99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [唐代]吳融

    nánběidōng西shēn,
    yuǎnfēnggāoniǎowéilín。
    qīngyóunéngzhù,,
    dàoxīnshèngrén。

    云賞析

    夏云形狀奇特,變幻不常?!跋脑贫嗥娣濉?,是歷來傳誦的名句。但這首詩的作者似乎對悠閑作態(tài)的夏云頗為憎厭,這是因為作者的心境本來就并不悠閑,用意又另有所屬的緣故。

    首句撇開夏云的各種具體形象,用“千形萬象”四字一筆帶過,緊接著下了“竟還空”這幾個感情份量很重的詞語。原來,詩人是懷著久旱盼甘霖的焦急心情注視著風(fēng)云變幻。對他說來,夏云的千姿百態(tài)并沒有實際意義,當然也就想不到要加以描寫。對事物關(guān)心的角度不同,描寫的方式也自然有別。這一句對夏云的描寫盡管抽象,卻完全符合詩人此時的感情。它寫出一個過程:云不斷幻化出各種形象,詩人也不斷重復(fù)著盼望、失望,最后,云彩隨風(fēng)飄散,化為烏有,詩人的希望也終于完全落空。“竟還空”三字,既含有事與愿違的深深失望,也含有感到被作弄之后的一腔怨憤。

    次句寫“竟還空”后出現(xiàn)的情形。云彩雖變幻以至消失,但切盼甘霖者仍在尋覓它的蹤影。它仿佛故意與人們捉迷藏:到處尋覓不見,驀然低頭,卻發(fā)現(xiàn)它的倒影映入水中;猛然抬頭,則又見它原來就隱藏在山后。又好像故意在你面前玩戲法:忽而輕云片片,忽而重重疊疊。這就進一步寫出了云的容與悠閑之狀,怡然自得之情,寫出了它的故作姿態(tài)。而經(jīng)歷過失望、體驗過被作弄的滋味的詩人,面對弄姿自媚的云,究竟懷著一種什么樣的感情,也就可想而知了。

    “無限旱苗枯欲盡,悠悠閑處作奇峰?!钡谌涫侨姷谋尘?,按自然順序,似應(yīng)放在首句。詩人把它安排在這里,一方面是使這首篇幅很狹的小詩也有懸念,有波瀾;另一方面(也是更重要的)是讓它在感情發(fā)展的關(guān)節(jié)點上出現(xiàn),以便與第四句形成鮮明尖銳的對照,取得更加強烈的藝術(shù)效果。第三句明顯地蘊含著滿腔的焦慮、怨憤,提得很高,出語很重,第四句放下去時卻很輕,表面上幾乎不帶感情。一邊是大片旱苗行將枯死,亟盼甘霖,一邊卻是高高在上,悠閑容與,化作奇峰在自我欣賞。正是在跌宕有致的對比描寫中,詩人給云的形象添上了畫龍點睛的一筆,把憎厭如此夏云的感情推向了高潮。

    一首不以描摹刻畫為能事、有所托寓的詠物詩,總是能以它的生動形象啟發(fā)人們?nèi)ヂ?lián)想,去思索。這首詩,看來并不單純是抒寫久旱盼雨、憎厭旱云的感情。詩中“云”的形象,既具有自然界中夏云的特點,又概括了社會生活中某一類人的特征。那千變?nèi)f化,似乎給人們以灑降甘霖希望的云,其實根本就無心解救干枯的旱苗。當人們焦急地盼它降雨時,它卻“悠悠閑處作奇峰”。不言而喻,這正是舊時代那些看來可以“解民倒懸”,實際上“不問蒼生”的權(quán)勢者的尊容。它的概括性是很高的,時至今日,詩里所描繪的人格化了的“云”是依然能給人留下印象的。

    古代詩歌中詠云的名句很多,但用勞動者的眼光、感情來觀察、描繪云的,卻幾乎沒有。來鵠這位不大出名的詩人的這一首《云》,也許算得上最富人民性的詠云之作。

    云翻譯

    譯文
    旱云形象千姿百態(tài)競返長空,片片重疊藏進深山映入水中。
    無數(shù)旱苗枯干欲死急盼甘雨,空中云朵悠然自在化作奇峰。

    注釋
    千形萬象:指云的形態(tài)變化無窮。竟還空:終究一場空,不見雨下來。竟,終于。還,返回。
    片復(fù)重:時而一片片、一朵朵,時而重重疊疊。重,云朵重疊。
    無限:無數(shù)。旱苗:遭旱的禾苗。盡:死盡。
    悠悠:悠然自得的樣子。奇峰:遠處旱云聳立如同奇異的山峰。

    作者簡介

    吳融
    吳融[唐代]

    吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。吳融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天復(fù)三年(903),享年五十四歲。他生當晚唐后期,一個較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時代,他死后三年,曾經(jīng)盛極一時的大唐帝國也就走入歷史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。 更多

    吳融的詩(共462首詩)
    • 《雜曲歌辭·古別離》
      紫燕黃鵠雖別離,一舉千里何難追。
      猶聞啼風(fēng)與叫月,流連斷續(xù)令人悲。
      賦情更有深繾綣,碧甃千尋尚為淺。
      蟾蜍正向清夜流,蛺蝶須教墮絲罥。
      莫道斷絲不可續(xù),丹穴鳳凰膠不遠。
      草草通流水不回,海上兩潮長不返。
      查看譯文
    • 《雜曲歌辭·水調(diào)》
      鑿河千里走黃沙,浮殿西來動日華。
      可道新聲是亡國,且貪惆悵后庭花。
      查看譯文
    • 《金陵懷古》
      玉樹聲沉戰(zhàn)艦收,萬家冠蓋入中州。
      只應(yīng)江令偏惆悵,頭白歸來是客游。
      查看譯文
    • 《綿竹山四十韻》
      綿竹東西隅,千峰勢相屬。
      崚嶒壓東巴,連延羅古蜀。
      方者露圭角,尖者鉆箭簇。
      引者蛾眉彎,斂者鳶肩縮。
      尾蟉青蛇盤,頸低玄兔伏。
      橫來突若奔,直上森如束。
      歲在作噩年,銅梁搖蠆毒。
      相國京兆公,九命來作牧。
      戎提虎仆毛,專奉狼頭纛。
      行府寄精廬,開窗對林麓。
      是時重陽后,天氣曠清肅。
      茲山昏曉開,一一在人目。
      霜空正泬寥,濃翠霏撲撲。
      披海出珊瑚,貼天堆碧玉。
      俄然陰霾作,城郭才霢霂。
      絕頂已凝雪,晃朗開紅旭。
      初疑昆侖下,夭矯龍銜燭。
      亦似蓬萊巔,金銀臺疊蹙。
      紫霞或旁映,綺段鋪繁褥。
      晚照忽斜籠,赤城差斷續(xù)。
      又如煮吳鹽,萬萬盆初熟。
      又如濯楚練,千千匹未軸。
      又如水晶宮,蛟螭結(jié)川瀆。
      又如鐘乳洞,電雷開巖谷。
      丹青畫不成,造化供難足。
      合有羽衣人,飄飖曳煙躅。
      合有五色禽,叫嘯含仙曲。
      根雖限劍門,穴必通林屋。
      方諸滄海隔,欲去憂淪覆。
      群玉縹緲間,未可量往復(fù)。
      何如當此境,終朝曠遐矚。
      往往草檄余,吟哦思幽獨。
      早晚掃欃槍,笳鼓迎暢轂。
      休飛霹靂車,罷系蝦蟆木。
      勒銘燕然山,萬代垂芬郁。
      然后恣逍遙,獨往群麋鹿。
      不管安與危,不問榮與辱。
      但樂濠梁魚,豈怨鐘山鵠。
      紉蘭以圍腰,采芝將實腹。
      石床須臥平,一任閑云觸。
      查看譯文
    • 《潮》
      暮去朝來無定期,桑田長被此聲移。
      蓬萊若探人間事,一日還應(yīng)兩度知。
      查看譯文
    • 王昭君二首 時年十七。
      白居易白居易〔唐代〕
      滿面胡沙滿鬢風(fēng),眉銷殘黛臉銷紅。
      愁苦辛勤憔悴盡,如今卻似畫圖中。
      漢使卻回憑寄語,黃金何日贖蛾眉。
      君王若問妾顏色,莫道不如宮里時。
    • 戲問花門酒家翁
      岑參岑參〔唐代〕
      老人七十仍沽酒,千壺百甕花門口。
      道傍榆莢仍似錢,摘來沽酒君肯否。
    • 神女祠·停車祀圣女
      許渾許渾〔唐代〕
      停車祀圣女,涼葉下陰風(fēng)。
      龍氣石床濕,鳥聲山廟空。
      長眉留桂綠,丹臉寄蓮紅。
      莫學(xué)陽臺畔,朝云暮雨中。
    • 奉和魯望四明山九題·樊榭
      皮日休皮日休〔唐代〕
      主人成列仙,故榭獨依然。
      石洞哄人笑,松聲驚鹿眠。
      井香為大藥,鶴語是靈篇。
      欲買重棲隱,云峰不售錢。
    • 和友人新居園上
      姚合姚合〔唐代〕
      新居多野思,不似在京城。
      墻上云相壓,庭前竹亂生。
      尋師望藥力,依譜上琴聲。
      好是中秋夜,無塵有月明。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9bace643ac9bace6/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消