99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [兩漢]王粲

    yōuyōushèhuāng,,
    xīnchóu。
    wàngyānhuǒ,,
    dànjiànlínqiū。
    chéngguōshēngzhēn,,
    jìngsuǒyóu。
    guànjìngguǎng,,
    jiāwěijiāchángliú。。
    liángfēng風(fēng)發(fā),
    piānpiānpiāozhōu。
    hánchánzàishùmíng,,
    guàntiānyóu。
    duōbēishāng,,
    lèixiàshōu。
    zhāoqiáojùnjiè,,
    kuàngránxiāorényōu。
    míng達(dá)jìng,
    shǔyíngyuánchóu。
    guǎnzháichōngchán,,
    shìmǎn滿zhuāngkuí。。
    fēishèngxiánguó,
    shéinéngxiǎngxiū?
    shīrénměi,
    suīyóuyuànliú。。

    從軍詩五首·其五賞析

    全詩可分為前后兩部分。前半部分寫征吳途中所見山河破碎的荒涼景象。開頭二句先點(diǎn)出自己的感受:“悠悠涉荒路,靡靡我心愁?!?。接著,作者以沉痛的筆調(diào)具體地描繪了飽受戰(zhàn)火蹂躪的殘破河山:“四望無煙火,但見林與丘。”人煙斷絕,空曠孤寂的荒野,這是大背景?!俺枪患鑿綗o所由。”昔日人口稠密、富庶繁華的城鎮(zhèn),此時(shí)成了一片廢墟。人煙稀少,雜草叢生,殘?jiān)珨啾?,國破家亡,這正是動(dòng)亂的社會現(xiàn)實(shí)的真實(shí)寫照?!半q蒲”六句,詩人把鏡頭從遠(yuǎn)處拉回到身邊,對周圍的環(huán)境作進(jìn)一步的渲染。蒲葦滿澤的荒野,黃昏時(shí)分的涼風(fēng),隨波漂浮的扁舟,凄厲哀鳴的寒蟬,凌空飛翔的鸛鵠,組成了一幅蕭瑟凄涼的畫面。身處此境的“客子”,當(dāng)然要“淚下不可收”了。這里的景物并不是隨意拾掇的,而是為渲染氣氛、烘托人物心情的需要精心選擇的。當(dāng)然,這也是為反對軍閥混戰(zhàn)這個(gè)主題服務(wù)的,雖然沒有一句直接抨擊的言辭,但詩人把強(qiáng)烈的感情滲透在景物的描寫之中,因而句句都隱含著批判的鋒芒。

    然而,重重黑暗的盡頭,忽然透出了一道曙光。在彌望的荒蕪焦土之中,一片充滿生氣的樂土,出現(xiàn)在面前。這就是作者筆下的譙郡——曹操的故鄉(xiāng)?!俺胱S郡界,曠然消人憂。”這是作者的總體感受,一踏上譙郡的地界,所有的憂愁便煙消云散,心情豁然開朗。這與前半部分的“靡靡我心愁”截然相反,形成了鮮明的對比。同時(shí),作者筆下的環(huán)境,也是另一番光景:先寫質(zhì)樸的田園風(fēng)光:“雞鳴達(dá)四境,黍稷盈原疇?!睂庫o、富庶、和睦,便如同陶淵明的《桃花源記》里描寫一般:“土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。”兩者所表現(xiàn)的畫面和所寄寓的對太平社會的向往之情,有著驚人的相似之處,只不過一個(gè)是理想,一個(gè)是稍帶夸張的現(xiàn)實(shí),接著,作者又寫到繁華的都市風(fēng)貌:“館宅充廛里,女士滿莊馗?!白S郡是曹操的故鄉(xiāng),詩人把譙郡的生活寫得那么美好,自然是對曹操的熱烈歌頌,這雖然是一種歷史的局限,但在當(dāng)時(shí)卻是一種普遍的心理狀態(tài),在戰(zhàn)亂頻仍的年代,人們總是熱切盼望出現(xiàn)一位好皇帝,治理好天下,使人民過著幸福安定的生活。所以這種寫法,也并不是不自然的。最后,詩人對這理想樂土發(fā)出了由衷贊美:“詩人美樂土,雖客猶愿留。”“樂土”,是作者所向往的幸福之地。留戀故鄉(xiāng),是人之常情;客居異地總是不愿久留的。詩人自己在流寓荊州時(shí)也曾說:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留?”(《登樓賦》)可是此詩結(jié)尾卻說:這里雖然不是自己的故鄉(xiāng),也愿意長久地生活在這里。這就更強(qiáng)烈地表現(xiàn)了詩人對曹操的贊美,反映了人民向往安定生活的愿望。

    此詩的創(chuàng)作意圖主要是通過荒土和樂土的對照,表達(dá)自己反對軍閥混戰(zhàn)、向往幸福安定生活的愿望。作品前后兩個(gè)部分基本上是一一對應(yīng),這是作者的精心安排,體現(xiàn)了作者的這一創(chuàng)作意圖。這兩幅截然相反的畫面并列在一起,造成了鮮明的對比,從而深化了主題,增強(qiáng)了作品的藝術(shù)魅力。

    從軍詩五首·其五翻譯

    譯文
    憂心忡忡走在荒野之路,緩緩而行我滿心憂愁。
    四面環(huán)望不見人家煙火,看見的只有那荒林山丘。
    城郊長遍了樹叢雜草,小道荒蕪沒有人行走。
    蘆荻蒲草遮滿了河面,葦草順著水勢向下流。
    夕陽西下涼風(fēng)吹起,風(fēng)吹小船行駛輕悠悠。
    寒秋之蟬在樹頭鳴叫,白鸛天鵝在高空遨游。
    我的心頭有許多憂愁,淚水紛紛落下很難止住。
    早上進(jìn)入了譙郡境地,豁然開朗叫人解除了煩憂。
    雄雞唱曉傳遍了四面八方,田地里莊稼長得綠油油。
    城里鎮(zhèn)上屋含遍布,男男女女行走街頭。
    如果不是有圣賢治國,誰能夠?qū)⑦@福分享受。
    古時(shí)的詩人曾稱美樂土,雖是行客我也愿在此長留。

    注釋
    悠悠:憂思的樣子。涉:徒步渡水,此處意為徒步行走。
    靡(mí)靡:行路遲緩。《詩·王風(fēng)·黍離》:“行邁靡靡?!?br />煙火:人煙。
    但:只。丘:小山包。
    城郭:內(nèi)城和外城。此泛指城邑。榛(zhēn)棘(jí):叢生的樹木和野草。
    蹊(xī)徑:小路。由:經(jīng)過。
    雚(huán):蘆類植物,幼時(shí)叫蒹,長成后稱雚。蒲:水生植物,即蒲草。竟:遍布。廣澤:浩渺的水澤。
    葭(jiā)葦:初生的蘆葦,此處泛指葦草。
    夕:日落的時(shí)候。
    漂吾舟:風(fēng)吹船行疾速,故有漂浮之感。
    寒蟬:秋后的蟬。
    鸛(guàn)鵠(hú):這里泛指大鳥。摩天:迫近于天,形容很高。
    客子:旅居異鄉(xiāng)的人。此處為詩人自稱。
    收:結(jié)束,停止。
    譙(qiáo):郡名,曹操的故鄉(xiāng),在今安徽亳(bó)縣。
    曠然:豁然開朗。
    達(dá):及。四境:四方,各處,指譙郡地界?!睹献印す珜O丑下》:“雞鳴狗吠相聞,而達(dá)乎四境,而齊有其民矣。”
    黍(shǔ)稷(jì):兩種谷物,此泛指莊稼。盈:滿。原疇:田野。
    館宅:房舍。廛(chán)里:古代城鎮(zhèn)里住宅的通稱。
    士女:男子和女子。馗(kuí):通“逵”,四通八達(dá)的大道。
    自非:假如不是。圣賢:指曹操。
    斯:這。休:美善,指和樂美好的生活。
    詩人:指《詩·魏風(fēng)·碩鼠》的作者。樂土:安樂幸福的地方。《詩·魏風(fēng)·碩鼠》:“逝將去汝,適彼樂土。”
    客:指詩人自己。

    作者簡介

    王粲
    王粲[兩漢]

    王粲(177-217),字仲宣,山陽郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學(xué)家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。初仕劉表,后歸曹操。 更多

    王粲的詩(共58首詩)
    • 《安臺新福歌》
      武力既定,庶士咸綏。
      樂陳我廣庭,式宴賓與師。
      昭文德,宣武威,平九有,撫民黎。
      荷天寵,延壽尸,千載莫我違。
      查看譯文
    • 《從軍詩》
      樓船凌洪波。
      尋戈刺羣虜。
      查看譯文
    • 《七哀詩》
      西京亂無象,豺虎方遘患。
      復(fù)棄中國去,委身適荊蠻。
      親戚對我悲,朋友相追攀。
      出門無所見,白骨蔽平原。
      路有饑婦人,抱子棄草間。
      顧聞號泣聲,揮涕獨(dú)不還。
      未知身死處,何能兩相完?
      驅(qū)馬棄之去,不忍聽此言。
      南登霸陵岸,回首望長安。
      悟彼下泉人,喟然傷心肝。
      查看譯文
    • 《詩》
      荊軻為燕使。
      送者盈水濱。
      縞素易水上。
      涕泣不可揮。
      查看譯文
    • 《詩》
      聯(lián)翻飛鸞鳥。
      獨(dú)游無所因。
      毛羽照野草。
      哀鳴入青云。
      我尚假羽翼。
      飛覩爾形身。
      愿及春陽會。
      交頸遘殷勤。
      查看譯文
    • 六言詩·漢家中葉道微
      孔融孔融〔兩漢〕
      漢家中葉道微。
      董卓作亂乘衰。
      僭上虐下專威。
      萬官惶布莫違。
      百姓慘慘心悲。
    • 論功歌詩·后土化育兮四時(shí)行
      班固班固〔兩漢〕
      后土化育兮四時(shí)行。
      修靈液養(yǎng)兮元?dú)飧病?br>冬同云兮春霡霂。
      膏澤洽兮殖嘉谷。
    • 四言詩·婉彼鴛鴦
      嵇康嵇康〔兩漢〕
      婉彼鴛鴦。
      戢翼而游。
      俯唼綠藻。
      托身洪流。
      朝翔素瀨。
      夕棲靈洲。
      搖蕩清波。
      與之沉浮。
    • 梅·欲問孤山訊
      劉植劉植〔兩漢〕
      欲問孤山訊,蹇驢行曉晴。
      一枝籬外見,數(shù)點(diǎn)雪中明。
      太潔難為友,群芳讓作兄。
      何如伴高隱,豈必盡調(diào)羹。
    • 雜詩·南國有佳人
      曹植曹植〔兩漢〕
      南國有佳人,容華若桃李。
      朝游江北岸,夕宿瀟湘沚。
      時(shí)俗薄朱顏,誰為發(fā)皓齒。
      俯仰歲將暮,榮耀難久恃。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9cfabc43ac9cfabc/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消