99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [唐代]李白

    禁庭春晝,鶯羽披新繡。
    百草巧求花下斗,只賭珠璣滿斗。
    日晚卻理殘妝,御前閑舞霓裳。
    誰道腰肢窈窕,折旋笑得君王。

    清平樂·禁庭春晝譯文

    禁庭春晝,鶯羽披新繡。百草巧求花下斗,只賭珠璣滿斗。深宮里春日的白天,只見到黃鶯鳥長出了新的羽毛。在花下挖空心思玩“斗百草”,輸贏的賭注需要成斗的金銀珠寶。

    日晚卻理殘妝,御前閑舞霓裳。誰道腰肢窈窕,折旋笑得君王。到了晚上,整理下并不完整的妝容,在御前很隨意的跳起了霓裳羽衣舞。誰知這曼妙的身姿,不久就把君王逗的開心起來。

    清平樂·禁庭春晝注解

    1
    披:長疊;新長出。
    2
    新繡:新的衣服。這里指“新的羽毛”。
    3
    百草:斗百草又稱鬭百草。一種中國民間游戲。競采花草,比賽多寡優(yōu)劣,常于端午行之。
    4
    巧求:挖空心思去找。
    5
    只:語助詞,用于句尾或句首。
    6
    珠璣:珠寶。
    7
    霓裳:霓裳羽衣舞。
    8
    折旋:不久便折服。
    9
    笑得:歡笑了,逗樂了。

    清平樂·禁庭春晝背景

    這首詞寫于李白在翰林院做官時期(743年),時楊玉環(huán)正得寵,唐玄宗因其與李林甫、高力士等人“口蜜腹劍”、交情又好而重用這些人,李白因為看不慣唐玄宗的做法便寫詩暗中揭露唐朝政治權(quán)力中心人物的丑態(tài),正與李白“我輩豈是蓬蒿人”的人物特征相似。而此詞只在《尊前集》 被記載,疑似后人偽作,但無論是后人偽作還是作者實作,都能看出唐當(dāng)時朝堂的腐敗黑暗與作者對此的憤慨之情。

    清平樂·禁庭春晝賞析

    這首詞寫的是“金屋妝成嬌侍夜”的楊妃與玄宗”斗百草“”堂前舞“兩件事,寫出了宦官、妃子的丑惡黨派羽翼漸豐,揭示了唐明皇當(dāng)時因女人誤國的丑態(tài)。

    試想:“百草巧求花下斗,祗賭珠璣滿斗”,若非皇后、貴妃,誰能下得了如此賭注?“日晚卻理殘妝,御前閑舞霓裳,誰道腰肢窈窕,折旋笑得君王”,既然是“殘妝”、“閑舞”,則此事不可能發(fā)生在玄宗與一般妃嬪或歌舞藝人之間,也不可能發(fā)生在某個正式場合,而只能是“金屋妝成嬌侍夜”的楊妃與玄宗的居室即興之事。這種宮闈秘事,外人怎能得知?

    詞中女主角恃寵放嬌之態(tài)可掬,當(dāng)時宮中除太真外,再無第二人能如此。作者完全是通過楊妃的眼睛來觀察世界,并以第一人稱寫作的。

    ?

    ?

    ?

    ?

    ?

    作者簡介

    李白
    李白[唐代]

    李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。更多

    李白的詩(共1617首詩)

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9c1fb443ac9c1fb4/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消