99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]屈原

    huángtiānzhīchúnmìng,,
    bǎixìngzhīzhènqiān??
    mínsànérxiāngshī,
    fāngzhòngchūnérdōngqiān。
    érjiùyuǎn遠(yuǎn),
    zūnjiāngxiàliúwáng。
    chūguóménérzhěnhuái,
    shēnzhīháng。。
    發(fā)yǐngér,,
    chāohuāngyān!!
    yángróng,,
    āijiànjūnérzài。。
    wàngchángqiūértài,,
    yínyínruòxiàn,
    guòxiàshǒuér西,
    lóngménérjiàn,,
    xīnchányuànérshānghuái,
    miǎozhīsuǒ,,
    shùnfēng風(fēng)cóngliú,,
    yānyángyángérwéi。。
    língyánghóuzhīlàn,
    áoxiángzhīyānbáo,
    xīnguàjié結(jié)érjiě,
    jiǎnchǎn產(chǎn)érshì。
    jiāngyùnzhōuérxià,,
    shàngdòngtíngérxiàjiāng,,
    zhōngzhīsuǒ,
    jīnxiāoyáoérláidōng,,
    qiānglínghúnzhīguī,,
    zhīwàngfǎn??
    bèixiàér西,
    āizhīyuǎn遠(yuǎn),,
    dēngfénéryuǎn遠(yuǎn)wàng,
    liáoshūyōuxīn,
    āizhōuzhīpíng,
    bēijiāngjièzhīfēng風(fēng),
    dāng當(dāng)língyángzhīyānzhì,,
    miǎonánzhīyān??
    zēngzhīxiàzhīwéiqiū,,
    shúliǎngdōngménzhī!!
    xīnzhīchángjiǔ,
    yōuchóuxiāngjiē,,
    wéiyǐngzhīliáoyuǎn遠(yuǎn),
    jiāngxiàzhīshè。
    ruòxìn,,
    zhìjīnjiǔniánér復(fù)。。
    cǎnértōng,,
    jiǎnchàchìérhán。。
    wàichénghuānzhīzhuóyuē,
    chénrěnruòérwéichí,
    zhōngzhànzhànéryuànjìn進(jìn),
    bèiérzhāngzhī。
    yáoshùnzhīkàngháng,,
    liáoyǎoyǎoérbáotiān,
    zhòngchánrénzhī,,
    bèizhīwěimíng,
    zēngyùnlùnzhīxiūměi,,
    hǎorénzhīkāngkǎi。。
    zhòngdiéérjìn進(jìn),
    měichāoyuǎn遠(yuǎn)érmài。。
    luànyuēmànliúguān,,
    fǎnzhīshí??
    niǎofēifǎnxiāng鄉(xiāng),,
    shǒuqiū。
    xìnfēizuìérzhú,,
    érwàngzhī!

    九章之三哀郢譯文及注釋

      天道不專反復(fù)無常啊,為何使老百姓在動亂中遭殃?人民妻離子散、家破人亡啊,正當(dāng)仲春二月遷往東方。

      離別家鄉(xiāng)到遠(yuǎn)處去啊,沿著長江、夏水到處流亡。走出都門我悲痛難舍啊,我們在甲日的早上開始上道。離開舊居,從郢都出發(fā),前途渺茫,我罔然不知何往。槳兒齊搖船兒卻徘徊不前啊,可憐我再也不能見到君王。望見故國高大的楸樹,我不禁長嘆啊,淚落紛紛象雪粒一樣。經(jīng)過夏水的發(fā)源處又向西浮行啊,回頭看郢都東門卻不能見其模樣。心緒纏綿牽掛不舍而又無限憂傷啊,渺渺茫茫不知落腳在何方。順著風(fēng)波隨著江流漂泊吧,于是乎飄流失所客居他鄉(xiāng)。船兒行駛在滾滾的波浪之上啊,就象鳥兒飛翔卻不知停泊在哪個地方。心中郁結(jié)苦悶而無法解脫啊,愁腸百結(jié)心情難以舒暢。

      將行船向下順流而去啊,過了洞庭湖又進(jìn)入長江。離開自古以來的住所啊,如今漂泊來到東方。

      我的靈魂時時都想著歸去啊,哪會片刻忘記返回故鄉(xiāng)?背向夏水邊而思念郢都啊,故都日漸遙遠(yuǎn)真叫人悲傷!登上大堤而舉目遠(yuǎn)望啊,姑且以此來舒展一下我憂愁的衷腸??蓢@楚地的土地寬平廣博、人民富裕安樂啊,江漢盆地還保持著傳統(tǒng)的楚國風(fēng)尚。

      面對著凌陽不知到何處去???大水茫茫也不知道南渡到何方?連大廈荒廢成丘墟都不曾想到啊,又怎么可以再度讓郢都東門荒蕪?心中久久不悅啊,憂愁還添惆悵。郢都的路途是那樣遙遠(yuǎn)啊,長江和夏水有舟難航。時光飛逝的使人難以相信?。恚荷裰净秀钡胤路饓糁胁豢尚虐。?,不能回郢都至今已有九年時光。悲慘憂郁心情不得舒暢啊,悵然失意滿懷悲傷。

      群小順承楚王的歡心表面上美好啊,實際上內(nèi)心虛弱沒有堅定操守。有人忠心耿耿愿被進(jìn)用為國效力啊,卻遭到眾多嫉妒者的障蔽。唐堯、虞舜具有高尚的品德啊,高遠(yuǎn)無比可達(dá)九天云霄,而那些讒人們卻要心懷妒嫉啊,竟然在他們的頭上加以“不慈”的污蔑之名。楚王討厭那些不善言辭的忠賢之臣啊,卻喜歡聽那些小人表面上的激昂慷慨。小人奔走鉆營而日益顯進(jìn)啊,賢臣卻越來越被疏遠(yuǎn)。

      尾聲:放眼四下觀望啊,希望什么時候能返回郢都一趟。鳥兒高飛終要返回舊巢啊,狐貍死時頭一定向著狐穴所在的方向。確實不是我的罪過卻遭放逐啊,日日夜夜我哪里能忘記它我的故鄉(xiāng)!

    九章之三哀郢鑒賞

      《哀郢》結(jié)構(gòu)上最為獨特者,是用了倒敘法,先從九年前秦軍進(jìn)攻楚國之時自己被放逐,隨流亡百姓一起東行的情況寫起,到后面才抒寫作詩當(dāng)時的心情。這就使詩人被放以來銘心難忘的那一幅幅悲慘畫面,一幕幕奪人心魄、摧人肝肺的情景,得到突出的表現(xiàn)。

      《史記·屈原列傳》載,楚頃襄王立,令尹子蘭讒害屈原,屈原被放江南之野(郢都附近長江以南之地)。《楚世家》又載頃襄王元年“秦大破楚軍,斬首五萬,取析十五城而去”。秦軍沿漢水而下,則郢都震動。屈原的被放,也就在此時。

      此詩不計亂辭,可分為五層,每層三節(jié)。前三層為回憶,第四層抒發(fā)作詩當(dāng)時的心情,第五層為對造成國家、個人悲劇之原因的思考。亂辭在情志、結(jié)構(gòu)兩方面總括全詩,為第六層。

      詩的開頭,詩人仰天而問,可謂石破天驚。此下即繪出一幅巨大的哀鴻圖。“仲春”點出正當(dāng)春荒時節(jié),“東遷”說明流徙方向,“江夏”指明地域所在。人流、漢水,兼道而涌,濤聲哭聲,上干云霄。所以詩中說詩人走出郢都城門之時腹內(nèi)如絞。他上船之后仍不忍離去,舉起了船槳任船飄蕩著:他要多看一眼郢都!他傷心再沒有機(jī)會見到國君了。“甲之鼌(朝)”是詩人起行的具體日期和時辰,九年來從未忘記過這一天,故特意標(biāo)出。第一層總寫九年前當(dāng)郢都危亡之時自己被放時情景。

      詩作第二層,為“望長楸而太息兮”以下三節(jié),寫船開后仍一直心系故都,不知所從?!伴L楸”意味著郢為故都。想起郢都這個楚人幾百年的都城將毀于一旦,忍不住老淚橫流。李賀說:“焉洋洋而為客,一語倍覺黯然!”因為它比一般的“斷腸人在天涯”更多一層思君、愛國、憂民的哀痛。詩中從“西浮”以下寫進(jìn)入洞庭湖后情形,故說“順風(fēng)波”(而非順江流),說“陽侯之氾濫”,說“翱翔”,等等。

      “將運舟而下浮兮”以下三節(jié)為第三層,寫繼續(xù)東行時心情?!斑\舟”指駕船、調(diào)轉(zhuǎn)船頭?!吧隙赐ァ毖杂啥赐ズ毙校跋陆毖皂樍鞫?。去之愈遠(yuǎn),而思之愈切。詩人之去,可謂一槳九回頭,讀之真堪摧人淚下。

      “當(dāng)陵陽之焉至兮”以下三節(jié)為第四層,寫詩人作此詩當(dāng)時的思想情緒。在這一層中才指出以上三層所寫,皆是回憶;這些事在詩人頭腦中九年以來,魂牽夢縈,從未忘卻?!爱?dāng)陵陽之焉至兮”二句為轉(zhuǎn)折部分,承上而啟下。此陵陽在江西省西部廬水上游,宜春以南。《漢書·地理志》說:“廬江出陵陽東南”,即此。其地與湖湘之地只隔著羅霄山脈。大約詩人以為待事態(tài)平息,可以由陸路直達(dá)湖湘一帶(俱為楚人所謂“江南之野”),故暫居于此。

      詩作第五層,即“外承歡之汋約兮”以下三節(jié),承接第四層的正面抒情,進(jìn)而揭出造成國家危難之根源。朝廷那些奸佞之徒善于逢迎奉承,不僅因為他們無能,還因為他們無憂國憂民之心,只知為了一己的利益而誣陷正直之士,所以在治國安民方面實在難以倚靠。但關(guān)鍵還在于當(dāng)政者喜好怎么樣的人。“憎慍惀之脩美兮,好夫人之忼慨”,便是屈原對頃襄王的評價。批判的矛頭直接指向最高統(tǒng)治者。作品表現(xiàn)的思想是極其深刻的。

      詩的前三層為回憶,其抒情主要通過記敘來表現(xiàn);第四、五層是直接抒情。亂辭總承此兩部分,寫詩人雖日夜思念郢都,卻因被放逐而不能回朝效力祖國的痛苦和悲傷?!傍B飛反故鄉(xiāng)兮,狐死必首丘”,語重意深,極為感人。全詩章法謹(jǐn)嚴(yán),渾然一體。

      詩作結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)了很大的獨創(chuàng)性:一,開頭并未交待是回憶,給讀者以身臨其境之感,留下深刻的印象。二,四句為一節(jié),三節(jié)為一層意思,很整齊。語言上的特點是駢句多,如“去故鄉(xiāng)而就遠(yuǎn),遵江夏以流亡”、“過夏首而西浮,顧龍門而不見”、“背夏浦而西思,哀故都之日遠(yuǎn)”等,既富有對偶美,也有助于加強(qiáng)感情力度。在風(fēng)格上,徐煥龍《楚辭洗髓》謂之“于《九章》中最為凄惋,讀之實一字一淚也”,誠然。

    作者簡介

    屈原
    屈原[先秦]

    屈原(約公元前340—公元前278年),中國戰(zhàn)國時期楚國詩人、政治家。出生于楚國丹陽秭歸(今湖北宜昌)。戰(zhàn)國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節(jié)據(jù)說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成為中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了新的詩歌體裁楚辭。他創(chuàng)造的“楚辭”文體在中國文學(xué)史上獨樹一幟,與《詩經(jīng)》并稱“風(fēng)騷”二體,對后世詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生積極影響。 更多

    屈原的詩(共52首詩)
    • 《九章之三哀郢》
      皇天之不純命兮,何百姓之震愆?
      民離散而相失兮,方仲春而東遷。
      去故都而就遠(yuǎn)兮,遵江夏以流亡。
      出國門而軫懷兮,申之吾以行。
      發(fā)郢都而去閭兮,怊荒忽其焉極!
      楫齊楊以容與兮,哀見君而不再得。
      望長楸而太息兮,涕淫淫其若霰,過夏首而西浮兮,顧龍門而不見,心蟬媛而傷懷兮,眇不知其所,順風(fēng)波以從流兮,焉洋洋而為客。
      凌陽侯之汜濫兮,忽翱翔之焉薄,心絓結(jié)而不解兮,思蹇產(chǎn)而不釋。
      將運舟而下浮兮,上洞庭而下江,去終古之所居兮,今逍遙而來東,羌靈魂之欲歸兮,何須臾之忘反?
      背夏浦而西思兮,哀故都之日遠(yuǎn),登大墳而遠(yuǎn)望兮,聊以舒吾憂心,哀州土之平樂兮,悲江介之遺風(fēng),當(dāng)陵陽之焉至兮,淼南渡之焉如?
      曾不知夏之為丘兮,孰兩東門之可蕪!
      心不怡之長久兮,憂與愁其相接,惟郢路之遼遠(yuǎn)兮,江與夏之不可涉。
      忽若去不信兮,至今九年而不復(fù)。
      慘郁郁而不通兮,蹇侘傺而含戚。
      外承歡之汋約兮,諶荏弱而維持,忠湛湛而愿進(jìn)兮,妒被離而鄣之。
      堯舜之抗行兮,嘹杳杳而薄天,眾讒人之嫉妒兮,被以不慈之偽名,憎慍論之修美兮,好夫人之慷慨。
      眾蹀而日進(jìn)兮,美超遠(yuǎn)而逾邁。
      亂曰:
      曼余目以流觀兮,冀一反之何時?
      鳥飛反故鄉(xiāng)兮,狐死必首丘。
      信非吾罪而棄逐兮,何日夜而忘之!
      查看譯文
    • 《九歌大司命》
      廣開兮天門,紛吾乘兮玄云;
      令飄風(fēng)兮先驅(qū),使涷雨兮灑塵;
      君回翔兮以下,踰空桑兮從女;
      紛總總兮九州,何壽夭兮在予;
      高飛兮安翔,乘清氣兮御陰陽;
      吾與君兮齊速,導(dǎo)帝之兮九坑;
      靈衣兮被被,玉佩兮陸離;
      一陰兮一陽,眾莫知兮余所為⑻;
      折疏麻兮瑤華,將以遺兮離居;
      老冉冉兮既極,不寖近兮愈疏;
      乘龍兮轔轔,高馳兮沖天;
      結(jié)桂枝兮延佇,羌愈思兮愁人;
      愁人兮奈何,愿若今兮無虧;
      固人命兮有當(dāng),孰離合兮何為?
      查看譯文
    • 《九歌東皇太一》
      吉日兮辰良,穆將愉兮上皇;
      撫長劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳瑯;
      瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳;
      蕙肴蒸兮蘭藉,莫桂酒兮椒漿;
      揚枹兮拊鼓,疏緩節(jié)兮安歌;
      陳竽瑟兮浩倡;
      靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂;
      五音兮繁會,君欣欣兮樂康。
      查看譯文
    • 《九歌國殤》
      操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接;
      旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先;
      凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷;
      霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓;
      天時懟兮威靈怒,嚴(yán)殺盡兮棄原野;
      出不入兮往不反,平原忽兮路遙遠(yuǎn);
      帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲;
      誠既勇兮又以武,終剛強(qiáng)兮不可凌;
      身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄。
      查看譯文
    • 《九歌河伯》
      與女游兮九河,沖風(fēng)起兮水揚波;
      乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭;
      登昆侖兮四望,心飛揚兮浩蕩;
      日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷;
      魚鱗屋兮龍?zhí)茫县愱I兮珠宮;
      靈何惟兮水中;
      乘白黿兮逐文魚,與女游兮河之渚;
      流澌紛兮將來下;
      子交手兮東行,送美人兮南浦;
      波滔滔兮來迎,魚鱗鱗兮媵予。
      查看譯文
    • 鴟梟
      詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
      鴟梟鴟梟,既取我子,無毀我室。
      恩斯勤斯,鬻子之閔斯!
      迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。
      今此下民,或敢侮予?
      予手拮據(jù),予所捋荼,予所畜租,予口卒瘏,曰予未有室家!
      予羽譙譙,予尾修修,予室翹翹,風(fēng)雨所漂搖,予維音嘵嘵!
    • 鄭伯克段于鄢/多行不義必自斃
      左丘明左丘明〔先秦〕
        初,鄭武公娶于申,曰武姜,生莊公及共叔段。
      莊公寤生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡之。
      愛共叔段,欲立之。
      亟請于武公,公弗許。
      及莊公即位,為之請制。
        公曰:
      “制,巖邑也,虢叔死焉。
      佗邑唯命。
      ”請京,使居之,謂之京城大叔。
        祭仲曰:
      “都城過百雉,國之害也。
      先王之制:
      大都不過參[通三]國之一,中五之一,小九之一。
      今京不度,非制也,君將不堪。
      ”公曰:
      “姜氏欲之,焉辟[通避]害?
      ”對曰:
      “姜氏何厭[通饜]之有!
      不如早為之所,無使滋蔓,蔓,難圖也。
      蔓草猶不可除,況君之寵弟乎!
      ”公曰:
      “多行不義必自斃,子姑待之。
      ”   既而大叔命西鄙北鄙貳于己。
      公子呂曰:
      “國不堪貳,君將若之何?
      欲與大叔,臣請事之;
      若弗與,則請除之。
      無[通毋]生民心。
      ”公曰:
      “無庸,將自及。
      ”   大叔又收貳以為己邑,至于廩延。
      子封曰:
      “可矣,厚將得眾。
      ”公曰:
      “不義不暱(昵),厚將崩。
      ”   大叔完聚,繕甲兵,具卒乘,將襲鄭。
      夫人將啟之。
      公聞其期,曰:
      “可矣!
      ”命子封帥車二百乘以伐京。
      京叛大叔段,段入于鄢,公伐諸鄢。
      五月辛丑,大叔出奔共。
        書曰:
      “鄭伯克段于鄢。
      ”段不弟[通悌],故不言弟;
      如二君,故曰“克”;
      稱鄭伯,譏失教也;
      謂之鄭志。
      不言出奔,難之也。
        遂置姜氏于城潁,而誓之曰:
      “不及黃泉,無相見也。
      ”既而悔之。
        潁考叔為潁谷封人,聞之,有獻(xiàn)于公,公賜之食,食舍肉。
      公問之,對曰:
      “小人有母,皆嘗小人之食矣,未嘗君之羹,請以遺之。
      ”公曰:
      “爾有母遺,繄我獨無!
      ”潁考叔曰:
      “敢問何謂也?
      ”公語之故,且告之悔。
      對曰:
      “君何患焉?
      若闕[通掘]地及泉,隧而相見,其誰曰不然?
      ”公從之。
      公入而賦:
      “大隧之中,其樂也融融!
      ”姜出而賦:
      “大隧之外,其樂也泄泄。
      ”遂為母子如初。
        君子曰:
      “潁考叔,純孝也,愛其母,施及莊公。
      《詩》曰:
      ‘孝子不匱,永錫[通賜]爾類。
      ’其是之謂乎!
    • 詩經(jīng)·羔裘
      佚名〔先秦〕
      羔裘豹祛,自我人居居。
      豈無他人?
      維子之故。
      羔裘豹褎,自我人究究。
      豈無他人?
      維子之好。
    • 楚狂接輿歌
      先秦?zé)o名〔先秦〕
      鳳兮鳳兮何德之衰也。
      來也不可待。
      往事不可追也。
      天下有道。
      圣人成焉。
      天下無道。
      圣人生焉。
      方今之時。
      僅免刑焉。
      福輕乎羽。
      莫之知載。
      禍重乎地。
      莫之知避。
      已乎已乎。
      臨人以德。
      殆乎殆乎。
      畫地而趨。
      迷陽迷陽。
      無傷吾行。
      吾行卻曲。
      無傷吾足。
    • 子夜歌·欲織雙鴛鴦
      鄭旦鄭旦〔先秦〕
      欲織雙鴛鴦,終日才成匹。
      寄君作香囊,長得系肘腋。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9b9eb943ac9b9eb9/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消