99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [近現(xiàn)代]蘇武

    結發(fā)為夫妻,恩愛兩不疑。
    歡娛在今夕,嬿婉及良時。
    征夫懷遠路,起視夜何其?
    參辰皆已沒,去去從此辭。
    行役在戰(zhàn)場,相見未有期。
    握手一長嘆,淚為生別滋。
    努力愛春華,莫忘歡樂時。
    生當復來歸,死當長相思。

    留別妻譯文

    結發(fā)為夫妻,恩愛兩不疑。你我結發(fā)成為夫妻,相親相愛兩不相疑。

    歡娛在今夕,嬿婉及良時。歡樂只在今天晚上,兩情歡好要趁這美好的時刻。

    征夫懷遠路,起視夜何其?遠征人心里老惦記出行的事,起身看看深夜到何時?

    參辰皆已沒,去去從此辭。當星辰隱沒在天邊時,我就不得不與你辭別了。

    行役在戰(zhàn)場,相見未有期。奉命遠行上戰(zhàn)場,兩人不知何時才能相見。

    握手一長嘆,淚為生別滋。緊握雙手長聲嘆息,生離別啊淚更多。

    努力愛春華,莫忘歡樂時。努力珍惜青春,不要忘記歡樂的時候。

    生當復來歸,死當長相思。如果有幸能活著,一定會回到你身邊。如果不幸死了,也會永遠想你。

    留別妻注解

    1
    結發(fā):傳統(tǒng)婚姻習俗。一種象征夫妻結合的儀式。當夫妻成婚時,各取頭上一根頭發(fā),合而作一結。
    2
    嬿婉:歡好貌。想著出行的事?!斑h路”一作“往路”。
    3
    夜何其:夜何其:語出《詩經(jīng)·庭燎》:“夜如何其?”是說“夜晚何時?”其,語尾助詞。二星名,代指所有星宿。
    4
    辭:辭別,分手。
    5
    行役:赴役遠行。
    6
    生別:生離死別。一作“別生”。
    7
    滋:多。
    8
    愛:珍重。
    9
    春華:春光,借喻少壯時期。
    10
    來歸:即歸來。

    留別妻賞析

    這首詩在徐陵的《玉臺新詠》中題作《留別妻》,舊傳為蘇武初出使時留別妻子之作。然而今讀詩中“征夫懷往路”、“行役在戰(zhàn)場”諸語,詩中的主人公應是一個即將應征出戰(zhàn)的青年男子,作品所表現(xiàn)的也是漢代末期常見的征夫別妻的主題。詩的前四句寫一對青年男女正沉浸在新婚的歡愉之中?!敖Y發(fā)”是古代男子二十束發(fā)加冠、女子十五束發(fā)為笄表示成年的一種儀式,詩中的青年男女到了這個人生的美好時刻便結為夫妻,“恩愛兩不疑”,婚后生活過得十分美滿、幸福。“嬿婉”語出《詩·邶風·新臺》:“嬿婉求之”,和順的樣子。這里用來形容兩人的愛情生活非常融洽,親密無間。這一段用墨不多,卻通過展現(xiàn)在人們面前的新婚夫婦那種恩愛、琴瑟和諧的歡樂情景,把一種人生和青春的愉悅傳遞給了讀者。

    “征夫懷往路,起視夜何其”。然而嚴酷的現(xiàn)實很快攪散了這對恩愛夫妻“嬿婉及良時”的美夢,一度出現(xiàn)于兩人之間的一小塊晴空被即將出征、離別在即的陰影覆蓋了。作者在此筆鋒陡轉,在點出主人公“征夫”身份的同時,隨即將開頭輕松、歡快的氣氛一下子拋入生離死別的無限悲哀。詩中的男子惦念著不久將要上路,時不時地起身探望窗外的天色,因為他心里清楚地知道,只要天一亮,他就要啟程應征,那漫無期限的離別將要取代新婚的片刻歡愉。所以當他看到參辰星已在天邊隱去,天將破曉時,心中頓時涌起一般股難以言傳的酸楚?!叭トァ眱勺窒嗟?,生動地表現(xiàn)了主人公道別時那種痛苦不堪、語噎詞塞的情態(tài)。人世間的一般離別,已使人為之黯然銷魂,何況新婚嬿爾正是人生“花好月圓”之時,又何況這對年輕的恩愛夫妻所面臨的不是一般的離別,而是奔赴戰(zhàn)場、相見無期的生死離別;這不能不叫人五內俱裂,淚如泉涌?!拔帐忠婚L嘆,淚為生別滋”,讀著這樣的詩句,這對青年男女無限悲愴、難以自持的情景如在眼前,此景此情催人淚下,歷千年而不滅其震撼人心的強大力量。以后宋代詞家柳永寫戀人之別,有“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”(《雨霖鈴·寒蟬凄切》)之語,元代戲劇家王實甫《西廂記》寫張生、鶯鶯長亭之別,又有“聽得一聲‘去也’,松了金釧”的描寫,雖然都有一定的感染力,并與此詩有某種相似之處,但與此詩對封建兵役制給青年男女帶來的心靈創(chuàng)傷的表現(xiàn)相比,畢竟顯得纖弱多了。

    末四句寫新婚夫婦臨別時的相互鄭重叮嚀。其中“努力”二句是妻子對丈夫的囑托,她要丈夫在行役中愛惜自己的青春年華,注意保重身體,同時牢記夫妻間的恩愛與歡樂,體現(xiàn)了一個妻子的關心和擔心;“生當”二句是丈夫對妻子的回答:“若能生還,一定與你白頭偕老,若死在戰(zhàn)場,也將一直把你懷念?!北憩F(xiàn)了丈夫對愛情的忠貞不渝。這段對話,不僅展示了人物樸實、美好的內心,而且更充實了詩首二句中“兩不疑”的內容,使全詩增添了一種悲劇氣氛。前賢曾謂悲劇就是將美好的東西毀滅給人看,此詩正符合這樣一種說法。男女相愛結為夫妻,原是人生中最美好的事,可是在殘酷的兵役制逼迫下,它只能像一朵剛綻放即被摧殘的花,轉瞬即逝,無法追回。

    歷史上有許多寫離狀別的佳作,此詩當能在其中占一席之地。它的選材、表達、風格等,都對后代有廣泛的影響。唐代大詩人杜甫的名作《新婚別》可以說是這方面的代表。

    作者簡介

    蘇武
    蘇武[近現(xiàn)代]

    蘇武(前140—前60年),字子卿,漢族,杜陵(今陜西西安東南)人,中國西漢大臣。武帝時為郎。天漢元年(前100年)奉命以中郎將持節(jié)出使匈奴,被扣留。匈奴貴族多次威脅利誘,欲使其投降;后將他遷到北海(今貝加爾湖)邊牧羊,揚言要公羊生子方可釋放他回國。蘇武歷盡艱辛,留居匈奴十九年持節(jié)不屈。至始元六年(前81年),方獲釋回漢。蘇武去世后,漢宣帝將其列為麒麟閣十一功臣之一,彰顯其節(jié)操。 更多

    蘇武的詩(共1首詩)
    • 《留別妻》
      結發(fā)為夫妻,恩愛兩不疑。
      歡娛在今夕,嬿婉及良時。
      征夫懷遠路,起視夜何其?
      參辰皆已沒,去去從此辭。
      行役在戰(zhàn)場,相見未有期。
      握手一長嘆,淚為生別滋。
      努力愛春華,莫忘歡樂時。
      生當復來歸,死當長相思。
      查看譯文
    • 古詩十九首
      漢無名氏〔近現(xiàn)代〕
      東城高且長,逶迤自相屬。
      回風動地起,秋草萋已綠。
      四時更變化,歲暮一何速!
      晨風懷苦心,蟋蟀傷局促。
      蕩滌放情志,何為自結束!
    • 枯魚過河泣
      漢無名氏〔近現(xiàn)代〕
      枯魚過河泣, 何時悔復及。
      作書與魴鱮, 相教慎出入。
    • 述婚詩
      秦嘉秦嘉〔近現(xiàn)代〕
      羣祥既集。
      二族交歡。
      敬茲新姻。
      六禮不愆。
      羔鴈總備。
      玉帛戔戔。
      君子將事。
      威儀孔閑。
      猗兮容兮。
      穆矣其言。
    • 七哀詩
      王粲王粲〔近現(xiàn)代〕
      邊城使心悲,昔吾親更之。
      冰雪截肌膚,風飄無止期。
      百里不見人,草木誰當遲。
      登城望亭燧,翩翩飛戍旗。
      行者不顧反,出門與家辭。
      子弟多俘虜,哭泣無已時。
      天下盡樂土,何為久留茲。
      蓼蟲不知辛,去來勿與諮。
    • 答蘇武書
      李陵李陵〔近現(xiàn)代〕
      子卿足下:
        勤宣令德,策名清時,榮問休暢,幸甚幸甚。
      遠托異國,昔人所悲,望風懷想,能不依依?
      昔者不遺,遠辱還答,慰誨勤勤,有逾骨肉,陵雖不敏,能不慨然?
        自從初降,以至今日,身之窮困,獨坐愁苦。
      終日無睹,但見異類。
      韋韝毳幕,以御風雨;
      羶肉酪漿,以充饑渴。
      舉目言笑,誰與為歡?
      胡地玄冰,邊土慘裂,但聞悲風蕭條之聲。
      涼秋九月,塞外草衰。
      夜不能寐,側耳遠聽,胡笳互動,牧馬悲鳴,吟嘯成群,邊聲四起。
      晨坐聽之,不覺淚下。
      嗟乎子卿,陵獨何心,能不悲哉!
        與子別后,益復無聊,上念老母,臨年被戮;
      妻子無辜,并為鯨鯢;
      身負國恩,為世所悲。
      子歸受榮,我留受辱,命也如何?
      身出禮義之鄉(xiāng),而入無知之俗;
      違棄君親之恩,長為蠻夷之域,傷已!
      令先君之嗣,更成戎狄之族,又自悲矣。
      功大罪小,不蒙明察,孤負陵心區(qū)區(qū)之意。
      每一念至,忽然忘生。
      陵不難刺心以自明,刎頸以見志,顧國家于我已矣,殺身無益,適足增羞,故每攘臂忍辱,轍復茍活。
      左右之人,見陵如此,以為不入耳之歡,來相勸勉。
      異方之樂,只令人悲,增忉怛耳。
        嗟乎子卿,人之相知,貴相知心,前書倉卒,未盡所懷,故復略而言之。
        昔先帝授陵步卒五千,出征絕域。
      五將失道,陵獨遇戰(zhàn),而裹萬里之糧,帥徒步之師;
      出天漢之外,入強胡之域;
      以五千之眾,對十萬之軍;
      策疲乏之兵,當新羈之馬。
      然猶斬將搴旗,追奔逐北,滅跡掃塵,斬其梟帥,使三軍之士,視死如歸。
      陵也不才,希當大任,意謂此時,功難堪矣。
      匈奴既敗,舉國興師。
      更練精兵,強逾十萬。
      單于臨陣,親自合圍。
      客主之形,既不相如;
      步馬之勢,又甚懸絕。
      疲兵再戰(zhàn),一以當千,然猶扶乘創(chuàng)痛,決命爭首。
      死傷積野,余不滿百,而皆扶病,不任干戈,然陵振臂一呼,創(chuàng)病皆起,舉刃指虜,胡馬奔走。
      兵盡矢窮,人無尺鐵,猶復徒首奮呼,爭為先登。
      當此時也,天地為陵震怒,戰(zhàn)士為陵飲血。
      單于謂陵不可復得,便欲引還,而賊臣教之,遂使復戰(zhàn),故陵不免耳。
        昔高皇帝以三十萬眾,困于平城。
      當此之時,猛將如云,謀臣如雨,然猶七日不食,僅乃得免。
      況當陵者,豈易為力哉?
      而執(zhí)事者云云,茍怨陵以不死。
      然陵不死,罪也;
      子卿視陵,豈偷生之士而惜死之人哉?
      寧有背君親,捐妻子而反為利者乎?
      然陵不死,有所為也,故欲如前書之言,報恩于國主耳,誠以虛死不如立節(jié),滅名不如報德也。
      昔范蠡不殉會稽之恥,曹沬不死三敗之辱,卒復勾踐之仇,報魯國之羞,區(qū)區(qū)之心,竊慕此耳。
      何圖志未立而怨已成,計未從而骨肉受刑,此陵所以仰天椎心而泣血也。
        足下又云:
      “漢與功臣不薄。
      ”子為漢臣,安得不云爾乎?
      昔蕭樊囚縶,韓彭葅醢,晁錯受戮,周魏見辜。
      其余佐命立功之士,賈誼亞夫之徒,皆信命世之才,抱將相之具,而受小人之讒,并受禍敗之辱,卒使懷才受謗,能不得展。
      彼二子之遐舉,誰不為之痛心哉?
      陵先將軍,功略蓋天地,義勇冠三軍,徒失貴臣之意,剄身絕域之表。
      此功臣義士所以負戟而長嘆者也。
      何謂不薄哉?
      且足下昔以單車之使,適萬乘之虜。
      遭時不遇,至于伏劍不顧;
      流離辛苦,幾死朔北之野。
      丁年奉使,皓首而歸;
      老母終堂,生妻去帷。
      此天下所希聞,古今所未有也。
      蠻貊之人,尚猶嘉子之節(jié),況為天下之主乎?
      陵謂足下當享茅土之薦,受千乘之賞。
      聞子之歸,賜不過二百萬,位不過典屬國,無尺土之封,加子之勤。
      而妨功害能之臣,盡為萬戶侯;
      親戚貪佞之類,悉為廊廟宰。
      子尚如此,陵復何望哉?
      且漢厚誅陵以不死,薄賞子以守節(jié),欲使遠聽之臣望風馳命,此實難矣,所以每顧而不悔者也。
      陵雖孤恩,漢亦負德。
      昔人有言:
      “雖忠不烈,視死如歸。
      ”陵誠能安,而主豈復能眷眷乎?
      男兒生以不成名,死則葬蠻夷中,誰復能屈身稽顙,還向北闕,使刀筆之吏弄其文墨邪?
      愿足下勿復望陵。
        嗟乎子卿,夫復何言?
      相去萬里,人絕路殊。
      生為別世之人,死為異域之鬼。
      長與足下生死辭矣。
      幸謝故人,勉事圣君。
      足下胤子無恙,勿以為念。
      努力自愛,時因北風,復惠德音。
      李陵頓首。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9b9f8943ac9b9f89/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消