
    ,
    bǎi,,
    jīnxiāng,
    máogèn
    yānméi沒(méi)liǎodegǎnguān、、línghúnzhìzàizhèndehūnjuézhōng,
    hùnzài,,
    bànsuízhuóhuánghūndehuí。

    作者簡(jiǎn)介

    魏爾倫
    魏爾倫

    保羅·魏爾倫(Paul Verlaine,1844-1896年)是一名法國(guó)詩(shī)人。是象征主義派別的早期領(lǐng)導(dǎo)人。象征主義者,嘗試把詩(shī)歌從傳統(tǒng)的題材和形式中脫離出來(lái)。 更多

    魏爾倫的詩(shī)(共12首詩(shī))
    • 《感傷的對(duì)話》
      一座荒涼,冷落的古園里,剛才悄悄走過(guò)兩個(gè)影子。
      他們眼睛枯了,他們嘴唇癟了,聲音也隱約不可聞。
      在那荒涼、冷落的古園里,一對(duì)幽靈依依細(xì)數(shù)往事。
      “你可還記得我們的舊歡?
      ”“為什么要和我重提這般?
      ”“你聞我的名字心還跳不?
      夢(mèng)里可還常見我的魂,”——“不。
      ”“啊,那醉人的芳菲的良辰,我們的嘴和嘴親!
      ”——“也可能。
      ”“那時(shí)天多青,希望可不??!
      ”“希望已飛,飛向黑的天了!
      ”于是他們走進(jìn)亂麥叢中,只有夜聽見這囈語(yǔ)朦朧。
      查看譯文
    • 《月光曲》
      你的魂是片迷幻的風(fēng)景斑衣的俳優(yōu)在那里游行,他們彈琴而且跳舞——終竟彩裝下掩不住欲顰的心。
      他們雖也曼聲低唱,歌頌?zāi)莿倮膼酆兔罎M的生,終不敢自信他們的好夢(mèng),他們的歌聲卻散入月明——散入微茫,凄美的月明里,去縈繞樹上小鳥的夢(mèng)魂,又使噴泉在白石叢深處噴出絲絲的歡樂(lè)的咽聲。
      查看譯文
    • 《白色的月》
      白色的月照著幽林,離披的葉時(shí)吐輕音,聲聲清切:
      哦,我的愛人!
      一泓澄碧,凈的琉璃,微波閃爍,柳影依依——風(fēng)在嘆息:
      夢(mèng)罷,正其時(shí)。
      無(wú)邊的靜溫婉,慈祥,萬(wàn)丈虹影垂自穹蒼五色映輝……幸福的辰光!
      查看譯文
    • 《小夜曲》
      如亡靈的歌聲,從深深的墳冢刺耳地飄出,情人啊,你可聽見我走調(diào)的聲音飛向你的窗戶。
      聽到我的琴聲,請(qǐng)張開心靈和耳朵:
      為了你,我唱出這支殘酷的柔歌。
      我將歌唱你瑪瑙般的金眼純凈無(wú)影,歌唱你乳汁的忘河,黑發(fā)的冥河。
      如亡靈的歌聲,從深深的墳冢刺耳地飄出,情人啊,你可聽見我走調(diào)的聲音飛向你的窗戶。
      我還將大加贊美,理應(yīng)如此,你的圣體,在我不眠的夜里,那馥郁的香氣陣陣襲來(lái)。
      最后,我將歌唱你的親吻,你的紅唇,歌唱你折磨我的溫存,——我的天使!
      ——我的情人!
      聽到我的琴聲,請(qǐng)張開心靈和耳朵:
      為了你,我唱出這支殘酷的柔歌。
      查看譯文
    • 《淚流在我心里》
      淚流在我心里,雨在城上淅瀝:
      哪來(lái)的一陣凄楚滴得我這般慘戚?
      啊,溫柔的雨聲!
      地上和屋頂應(yīng)和。
      對(duì)于苦悶的心啊,雨的歌!
      盡這樣無(wú)端地流,流得我心好酸!
      怎么?
      全無(wú)止休?
      這哀感也無(wú)端!
      可有更大的苦痛教人慰解無(wú)從?
      既無(wú)愛又無(wú)憎,我的心卻這般疼。
      查看譯文
    • 小雪·黃紬被暖起還慵
      劉濤〔〕
      黃紬被暖起還慵,小雪經(jīng)檐落旋空。
      舊館簿書寬半餉,冷官庭戶滿西風(fēng)。
      馬遭萁窘三山瘦,人坐詩(shī)工五鬼窮。
      安得東風(fēng)囑桃李,也教春色到衰翁。
    • 納涼蕭寺·午晝葵花潑眼明
      王澗〔〕
      午晝葵花潑眼明,綠陰深處轆轤聲。
      燕泥吹落欺人睡,無(wú)賴薰風(fēng)也世情。
    • 斜封官語(yǔ)
      〔〕
      姚宋為相,邪不如正。
      太平用事,正不如邪。
    • 給英國(guó)人的歌
      雪萊雪萊〔〕
      給英國(guó)人的歌英國(guó)人,貴人把你們壓迫,為什么還要為他們耕作?
      為什么賠著小心和辛苦為暴君織著華美的衣服?
      為什么,忘恩負(fù)義的雄蜂遲至進(jìn)墳?zāi)?,早到剛出生,吃穿和活命靠你們,而且,喝你們汗,不,吸干你們血?br>英國(guó)的工蜂,為什么制造刀槍和皮鞭、鎖鏈和鐐銬,讓沒(méi)刺的雄蜂用以掠奪你們被迫勞動(dòng)中的收獲?
      你們有沒(méi)有閑適和安寧、愛情的慰藉和住處、食品?
      你們付出了痛苦和恐懼,這代價(jià)換來(lái)了什么東西?
      你們播了種,別人來(lái)收割;
      你們找財(cái)富,別人去獲得;
      你們做衣裳,別人穿身上;
      你們?cè)斓稑?,別人掛腰旁。
      播種子,但不讓暴君收獲;
      找財(cái)富,決不容騙子掠奪;
      織衣裳,絕不給懶漢穿上;
      造刀槍,成為自衛(wèi)的武裝。
      縮進(jìn)你們的洞窖和小屋,造好的大廈給別人居住。
      何必掙脫你們鍛的鎖鏈?
      瞧你們淬的鋼正在瞪眼。
      用耕犁、鐵鏟、鋤頭、織機(jī)劃定墓地,織你們的尸衣,造好墳?zāi)梗篮玫挠?guó)有朝一日做你們的棺槨。
    • 靈感寺·青青隱隱入煙微
      趙秉文趙秉文〔〕
      青青隱隱入煙微,一日看山坐水涯。
      何事晚來(lái)風(fēng)截?cái)?,偶看白鳥過(guò)林時(shí)。

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9dfadc43ac9dfadc/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消