寒花葬志賞析
寒花葬志翻譯
譯文
婢女寒花,是我妻子的陪嫁丫環(huán)。于嘉靖十六年五月四日去世,葬在土山之上。她沒(méi)能服侍我到最后,這是命??!
寒花當(dāng)初陪嫁來(lái)我家時(shí),年方十歲,兩個(gè)環(huán)形發(fā)髻低垂著,一條深綠色的布裙長(zhǎng)可拖地。一天天氣寒冷,家中正在燒火煮荸薺,寒花將已煮熟的荸薺一個(gè)個(gè)削好皮裝在小瓦盆中,已盛滿了,我剛從外面進(jìn)屋,取來(lái)就吃;寒花立即拿開(kāi),不給我。我妻就笑她這種樣子。妻子經(jīng)常叫寒花倚著小矮桌吃飯,她就吃,兩個(gè)眼珠慢慢地轉(zhuǎn)動(dòng)著。我妻又指給我看,覺(jué)得好笑。
回想當(dāng)時(shí)情形,不知不覺(jué)已經(jīng)十年了。唉,真可悲啊!
注釋
寒花:作者原配夫人魏氏陪嫁過(guò)來(lái)的婢女。
志:墓志,一種文體。
婢:指寒花。
魏孺(rú)人:指作者之妻魏氏。孺人:古代官員之母或妻的封號(hào)。
媵(yìng):陪嫁的婢女。
嘉靖丁酉(yǒu):即公元1537年。嘉靖:明世宗朱厚熜年號(hào)(1522-1566年)。
虛丘:地名。作者家鄉(xiāng)江蘇昆山縣東南有丘虛鎮(zhèn),二字或倒置。一說(shuō),“虛”同“墟”,“墟丘”即大丘,土山。另一版本為虎丘。
事:服侍。
卒:到頭,到底。
鬟(huán):婦女梳的環(huán)形的發(fā)髻。
曳(yè):拖著,這里是拉的意思。
裳:古時(shí)下身的衣服,類(lèi)似于長(zhǎng)裙。男女均穿。
爇(ruò):點(diǎn)燃。
荸(bí)薺(qí):一種水生植物。根部可吃,南方或稱馬蹄。
甌(ōu):小瓦盆。
飯:吃飯。
冉(rǎn)冉:形容緩慢移動(dòng)或飄忽迷離。
奄忽:忽然,很快的,形容時(shí)間過(guò)得很快。
作者簡(jiǎn)介
歸有光(1506~1571)明代官員、散文家。字熙甫,又字開(kāi)甫,別號(hào)震川,又號(hào)項(xiàng)脊生,漢族,江蘇昆山人。嘉靖十九年舉人。會(huì)試落第八次,徙居嘉定安亭江上,讀書(shū)談道,學(xué)徒眾多,60歲方成進(jìn)士,歷長(zhǎng)興知縣、順德通判、南京太仆寺丞,留掌內(nèi)閣制敕房,與修《世宗實(shí)錄》,卒于南京。歸有光與唐順之、王慎中兩人均崇尚內(nèi)容翔實(shí)、文字樸實(shí)的唐宋古文,并稱為嘉靖三大家。由于歸有光在散文創(chuàng)作方面的極深造詣,在當(dāng)時(shí)被稱為“今之歐陽(yáng)修”,后人稱贊其散文為“明文第一”,著有《震川集》、《三吳水利錄》等。 更多
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://4000877588.com.cn/shici_view_9cf69e43ac9cf69e/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com