99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [唐代]李白

    dōngfēngyíngzhōucǎo,
    diàn殿hónglóujuéchūnhǎo。。
    chínándiàn殿bànqīngqīng,,
    yíngyānniǎochéng。。
    chuíbǎichǐguàdiāoyíng,,
    shàngyǒuhǎoniǎoxiāngmíng,
    jiānguānzǎochūnfēngqíng。。
    chūnfēngjuànyún,,
    qiānménwànjiēchūnshēng。
    shìshíjūnwángzàigǎojīng,,
    yúnchuíhuīyào耀qīng。。
    zhàngchūjīngōngsuízhuǎn轉(zhuǎn),
    tiānhuíniǎnràohuāháng。。
    shǐxiàngpéngláikàn,
    huánguòchǎiruòtīngxīnyīng。
    xīnyīngfēiràoshànglínyuàn,,
    yuànxiāosháofèngshēng。

    侍從宜春苑奉詔賦龍池殿色初青聽新鶯百囀歌賞析

    這首詩共十七句,有四層意思,層層相接,旋縈遞進,依次寫來。

    開頭“東風”以下四句,寫長安城初春景象。東風吹拂,宮苑草綠,殿樓生春,殿色半青,縈煙裊娜,拂城似錦,好一派欣欣向榮的境界。詩人描繪意境,充分利用了自然界的色彩,如綠草、紫殿、紅樓、殿青等,構畫了色彩斑爛的初春景象;“綺城”句一出,滿城春色,盡收眼底。詩人又用以擬人手法,寫得春情洋溢,如風綠春草、殿樓覺好、煙殿拂城等,動人心扉,倍感真切。

    接下“垂絲”五句,寫新鶯春聲。垂殿掛柱,鶯鳥和鳴,春風知情,卷聲入云,萬戶皆春聲,好一番春日聲情。詩人依題寫意,開頭寫殿色初青,接寫新鶯百囀,由境出鶯,鶯境相合。前是綺城春景,后是萬戶春聲,聲景相融,此番意境,有畫有音,有光有響,即聲色并舉。詩人寫新鶯百囀,聲情結合,以情寫聲,如好鳥和鳴,間關早得春風之情,春風知情,將鳥聲撒向萬戶,萬戶皆春聲。人鳥春聲,皆因情生,動人之處,在于聲情相融。

    “是時”以下六句為第三段,寫皇帝出游。五云垂暉,太平之象;皇帝出宮,仗隨日轉(zhuǎn);天回玉輦,繞花徐行;始看鶴舞,繼聽新鶯,呈現(xiàn)出一副龍儀非凡的游春氣派。既然是奉詔侍賦,少不了對帝王的稱頌。詩人沒有直接寫帝王本人如何儀態(tài)非凡,而是采取烘托的筆法,描述皇帝春游的隆重儀止和心興。五云垂暉,日轉(zhuǎn)繞花,看鶴聽鶯,令人感到皇帝儀同天日,興同世人,而不失尊貴高雅之趣。

    最后一段兩句,寫鶯繞宜春苑,扣題作結?;实勐狕L,新鶯知情,飛繞林苑,愿把自己的歌聲匯入肅然高雅的簫笙之樂。

    全詩四段,詩意銜接細密,始有殿煙拂綺城,繼有垂絲百尺掛雕楹;前有春風卷聲入云,萬戶春聲,后有五云垂暉,君王春游心動;上有聽鶯鳴囀,下有新鶯飛繞,詩意銜接,絲絲人扣,層層相生,如行云流水,自然曉暢,表現(xiàn)了詩人巧妙的構思和藝術手法。

    侍從宜春苑奉詔賦龍池殿色初青聽新鶯百囀歌翻譯

    譯文
    東風已吹綠了瀛洲之草,宮中的紫殿和紅樓,在春色里顯得格外的美麗。
    龍池之南的殿色才著半綠,遠望似一片綠煙;殿條在春風中裊娜,拂著壯麗的城墻。
    春天的游絲高高地掛在雕梁畫柱上,上面有美麗的小鳥在間關和鳴,好像它們已早知春天的消息。
    春風將間關的鳥語吹入云中,給千家萬戶都帶來了春天的聲音。
    這時君王正在京城的宮廷之中游樂,天上有五彩祥云籠罩。
    儀仗在陽光的照耀下出了金宮,玉輦繞著花叢而行。
    先到蓬萊島去看仙鶴跳舞,又過茝若宮去聽黃鶯唱歌。
    黃鶯在上林苑中飛鳴而去,但愿他的歌聲能與鳳笙一起,奏出一曲簫韶之樂。

    注釋
    侍從:侍奉皇帝。宜春苑:唐玄宗游獵的一所園林。《雍錄》:“天寶中,即東宮置宜春北苑?!饼埑兀禾菩谒ㄅd慶宮之宮池?!短圃娂o事》:“龍池,興慶宮池也,明皇潛龍之地?!眹剩壶B聲宛轉(zhuǎn)。
    瀛洲:興慶宮內(nèi)的瀛洲門,見《唐兩京城坊考》卷一。
    縈煙:煙氣繚繞。綺城:城墻之美稱。指興慶宮東倚長安城墻之夾城。
    雕楹:即雕梁畫柱。楹,柱子。
    間關:鳥鳴聲。
    鎬京:西周的都城。在今西安市。此處代長安?!对涂たh志》關內(nèi)道京兆府長安縣:“周武王宮,即鎬京也,在縣西北十八里?!?br />五云:五色祥云。《宋書·符瑞志》:“云有五色,太平之應也。曰慶云。”天子之氣。《宋書·王曇首傳》:“景平中,有龍見西方。半天騰上,蔭五彩云,京都遠近聚觀,太史奏曰:‘西方有天子氣。”’這里指皇帝所在地。紫清:此指天空。
    仗:指皇帝出行的儀仗。
    玉輦:帝后所乘之輦車。玉輦,美稱。
    蓬萊:指大明宮內(nèi)太液池中之蓬萊山。太液池在蓬萊宮之北。見《唐兩京城坊考》卷一。
    茝若:漢殿名,在未央宮中。見《三輔黃圖》卷三。
    上林:漢代苑林,在長安西北?!对涂たh志》關內(nèi)道京兆府長安縣:“上林苑,在縣西北一十四里,周匝二百四十里,相如所賦也。”
    簫韶:舜樂。即圣人之樂?!稌ひ骛ⅰ罚骸昂嵣鼐懦?,鳳凰來儀。”鳳笙:笙有十三簧管,排列之形似鳳。故云鳳笙。

    作者簡介

    李白
    李白[唐代]

    李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。 更多

    李白的詩(共1617首詩)
    • 燭蛾
      孟郊孟郊〔唐代〕
      燈前雙舞蛾,厭生何太切。
      想爾飛來心,惡明不惡滅。
      天若百尺高,應去掩明月。
    • 病馬詩寄上李尚書
      元稹元稹〔唐代〕
      萬里長鳴望蜀門,病身猶帶舊瘡痕。
      遙看云路心空在,久服鹽車力漸煩。
      尚有高懸雙鏡眼,何由并駕兩朱轓。
      唯應夜識深山道,忽遇君侯一報恩。
    • 三月三日定昆池奉和蕭令得潭字韻
      張說張說〔唐代〕
      暮春三月日重三,春水桃花滿禊潭。
      廣樂逶迤天上下,仙舟搖衍鏡中酣。
    • 皇帝閣春帖子
      趙湘趙湘〔唐代〕
      晝漏新添刻,春寒早放班。
      恩隨寬大詔,一日遍人間。
    • 舟行旦發(fā)
      林珝林珝〔唐代〕
      夜帆時未發(fā),同侶暗相催。
      山曉月初下,江鳴潮欲來。
      稍分揚子岸,不辨越王臺。
      自客水鄉(xiāng)里,舟行知幾回。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9cfbc643ac9cfbc6/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消