99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [清代]曹雪芹

    白玉堂前春解舞,東風卷得均勻。
    蜂圍蝶陣亂紛紛。
    幾曾隨逝水?
    豈必委芳塵?
    萬縷千絲終不改,任他隨聚隨分。
    韶華休笑本無根。
    好風憑借力,送我上青云。

    百度百科

    臨江仙·柳絮譯文

    白玉堂前春解舞,東風卷得均勻。蜂圍蝶陣亂紛紛。幾曾隨逝水?豈必委芳塵?白玉華堂前面,柳花被春風吹散,像在翩翩起舞。舞姿柔美,緩急有度。一群群蜂兒蝶兒,團團翻飛,追隨著柳絮。何曾落于水中,隨波流去?怎會落于泥土中?

    萬縷千絲終不改,任他隨聚隨分。韶華休笑本無根。好風憑借力,送我上青云。盡管柳絮隨風,忽聚忽分,柳樹依舊長條飄拂。休笑我,春絮兒無根無柢無依附。愿借東風的力量,把我送上碧藍的云天!

    臨江仙·柳絮注解

    1
    均勻:指舞姿柔美,緩急有度。
    2
    隨逝水:落于水中,隨波流去。
    3
    委芳塵:落于泥土中。棄。
    4
    憑借力:指不斷地借助于風力。
    5
    青云:高天,也用以說名位高。

    臨江仙·柳絮賞析

    這是薛寶釵所作的一首柳絮詞,該詞被眾人推選為獨占鰲頭的作品。薛寶釵在敘述其創(chuàng)作意圖時說過:“柳絮原是一件輕薄無根無絆的東西,然依我的主意,偏要把他說好了,才不落套”。由此可見,該詞之所以能做到“不落俗套”,匠心獨運,其根本原因,正在于道出了“人人筆下所無”的東西。

    這首詞上片狀物,著力描寫風飏柳絮、悠然起舞的情狀。下片言志,抒寫了柳絮的情志:有離即有合,有散必有聚。這首詞表面上寫的是柳絮的姿容和心理,實際上巧妙地借柳絮之口委婉地道出薛寶釵青云平步的志向。全詞句句詠物,處處有“我”,物性我情,水乳交融。

    詞的開頭就已非同凡響:“白玉堂前春解舞,東風卷得均勻”。柳絮飄飛的地點,已不是黛玉筆下那觸目愁腸的“百花洲”和“燕子樓”,而是換成了充滿著富貴氣象的“白玉堂前”——封建貴族家庭的住宅里;柳絮飄飛的姿態(tài),雖然也仍是“一團團逐對成毯”,卻已沒有黛玉詞中那種“空繾倦,說風流”的幽恨,一變而為歡快輕盈、均勻優(yōu)美的舞姿,流露出一種歡愉融洽的欣喜之情。

    詞的第三句,接以“蜂團蝶風亂紛紛”的描寫,來進一步烘染這春意喧鬧的大好時光,從而唱出了詞人對春光的一曲贊歌。如若拿寶玉《南柯子》詞中之“鶯愁蝶倦”、湘云《如夢令》 詞中之“鵑啼燕妒” 這些意象與之相較,則可見在所表達的感情基調(diào)上,與寶釵這首詞是迥然不同的。

    “幾曾隨逝水?豈必委芳塵?”表面上借用了宋人蘇軾詠楊花詞中“春色三分,二分塵土,一分流水”這一句意,卻又在活用的基礎上翻出一層,另辟新意,用一“何曾”、一“豈必”的反問句式,便頓使蘇詞中所表達的情感作一逆轉(zhuǎn),化消極的情調(diào)為積極的精神。同時,就詞的結(jié)構(gòu)而論,則此處寫柳絮的不愿意隨波逐流、飄墜塵埃,正好為詞的下片抒寫柳絮直上青云的心愿,巧妙地埋下了伏線。

    下片詞人更側(cè)重于抒寫柳絮的情志:“萬縷千絲終不改,任他隨聚隨分”。非常細膩地體現(xiàn)了柳絮盡管四處飄飛,也仍不改初衷,無牽無系,隨緣自適的曠達襟懷。由于有了這層情志的鋪墊,因而在詞的最后三句,詞人便直接地抒寫了柳絮憑借東風扶搖直上的遠大志向,這樣便使整首詞的主題得到了升華, 完成了對柳絮感慨整個心理流程的揭示。

    顯而易見,這首詞表面上寫的是柳絮的姿容和心理,實際上則是薛寶釵這位“人情練達世事明”的封建“淑女”自我個性的寫照。她那種“罕言寡語,人謂裝愚,安分隨時,自云守拙”的處世態(tài)度,體現(xiàn)在柳絮“隨聚隨分”的形象描述中。她那種一心希望博取主子歡心,爭取登上“寶二奶奶”的寶座,擠進封建統(tǒng)治階層行列的人生追求,通過對柳絮直上青云的吟詠,毫不隱瞞地表現(xiàn)出來。因而,這首詞實際上就是對薛寶釵整個人生觀的最深刻的揭示。

    作者簡介

    曹雪芹
    曹雪芹[清代]

    曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃,中國古典名著《紅樓夢》的作者,祖籍存在爭議(遼寧遼陽、河北豐潤或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內(nèi)務府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無醫(yī)而逝。關(guān)于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說。更多

    曹雪芹的詩(共202首詩)
    • 《葬花吟》
      花謝花飛花滿天,紅消香斷有誰憐?游絲軟系飄春榭,落絮輕沾撲繡簾?閨中女兒惜春暮,愁緒滿懷無釋處;手把花鋤出繡閨,忍踏落花來復去?柳絲榆莢自芳菲,不管桃飄與李飛;桃李明年能再發(fā),明年閨中知有誰?三月香巢已壘成,梁間燕子太無
      查看譯文
    • 《西江月》
      無故尋愁覓恨,有時似傻如狂??v然生得好皮囊,腹內(nèi)原來草莽。潦倒不通世務,愚頑怕讀文章。行為偏僻性乖張,那管世人誹謗!富貴不知樂業(yè),貧窮難耐凄涼??蓱z辜負好韶光,于國于家無望。天下無能第一,古今不肖無雙。寄言紈绔與膏粱:莫
      查看譯文
    • 《金陵十二釵又副冊——晴雯》
      霽月難逢,彩云易散。心比天高,身為下賤。風流靈巧招人怨。壽夭多因誹謗生,多情公子空牽念!
      查看譯文
    • 《紅樓夢十二曲——虛花悟》
      將那三春勘破,桃紅柳綠待如何?把這韶華打滅,覓那清淡天和。說什么天上夭桃盛,云中杏蕊多,到頭來誰見把秋捱過?則看那白楊村里人嗚咽,青楓林下鬼吟哦,更兼著連天衰草遮墳墓。這的是昨貧今富人勞碌,春榮秋謝花折磨。似這般生關(guān)死劫
      查看譯文
    • 《紅樓夢十二曲——喜冤家》
      中山狼,無情獸,全不念當日根由。一味的嬌奢淫蕩貪歡媾。覷著那侯門艷質(zhì)同蒲柳,作賤的公府千金似下流。嘆芳魂艷魄,一載蕩悠悠。
      查看譯文

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9cfb6943ac9cfb69/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消