99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [先秦]佚名

    彼都人士,狐裘黃黃。
    其容不改,出言有章。
    行歸于周,萬民所望。
    彼都人士,臺笠緇撮。
    彼君子女,綢直如發(fā)。
    我不見兮,我心不說。
    彼都人士,充耳琇實。
    彼君子女,謂之尹吉。
    我不見兮,我心苑結。
    彼都人士,垂帶而厲。
    彼君子女,卷發(fā)如蠆。
    我不見兮,言從之邁。
    匪伊垂之,帶則有余。
    匪伊卷之,發(fā)則有旟。
    我不見兮,云何盱矣。

    都人士譯文

    彼都人士,狐裘黃黃。其容不改,出言有章。行歸于周,萬民所望。當日京都的人士,穿著狐裘毛色黃。他們儀容沒改變,說話出口就成章。回到西周舊都城,引得萬民仰首望。

    彼都人士,臺笠緇撮。彼君子女,綢直如發(fā)。我不見兮,我心不說。當日京都的人士,頭戴草笠絲帶飄。嫻雅端莊君子女,稠密頭發(fā)如絲絳。不見往日的景象,心里郁悶又苦惱。

    彼都人士,充耳琇實。彼君子女,謂之尹吉。我不見兮,我心苑結。當日京都的人士,塞耳晶瑩真漂亮。嫻雅端莊君子女,人稱尹吉好姑娘。不見往日的景象,心中郁郁實難忘。

    彼都人士,垂帶而厲。彼君子女,卷發(fā)如蠆。我不見兮,言從之邁。當日京都的人士,絲絳下垂身邊飄。嫻雅端莊君子女,卷發(fā)猶如蝎尾翹。不見往日的景象,跟隨他們身后瞧。

    匪伊垂之,帶則有余。匪伊卷之,發(fā)則有旟。我不見兮,云何盱矣。不是故意垂絲帶,絲帶本來有余長。不是故意卷曲發(fā),頭發(fā)本來向上揚。不見往日的景象,心情怎能不憂傷。

    都人士注解

    1
    都人士:京都人士,大約指當時京城貴族。一說“都人”即“美人”。
    2
    黃黃:形容狐裘之毛色。
    3
    容:儀容風度。
    4
    章:言談有文采。
    5
    望:仰望。
    6
    臺笠:苔草編成的草帽。臺,通“苔”,莎草,可制蓑笠。
    7
    緇撮:黑布制成的束發(fā)小帽。
    8
    綢直:頭發(fā)稠密而直。綢,通“稠”。
    9
    如發(fā):她們的頭發(fā)。猶言“乃發(fā)”,乃猶“其”。
    10
    說:同“悅”。
    11
    充耳:又名瑱(tiàn),塞耳,古人冠冕上玉石制成的垂在兩側的裝飾物。
    12
    琇:一種寶石。
    13
    實:言琇之晶瑩可愛。
    14
    尹吉:名叫尹吉的姑娘。一說尹和吉是當時的兩個貴族大姓。
    15
    苑結:即郁結,指心中憂悶、抑郁。苑,一本作“菀(yùn)”。
    16
    垂帶:腰間所系下垂之帶。
    17
    厲:通“裂”,即系腰的絲帶垂下來。
    18
    卷發(fā):蜷曲的頭發(fā)。
    19
    蠆:蝎類的一種。長尾曰蠆,短尾曰蝎。此形容向上卷翹的發(fā)式。
    20
    言:語氣詞,有“于焉”之意。
    21
    從之:因之。
    22
    邁:舊訓“行”,此言愿從之行。
    23
    旟:揚,上翹貌。
    24
    盱:“吁”之假借,憂傷。

    都人士賞析

    《都人士》是一首傷離亂之作,《毛詩序》言:“周人刺衣服無常也。古者長民,衣服不貳,從容有常,以齊其民,則民德歸壹。傷今不復見古人也?!痹娭家衙?,朱熹《詩集傳》申述云:“亂離之后,人不復見昔日都邑之盛,人物儀容之美,而作此詩以嘆惜之也?!庇稍娪^之,概為平王東遷,周人思昔日繁盛,悼古傷今之作。

    詩五章,每章六句。全詩皆用賦法,平淡的敘述中寄寓著濃烈的感情內容。

    第一章開頭便以“彼都人士”仿佛是稱呼又像是敘述的句子面對讀者,同時交待了時間、地點、人物。一個“彼”字,浸透了詩人的物換之慨,星移之嘆。讀著這樣的詩句,腦海中立即會浮現(xiàn)出這樣一幅畫面:一位飽經(jīng)亂離之苦的老人正在用略顯蒼老的聲音告訴后人:“那個時候的京都人士啊……”“狐裘黃黃”是衣著,“其容不改”是容止,“出言有章”是言語,無論哪個方面都雍容典雅,合乎禮儀。那個時候的京都人士是如此可觀可賞,言外之意便是今天見到的這些人物,皆不可同日而語了?!靶袣w于周,萬民所望”,重新回到昔日的周都是人心所向,而人們更為向往的是民生的安定,禮儀的復歸和時代的昌隆。

    雖然“彼都人士”衣著、容止和言語都有可贊嘆之處,但最為直觀且可視作禮儀標志的則是衣服之美,因此以下各章多層次不厭其詳?shù)孛鑼懳羧站┒既耸糠椀娜A美有節(jié),儀容的典雅可觀。

    第二、三兩章敘說的是彼時彼地具有典型性的男女貴族人物的形象,草笠和青布冠是男子的典型頭飾,而密密直直的頭發(fā)則是女子的典型特征。耳朵上的寶石飾物更是不失貴族氣派。要問他們是何許人,是當時的名門望族尹氏和吉氏。此時這一切都不可得見,不能不令人憂郁愁懣。

    愈是憂郁愁懣愈是難以忘懷昔日的人物典章,那個時候他們衣帶下垂兩邊飄蕩,卷發(fā)上翹如蝎尾上沖,都不是隨心所欲,而是合乎當時審美眼光和禮儀制度的精心設計。

    當然,從表現(xiàn)手法方面看,全詩無一筆描寫今日人物形容,而是處處落筆于昔日京都男女的衣飾儀態(tài)之美,讓讀者在回憶和想像中產(chǎn)生強烈的對比感,準確而深沉地傳遞出詩人不勝今昔盛衰的主觀感受。這是其藝術上的成功處。

    詩人用如此多的篇幅渲染昔日都城男女的儀容之美,意在體現(xiàn)周王朝當年的繁榮昌盛,但從社會發(fā)展的角度看,它正反映出社會生產(chǎn)力發(fā)展之后,在新舊制度的轉換過程中,社會的政治、經(jīng)濟、文化和思想觀念的巨大變革。所謂昔日的“儀容之美”,今日的“禮崩樂壞”都是不能適應時代變遷和社會發(fā)展的舊式人物不可避免的歷史的悲哀。

    作者簡介

    佚名
    佚名[先秦]

    佚名是一個漢語詞語,拼音是yì míng,亦稱無名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。? 源于古代或民間、不知由誰創(chuàng)作的文學、音樂作品會以佚名為作者名稱。在漢語中,常用張三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虛烏有等暫時用作為無名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。 更多

    佚名的詩(共352首詩)
    • 《袷饗太廟》
      赫赫閟宮,筆親合食。
      宸襟蠲潔,構鬯芬聲。
      牲牢在俎,金石在庭。
      莫重者裸,慈嘏來寧。
      查看譯文
    • 《袷饗太廟》
      瑟彼良玉,薦于明靈。
      宸襟蠲潔,郁鬯芬馨。
      牲牢在俎,金石在庭。
      莫重者裸,慈嘏來寧。
      查看譯文
    • 《袷饗太廟》
      嘉牲典禮,誕合神靈。
      鄉(xiāng)通純孝,治感至香。
      要香既裸,圣酒來寧。
      膺茲福祿,萬壽益齡。
      查看譯文
    • 《袷饗太廟》
      鋪昭典禮,誕合神靈。
      饗通純孝,治感至馨。
      郁香既祼,圣酒來寧。
      膺茲福祿,萬壽益齡。
      查看譯文
    • 《袷饗太廟》
      禮血樂成,祖考來格。
      有嚴有翼,天子孝德。
      臣工在庭,罔不祗飭。
      玉爵之華,縶如弗克。
      查看譯文
    • 彤弓
      詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
      彤弓弨兮,受言藏之。
      我有嘉賓,中心貺之。
      鐘鼓既設,一朝饗之。
      彤弓弨兮,受言載之。
      我有嘉賓,中心喜之。
      鐘鼓既設,一朝右之。
      彤弓弨兮,受言櫜之。
      我有嘉賓,中心好之。
      鐘鼓既設,一朝酬之。
    • 韓非子引古諺
      先秦無名〔先秦〕
      為政若沐也。
      雖有棄發(fā)之費而有長發(fā)之利也。
    • 那·猗與那與
      詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
      猗與那與!
      置我鞉鼓。
      奏鼓簡簡,衎我烈祖。
      湯孫奏假,綏我思成。
      鞉鼓淵淵,嘒嘒管聲。
      既和且平,依我磬聲。
      于赫湯孫!
      穆穆厥聲。
      庸鼓有斁,萬舞有奕。
      我有嘉客,亦不夷懌。
      自古在昔,先民有作。
      溫恭朝夕,執(zhí)事有恪,顧予烝嘗,湯孫之將。
    • 假樂
      佚名〔先秦〕
      假樂君子,顯顯令德,宜民宜人。
      受祿于天,保右命之,自天申之。
      千祿百福,子孫千億。
      穆穆皇皇,宜君宜王。
      不愆不忘,率由舊章。
      威儀抑抑,德音秩秩。
      無怨無惡,率由群匹。
      受福無疆,四方之綱。
      之綱之紀,燕及朋友。
      百辟卿士,媚于天子。
      不解于位,民之攸塈。
    • 天保
      佚名〔先秦〕
      天保定爾,亦孔之固。
      俾爾單厚,何福不除?
      俾爾多益,以莫不庶。
      天保定爾,俾爾戩穀。
      罄無不宜,受天百祿。
      降爾遐福,維日不足。
      天保定爾,以莫不興。
      如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。
      吉蠲為饎,是用孝享。
      禴祠烝嘗,于公先王。
      君曰:
      卜爾,萬壽無疆。
      神之吊矣,詒爾多福。
      民之質矣,日用飲食。
      群黎百姓,遍為爾德。
      如月之恒,如日之升。
      如南山之壽,不騫不崩。
      如松柏之茂,無不爾或承。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9cf7ca43ac9cf7ca/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消