99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]莊周

    páodīngwéiwénhuìjūnjiěniú,
    shǒuzhīsuǒchù,
    jiānzhīsuǒ,,
    zhīsuǒ,,
    zhīsuǒ,
    ránxiàngrán,
    zòudāohuōrán,
    zhōngyīn。。
    sānglínzhī,,
    nǎizhōngjīng經(jīng)shǒuzhīhuì會(huì)。
    wénhuìjūnyuē,,
    shànzāi!!
    gàizhì?
    páodīngshìdāoduì對(duì)yuēchénzhīsuǒhǎozhě,
    dào,,
    jìn進(jìn)。。
    shǐchénzhījiěniúzhīshí時(shí),,
    suǒjiànfēiniúzhě。。
    sānniánzhīhòu,
    wèichángjiànquánniú。
    fāngjīnzhīshí時(shí),,
    chénshénérshì,
    guānzhīzhǐérshénháng。。
    tiān,
    ,
    dǎo導(dǎo)kuǎn,
    yīnrán,
    jīng經(jīng)kěnqìngzhīwèicháng,,
    érkuàng!
    liángpáosuìgēngdāo,
    ;;
    páoyuègēngdāo,
    zhē。
    jīnchénzhīdāoshíjiǔnián,,
    suǒjiěshù數(shù)qiānniú,,
    érdāorènruòxīn發(fā)xíng。。
    jié節(jié)zhěyǒujiān,,
    érdāorènzhěhòu;
    hòuyǒujiān,
    huīhuīyóurènyǒu,,
    shìshíjiǔniánérdāorènruòxīn發(fā)xíng。
    suīrán,
    měizhì,
    jiànnánwéi,,
    chùránwéijiè,
    shìwéizhǐ,,
    hángwéichí。
    dòng動(dòng)dāoshènwēi,,
    huòránjiě,
    wěi。。
    dāoér,
    wéizhī,,
    wéizhīchóuchúmǎn滿zhì,,
    shàndāoércángzhī。。
    wénhuìjūnyuēshànzāi!!
    wénpáodīngzhīyán,,
    yǎng養(yǎng)shēngyān。

    庖丁解牛賞析

    牛無疑是很復(fù)雜的,庖丁解牛,為什么能一刀下去,刀刀到位,輕松簡單,原因是什么?是因?yàn)檎莆樟怂募±?。牛與牛當(dāng)然各不相同,但不管是什么牛,它們的肌理都是一致的;每個(gè)人的生活也各有各的面貌,其基本原理也是近似的。庖丁因?yàn)槭煜ち伺5募±恚匀欢煤翁幭碌?。生活也一樣,如果能透解了、領(lǐng)悟了生活的道理,摸準(zhǔn)了其中的規(guī)律,就能和庖丁一樣,做到目中有牛又無牛,就能化繁為簡,真正獲得輕松。

    做事應(yīng)處處小心,還要保持著一種謹(jǐn)慎小心的態(tài)度,收斂鋒芒,并且在懂得利用規(guī)律的同時(shí),更要去反復(fù)實(shí)踐,像庖丁“所解數(shù)千牛矣”一樣,不停地重復(fù),終究會(huì)悟出事物的真理所在。

    人類社會(huì)充滿著錯(cuò)綜復(fù)雜的矛盾,人處世間,只有像庖丁解牛那樣避開矛盾,做到順應(yīng)自然,才能保身、全生、養(yǎng)心、盡年。

    庖丁解牛翻譯

    譯文
    庖丁給梁惠王宰牛。手接觸的地方,肩膀倚靠的地方,腳踩的地方,膝蓋頂?shù)牡胤?,嘩嘩作響,進(jìn)刀時(shí)豁豁地,沒有不合音律的:合乎(湯時(shí))《桑林》舞樂的節(jié)拍,又合乎(堯時(shí))《經(jīng)首》樂曲的節(jié)奏。

    梁惠王說:“嘻,好啊?。憬馀5模┘夹g(shù)怎么竟會(huì)高超到這種程度啊?”

    庖丁放下刀回答說:“我追求的,是道,已經(jīng)超過一般的技術(shù)了。起初我宰牛的時(shí)候,眼里看到的是一只完整的牛;三年以后,再未見過完整的牛了?,F(xiàn)在,我憑精神和牛接觸,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活動(dòng)。依照牛的生理上的天然結(jié)構(gòu),砍入牛體筋骨相接的縫隙,順著骨節(jié)間的空處進(jìn)刀,依照牛體本來的構(gòu)造,筋脈經(jīng)絡(luò)相連的地方和筋骨結(jié)合的地方,尚且不曾拿刀碰到過,更何況大骨呢!技術(shù)好的廚師每年更換一把刀,是用刀割斷筋肉割壞的(就像我們用刀割繩子一樣);技術(shù)一般的廚師每月就得更換一把刀,是砍斷骨頭而將刀砍壞的。如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有幾千頭了,但刀刃鋒利得就像剛在磨刀石上磨好的一樣。那牛的骨節(jié)有間隙,而刀刃很??;用很薄的刀刃插入有空隙的骨節(jié),寬寬綽綽地,那么刀刃的運(yùn)轉(zhuǎn)必然是有余地的??!因此,十九年來,刀刃還像剛從磨刀石上磨出來的一樣。雖然是這樣,每當(dāng)碰到筋骨交錯(cuò)聚結(jié)的地方,我看到那里很難下刀,就小心翼翼地提高警惕,視力集中到一點(diǎn),動(dòng)作緩慢下來,動(dòng)起刀來非常輕,豁啦一聲,牛的骨和肉一下子就解開了,就像泥土散落在地上一樣。我提著刀站立起來,為此舉目四望,為此悠然自得,心滿意足,然后把刀擦抹干凈,收藏起來?!?/p>

    梁惠王說:“好??!我聽了庖丁的這番話,懂得了養(yǎng)生的道理了?!?/p>

    注釋
    庖(páo)?。好〉膹N工。先秦古書往往以職業(yè)放在人名前。
    文惠君:即梁惠王,也稱魏惠王。
    解牛:宰牛,這里指把整個(gè)牛體開剝分剖。
    踦(yǐ):支撐,接觸。這里指用一條腿的膝蓋頂牛。
    砉(huā)然:砉,又讀xū,象聲詞。砉然,皮骨相離的聲音。向,通”響“。
    騞(huō)然:象聲詞,形容比砉然更大的進(jìn)刀解牛聲。
    桑林:傳說中商湯時(shí)的樂曲名。
    經(jīng)首:傳說中堯樂曲《咸池》中的一章。會(huì):指節(jié)奏。以上兩句互文,即“乃合于桑林、經(jīng)首之舞之會(huì)”之意。
    嘻:贊嘆聲。
    蓋:通“盍(hé)”,何,怎樣。
    進(jìn):超過。
    官知:這里指視覺。神欲:指精神活動(dòng)。
    天理:指牛的生理上的天然結(jié)構(gòu)。
    批大郤:擊入大的縫隙。批:擊。郤:空隙。
    導(dǎo)大窾(kuǎn):順著(骨節(jié)間的)空處進(jìn)刀。
    因:依。固然:指牛體本來的結(jié)構(gòu)。
    技經(jīng):猶言經(jīng)絡(luò)。技,據(jù)清俞樾考證,當(dāng)是“枝”字之誤,指支脈。經(jīng),經(jīng)脈。肯:緊附在骨上的肉。綮(qìng):筋肉聚結(jié)處。技經(jīng)肯綮之未嘗,即“未嘗技經(jīng)肯綮”的賓語前置。
    軱(gū):股部的大骨。
    割:這里指生割硬砍。
    族:眾,指一般的。
    折:用刀折骨。
    發(fā):出。硎(xíng):磨刀石。
    節(jié):骨節(jié)。間:間隙。
    恢恢乎:寬綽的樣子。
    族:指筋骨交錯(cuò)聚結(jié)處。
    怵(chù)然:警懼的樣子。
    謋(huò):象聲詞。骨肉離開的聲音。
    委地:散落在地上。
    善:通”繕“,修治。這里是拭擦的意思。
    養(yǎng)生:指養(yǎng)生之道。

    作者簡介

    莊周
    莊周[先秦]

    莊子(公元前369-公元前286年),名周,漢族,宋國蒙(今河南省商丘市東北梁園區(qū)蒙墻寺村)人,戰(zhàn)國時(shí)期的思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家,道家學(xué)說的主要?jiǎng)?chuàng)始人之一。莊子祖上系出楚國公族,后因吳起變法楚國發(fā)生內(nèi)亂,先人避夷宗之罪遷至宋國蒙地。莊子生平只做過地方漆園吏,因崇尚自由而不應(yīng)同宗楚威王之聘。老子思想的繼承和發(fā)展者。后世將他與老子并稱為“老莊”。他們的哲學(xué)思想體系,被思想學(xué)術(shù)界尊為“老莊哲學(xué)”。代表作品為《莊子》以及名篇有《逍遙游》、《齊物論》等。 更多

    莊周的詩(共3首詩)
    • 《逍遙游(節(jié)選)》
        北冥有魚,其名為鯤。
      鯤之大,不知其幾千里也。
      化而為鳥,其名為鵬。
      鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。
      是鳥也,海運(yùn)則將徙于南冥。
      南冥者,天池也。
      《齊諧》者,志怪者也。
      《諧》之言曰:
      “鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。
      ”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。
      天之蒼蒼,其正色邪?
      其遠(yuǎn)而無所至極邪?
      其視下也,亦若是則已矣。
      且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力。
      覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;
      置杯焉則膠,水淺而舟大也。
      風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無力。
      故九萬里,則風(fēng)斯在下矣,面后乃今培風(fēng);
      背負(fù)青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
        蜩與學(xué)鳩笑之曰:
      “我決起而飛,搶榆枋而止,時(shí)則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬里而南為?
      ”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;
      適百里者宿舂糧,適千里者,三月聚糧。
      之二蟲又何知?
        小知不及大知,小年不及大年。
      奚以知其然也?
      朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。
      楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋。
      上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。
      而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之。
      不亦悲乎!
        湯之問棘也是已:
      “窮發(fā)之北有冥海者,天池也。
      有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。
      有鳥焉,其名為鵬。
      背若泰山,翼若垂天之云。
      摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。
      斥鵝笑之曰:
      ‘彼且奚適也?
      我騰躍而上,不過數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。
      面彼且奚適也?
      ’”此小大之辯也。
        故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君而征一國者,其自視也,亦若此矣。
      而宋榮子猶然笑之。
      且舉世而譽(yù)之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。
      彼其于世,未數(shù)數(shù)然也。
      雖然,猶有未樹也。
      夫列子御風(fēng)而行,泠然善也。
      旬有五日而后反。
      彼于致福者,未數(shù)數(shù)然也。
      此雖免乎行,猶有所待者也。
      若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉?
      故曰:
      至人無己,神人無功,圣人無名。
      查看譯文
    • 《庖丁解牛》
      庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。
      合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會(huì)。
      文惠君曰:
      “嘻,善哉!
      技蓋至此乎?
      ”庖丁釋刀對(duì)曰:
      “臣之所好者,道也,進(jìn)乎技矣。
      始臣之解牛之時(shí),所見無非牛者。
      三年之后,未嘗見全牛也。
      方今之時(shí),臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。
      依乎天理,批大郤,導(dǎo)大窾,因其固然,技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎!
      良庖歲更刀,割也;
      族庖月更刀,折也。
      今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。
      彼節(jié)者有間,而刀刃者無厚;
      以無厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。
      雖然,每至于族,吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。
      動(dòng)刀甚微,謋然已解,如土委地。
      提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。
      ”文惠君曰:
      “善哉!
      吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉。
      查看譯文
    • 《北冥有魚》
      北冥有魚,其名為鯤。
      鯤之大,不知其幾千里也;
      化而為鳥,其名為鵬。
      鵬之背,不知其幾千里也;
      怒而飛,其翼若垂天之云。
      是鳥也,海運(yùn)則將徙于南冥。
      南冥者,天池也。
      《齊諧》者,志怪者也。
      《諧》之言曰:
      “鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。
      ”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。
      天之蒼蒼,其正色邪?
      其遠(yuǎn)而無所至極邪?
      其視下也,亦若是則已矣。
      查看譯文
    • 萊人歌
      先秦?zé)o名〔先秦〕
      景公死乎不與埋。
      三軍之士不與謀。
      師乎師乎。
      何黨之乎。
    • 有杕之杜
      詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
      有杕之杜,生于道左。
      彼君子兮,噬肯適我?
      中心好之,曷飲食之?
      有杕之杜,生于道周。
      彼君子兮,噬肯來游?
      中心好之,曷飲食之?
    • 將仲子
      佚名〔先秦〕
      將仲子兮,無逾我里,無折我樹杞。
      豈敢愛之?
      畏我父母。
      仲可懷也,父母之言亦可畏也。
      將仲子兮,無逾我墻,無折我樹桑。
      豈敢愛之?
      畏我諸兄。
      仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。
      將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。
      豈敢愛之?
      畏人之多言。
      仲可懷也,人之多言亦可畏也。
    • 大車
      詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
      大車檻檻,毳衣如菼。
      豈不爾思?
      畏子不敢。
      大車啍啍,毳衣如璊。
      豈不爾思?
      畏子不奔。
      谷則異室,死則同穴。
      謂予不信,有如皦日。
    • 莊子與惠子游于濠梁
      佚名〔先秦〕
      莊子與惠子游于濠梁之上。
      莊子曰:
      “鯈魚出游從容,是魚之樂也。
      ”惠子曰:
      “子非魚,安知魚之樂?
      ”莊子曰:
      “子非我,安知我不知魚之樂?
      ”惠子曰:
      “我非子,固不知子矣;
      子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!
      ”莊子曰:
      “請(qǐng)循其本。
      子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我。
      我知之濠上也。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9cf62543ac9cf625/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消