水色簾前流玉霜,趙家飛燕侍昭陽。
掌中舞罷簫聲絕,三十六宮秋夜長(zhǎng)。
漢宮曲譯文
漢宮曲注解
漢宮曲賞析
該詩(shī)以“飛燕”作意象,成功運(yùn)用了對(duì)比反襯的藝術(shù)手法,首句寫景題詠意象明麗、境界高遠(yuǎn),極言簾之潔白非凡,見飛燕得寵之盛。末句言一人專寵,三十六宮盡皆失歡?!扒镆归L(zhǎng)”雙關(guān),既與首句“流玉霜”相應(yīng),又言從此無春意也。 這首詩(shī)通過趙飛燕的前后生活對(duì)比,概括了宮女的一生,年輕時(shí)憑借姿色容貌得以受寵,但最后紅顏凋落便過著凄冷的生活,老死宮中,任憑秋夜漫長(zhǎng)獨(dú)自煎熬。通過這種景色與時(shí)光的描寫烘托宮女的凄涼冷落的生活,在孤獨(dú)絕望中度過漫長(zhǎng)的歲月。以漢代唐,這是唐朝詩(shī)歌常用的借代手法,作者不露鋒芒,在平淡的話語間以詩(shī)借古諷今,有著婉而多諷的藝術(shù)魅力。徐詩(shī)語言通俗曉暢,但卻并不代表其詩(shī)作缺少藝術(shù)加工,流于平淡,事實(shí)上他的詩(shī)歌能夠在平易的語言中見得波瀾,詩(shī)篇里可以見到工于余韻的高超技巧。雖用語淺近,卻造意新穎,飽含詩(shī)味。 詩(shī)歌以曾以歌舞技藝贏得皇上寵愛的趙飛燕最后也因年老色衰而被打入冷宮, 度過其凄涼、寂寞難耐的漫長(zhǎng)余生。更不用說那些眾多而普通的宮女,不僅難以得到皇上的青睞征幸而且連平時(shí)見一面都難得,等待其的只能是最后老死宮中的凄慘遭遇?!叭鶎m秋夜長(zhǎng)”一句隱隱地道出了宮女們的怨恨之情以及詩(shī)人對(duì)其的同情之心,顯得頗為含蓄蘊(yùn)藉。 “掌中舞罷簫聲絕,三十六宮秋夜長(zhǎng)”,景物描繪既富有情致,又流暢明麗,成千古傳頌的寫景名句,至今為人所稱道。此詩(shī)寫的是宮中怨情,但卻無一字議論和抒情,作者只是運(yùn)用白描的手法,描寫了“一人承寵,各院凄涼”的景象,便把宮女們深長(zhǎng)的幽怨生動(dòng)地表現(xiàn)了出來,頗為婉轉(zhuǎn)含蓄。以?shī)Z人之愛的飛燕比襯,才更見婕妤之哀。其他供電與得寵者所居之昭陽殿形成比照,隱喻失寵與得寵,加深了詩(shī)歌的形象化。 該詩(shī)立意新警,顯然是以漢代唐,采用曲筆手法。
百度百科
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://4000877588.com.cn/shici_view_9bd65b43ac9bd65b/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com