99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [唐代]高適

    還山吟,天高日暮寒山深,送君還山識君心。
    人生老大須恣意,看君解作一生事。
    山間偃仰無不至,石泉淙淙若風(fēng)雨,桂花松子常滿地。
    賣藥囊中應(yīng)有錢,還山服藥又長年。
    白云勸盡杯中物,明月相隨何處眠?
    眠時憶問醒時事,夢魂可以相周旋。

    賦得還山吟送沈四山人譯文

    還山吟,天高日暮寒山深,送君還山識君心。唱支《還山吟》,天高地遠(yuǎn)傍晚寒山多幽深,送你還山非常理解你的心。

    人生老大須恣意,看君解作一生事。人到老成凡事須得任心意,見你懂得怎樣安排一生事。

    山間偃仰無不至,石泉淙淙若風(fēng)雨,桂花松子常滿地。山中俯仰自如無意不可至,石間泉水淙淙恰如風(fēng)吹雨,桂花松子極多常常落滿地。

    賣藥囊中應(yīng)有錢,還山服藥又長年。賣藥后衣袋里應(yīng)有很多錢,回到山中服藥又可以延年。

    白云勸盡杯中物,明月相隨何處眠?白云悠悠相勸飲盡杯中酒,明月相伴哪里還不能成眠?

    眠時憶問醒時事,夢魂可以相周旋。睡時回憶追問醒來時的事,夢魂可以和我相互來周旋。

    賦得還山吟送沈四山人注解

    1
    寒山:冷落寂靜的山;寒天的山。
    2
    還山:致仕;退隱。
    3
    恣意:放縱,肆意。
    4
    偃仰:安居;游樂。
    5
    淙淙:流水聲。
    6
    松子:松樹的種實??墒?。東漢人韓康常在山中采藥,到長安市上賣,三十多年口不二價。漢桓帝派人請他做官,他逃入山中隱居起來。這里以韓康比沈千運(yùn)。
    7
    白云:用南朝齊梁人陶弘景故事。
    8
    杯中物:指酒。表示毫無競心,因而傳為美談。

    賦得還山吟送沈四山人賞析

    此詩以時令即景起興,蘊(yùn)含深沉復(fù)雜的感慨。秋日黃昏,天高地遠(yuǎn),沈千運(yùn)返還氣候已寒的深山,走向清苦的隱逸的歸宿。知友分別,不免情傷,而詩人卻坦誠地表示對沈的志趣充分理解和尊重。所以接著用含蓄巧妙、多種多樣的手法予以比較描述。

    在封建時代,仕途通達(dá)者往往也到老大致仕退隱,那是一種富貴榮祿后稱心自在的享樂生活。沈千運(yùn)仕途窮塞而老大歸隱,則別是一番意趣了。詩人贊賞他是懂得了人生一世的情事,能夠把俗士視為畏途的深山隱居生活,怡適自如,習(xí)以為常。漢代淮南小山《招隱士》曾把深山隱居描寫得相當(dāng)可怕:“桂樹叢生兮山之幽,偃蹇連蜷兮枝相繚。山氣蘢蔥兮石嵯峨,溪谷嶄巖兮水層波。猿狖群嘯兮虎豹嗥,攀援桂枝兮聊淹留?!币詾槟鞘遣豢删昧舻摹6蚯н\(yùn)在這樣的環(huán)境里生活游息,無所不到,顯得十分自在。山石流泉淙淙作響,恰同風(fēng)吹雨降一般,是大自然悅耳的清音;桂花繽紛,松子滿地,是山里尋常景象,顯出大自然令人心醉的生氣。這正是世俗之士不能理解的情趣和境界,而為“遁世無悶”的隱士所樂于久留的歸宿。

    深山隱居,確實清貧而孤獨。然而詩人風(fēng)趣地一轉(zhuǎn),將沈比美于漢代真隱士韓康,調(diào)侃地說,在山里采藥,既可賣錢,不愁窮困,又能服食滋補(bǔ),延年益壽。言外之意,深山隱逸卻也自有得益。而且在遠(yuǎn)避塵囂的深山,又可自懷怡悅,以白云為友,相邀共飲;有明月作伴,到處可眠。可謂盡得隱逸風(fēng)流之致,根本不會有孤獨之感。

    最后,詩人出奇地用身、魂在夢中夜談的想象,形容沈的隱逸已臻化境。這里用了《世說新語·品藻》中東晉名士殷浩的典故。較之名士的“我與我周旋”,沈獨居深山,隔絕人事,于世無名,才是真正的毫無競心。他只在睡夢中跟自己的靈魂反復(fù)交談自己覺醒時的行為。詩人用這樣浪漫的想象,暗寓比托,以結(jié)束全詩,正是含蓄地表明,沈的隱逸是志行一致的,遠(yuǎn)非那些言行不一的名士可比。

    綜上可見,由于詩旨在贊美沈的清貧高尚、可敬可貴的隱逸道路,因此對送別事只一筆帶過,主要著力于描寫沈的志趣、環(huán)境、生計、日常生活情景,同時在描寫中寓以古今世俗、真假隱士的種種比較,從而完整、突出地表現(xiàn)出沈的真隱士的形象。詩的情調(diào)浪漫灑脫,富有生活氣息。加之采用與內(nèi)容相適宜的七言古體形式,不受拘束,表達(dá)自如,轉(zhuǎn)韻自由,語言明快流暢,聲調(diào)悠揚(yáng)和諧。它取事用比,多以暗喻溶化于描寫隱居生活的美妙情景之中,天衣無縫,使比興形象鮮明,而又意蘊(yùn)深厚,神韻維妙,呈現(xiàn)著一種飽滿協(xié)調(diào)的藝術(shù)美感。大概由于這樣的藝術(shù)特點,因而這詩尤為神韻派所推崇。

    百度百科

    作者簡介

    高適
    高適[唐代]

    高適(704—765年),字達(dá)夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。安東都護(hù)高侃之孫,唐代大臣、詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤??h侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書,謚號忠。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時代精神。有文集二十卷。 更多

    高適的詩(共293首詩)
    • 《送李侍御赴安西》
      行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。
      功名萬里外,心事一杯中。
      虜障燕支北,秦城太白東。
      離魂莫惆悵,看取寶刀雄。
      查看譯文
    • 《詠史》
      尚有綈袍贈,應(yīng)憐范叔寒。
      不知天下士,猶作布衣看。
      查看譯文
    • 《燕歌行》
      開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適。
      感征戍之事,因而和焉。
      漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。
      男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。
      樅金伐鼓下榆關(guān),旌旗逶迤碣石間。
      校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。
      山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨。
      戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。
      大漠窮秋塞草衰,孤城落日斗兵稀。
      身當(dāng)恩遇常輕敵,力盡關(guān)山未解圍。
      鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久,玉筋應(yīng)啼別離后。
      少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。
      邊風(fēng)飄飄那可度,絕域蒼茫更何有。
      殺氣三時作陣云,寒聲一夜傳刁斗。
      相看白刃血紛紛,死節(jié)從來豈顧勛。
      君不見沙場征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍。
      查看譯文
    • 《聽張立本女吟》
      危冠廣袖楚宮妝,獨步閑庭逐夜涼。
      自把玉釵敲砌竹,清歌一曲月如霜。
      查看譯文
    • 《封丘縣》
      我本漁樵孟諸野,一生自是悠悠者。
      乍可狂歌草澤中,寧堪作吏風(fēng)塵下。
      只言小邑?zé)o所為,公門百事皆有期。
      拜迎官長心欲碎,鞭撻黎庶令人悲。
      歸來向家問妻子,舉家盡笑今如此。
      生事應(yīng)須南畝田,世情付與東流水。
      夢想舊山安在哉,為銜君命且遲回。
      乃知梅福徒為爾,轉(zhuǎn)憶陶潛歸去來。
      查看譯文
    • 初寒夜寄盧子蒙
      元稹元稹〔唐代〕
      月是陰秋鏡,寒為寂寞資。
      輕寒酒醒后,斜月枕前時。
      倚壁思閑事,回?zé)魴z舊詩。
      聞君亦同病,終夜遠(yuǎn)相悲。
    • 旅泊
      蔣吉〔唐代〕
      霜月正高鸚鵡洲,美人清唱發(fā)紅樓。
      鄉(xiāng)心暗逐秋江水,直到吳山腳下流。
    • 享文恭太子廟樂章
      竇參竇參〔唐代〕
      歌以德發(fā),聲以樂貴。
      樂善名存,追仙禮異。
      鸞旌拱修,鳳鳴合次。
      神聽皇慈,仲月皆至。
    • 送從翁赴任長子縣令
      權(quán)德輿權(quán)德輿〔唐代〕
      家風(fēng)本鉅儒,吏職化雙鳧。
      啟事才方愜,臨人政自殊。
      地雄韓上黨,秩比魯中都。
      拜首春郊夕,離杯莫向隅。
    • 陸統(tǒng)·將軍身歿有兒孤
      孫元晏孫元晏〔唐代〕
      將軍身歿有兒孤,虎子為名教讀書。
      更向?qū)m中教騎馬,感君恩重合何如。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9cf68d43ac9cf68d/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消