99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]宋玉

    bēizāi!
    qiūzhīwéi。。
    xiāo,,
    cǎoyáoérbiànshuāi。。
    liǎo,,
    ruòzàiyuǎnháng。。
    dēngshānlínshuǐ,
    sòngjiāngguī。。
    juéliáo,
    tiāngāoérqīng
    liáo,,
    shōulǎoérshuǐqīng。
    cǎnzēng,
    báohánzhīzhōngrén;
    chuànghuǎngkuǎngliàng,
    érjiùxīn;
    kǎnlǐn,
    pínshìshīzhíérzhìpíng;;
    kuò,
    éryǒushēng;
    chóuchàng,
    érlián。。
    yànpiānpiānguī,
    chánérshēng。。
    yànyōngyōngérnányóu,,
    kūnzhōuzhāérbēimíng。。
    shēndànérmèi,,
    āishuàizhīxiāozhēng。
    shíménménérguòzhōng,
    jiǎnyānliúérchéng。。
    bēiyōuqióngchǔkuò,
    yǒuměirénxīn;
    xiāng鄉(xiāng)jiāláiyuǎn,,
    chāoxiāoyáojīnyānbáo!
    zhuānjūnhuà,
    jūnzhīnài!
    yuàn,
    xīnfándànwàngshíshì。。
    yuánjiàndào,,
    jūnzhīxīn。
    chējiàqièérguī,,
    jiànxīnshāngbēi。。
    jié結(jié)língchángtài,
    chányuánxiàzhānshì。。
    kāngkǎijué,,
    zhōngmàoluànhuò。。
    lián?
    xīnpēngpēngliàngzhí。。
    huángtiānpíngfēnshí,,
    qièbēilǐnqiū。
    báilòuxiàbǎicǎo,,
    yǎnqiū。。
    báizhīzhāozhāo,
    chángzhīyōuyōu。
    fāngǎizhīfāngzhuàng,,
    wěiyuēérbēichóu。。
    qiūxiānjièbáilòu,,
    dōngyòushēnzhīyánshuāng。。
    shōuhuītáizhīmèngxià,
    ránkǎn欿chìérchéncáng。。
    yānér,,
    zhīfánérjiāohéng。。
    yányínérjiāng,
    fǎng仿érwěihuáng。。
    shāoxiāosēnzhīāi,,
    xíngxiāoshuòérshāng。
    wéifēnróuérjiāng,,
    hènshīshíérdāng當(dāng)。。
    lǎnfēipèiérxiàjié節(jié),,
    liáoxiāoyáoxiāngyáng。
    suìérqiújìn,
    kǒngshòuzhījiāng。
    dàoshēngzhīshí,
    féngshìzhīguàngrǎng。。
    dànróngér,,
    shuàimíng西táng。。
    xīnchùérzhèndàng,
    suǒyōuzhīduōfāng。。
    yǎngmíngyuèértài,,
    lièxīngérmíng。。
    qièbēihuìhuázhīzēng,
    fēnfáng。。
    zēnghuázhīshí,
    cóngfēng風(fēng)érfēiyáng
    wéijūnhuì,
    qiāngzhòngfāng。
    mǐnzhītōng,,
    jiāngjūnérgāoxiáng。
    xīnmǐnliánzhīcǎn,
    yuánjiànéryǒumíng。
    zhòngyuànérshēng,,
    zhōngjié結(jié)zhěnérzēngshāng。
    táoérjūn?
    jūnzhīménjiǔzhòng!!
    měngquǎnyínyínéryíngfèi,
    guān關(guān)liángértōng。
    huángtiānyínérqiūlín,
    hòushíérgān
    kuàishǒu,,
    yǎngyúnéryǒngtàn!
    shízhīgōngqiǎo?
    bèishéngérgǎicuò!!
    érchéng,,
    táiér。
    dāng當(dāng)shì,
    chéngzhīnéngshàn。
    jiànzhí執(zhí)pèizhěfēirén,,
    tiàoéryuǎn。
    yànjiēshàliángzǎo,,
    fèngpiāoxiángérgāo。。
    huánzáoérfāngruì,,
    zhīchúérnán。
    zhòngniǎojiēyǒusuǒdēng,
    fènghuánghuángérsuǒ。。
    yuánxiánméiéryán,
    chángbèijūnzhīqià。。
    tàigōngjiǔshínǎixiǎnróng,
    chéngwèi。。
    wèiānguī??
    wèifènghuángān?
    biànshìshuāi,,
    jīnzhīxiāngzhěféi。
    érjiàn,,
    fènghuánggāofēiérxià。。
    niǎoshòuyóuzhīhuái,
    yúnxiánshìzhīchǔ??
    zhòujìnérqiú,
    fèngtānwèiérwàngshí。。
    jūnyuǎnérchá,,
    suīyuánzhōngyān?
    érjuéduān,
    qiègǎnwàngchūzhīhòu。
    bēichóushāngrén,,
    féng??
    shuānglòucǎnérjiāoxià,
    xīnshàngxìng。
    xiànxuěfēnróuzēngjiā,,
    nǎizhīzāomìngzhījiāngzhì。。
    yuánjiǎoxìngéryǒudài,
    mǎngmǎngcǎotóng。。
    yuánwǎngérjìngyóu,
    yōngjuéértōng。。
    xúndàoérpíng驅(qū),,
    yòuwèizhīsuǒcóng。。
    ránzhōngérhuò,,
    yànànérxué學(xué)sòng。
    xìnglòubiǎnqiǎn,,
    xìnwèicóngróng。。
    qièměishēnbāozhīshèng,,
    kǒngshíshìzhī。。
    shízhīgōngqiǎo??
    mièguī規(guī)érgǎizáo!!
    gěngjièérsuí,,
    yuánxiānshèngzhījiào。。
    chǔzhuóshìérxiǎnróng,
    fēixīnzhīsuǒ。。
    éryǒumíng,
    níngqióngchǔérshǒugāo。
    shítōuérwéibǎo,,
    gǒuérwéiwēn。
    qièshīrénzhīfēng風(fēng),
    yuántuōzhìcān。
    jiǎnchōngjuéérduān,
    mǎngmǎngéryín。
    qiúdōng,,
    kǒngjiànyángchūn。。
    jìngmiǎoqiūzhīyáo,,
    xīnliáoéryǒuāi。
    chūnqiūchuōchuōérgāo,,
    ránchóuchàngérbēi。
    shíláiérsuì,,
    yīnyángxié。
    báiwǎnwǎnjiāng,,
    míngyuèxiāoshuòérjiǎnhuǐ。
    suìérqiújìn,
    lǎorǎnrǎnérchí。。
    xīnyáoyuèérxìng,
    ránchāochàngér。。
    zhōngliáozhīchuàng,,
    chángtàiérzēng。。
    niányángyángwǎng,
    lǎoliáokuòérchǔ。。
    shìménménérjìn
    jiǎnyānliúérchóuchú。。
    fánlànzhīyún??
    biāoyōngmíngyuè。。
    zhōngzhāozhāoéryuánjiàn,,
    rányīnér。
    yuánhàozhīxiǎnháng,,
    yúnmēngmēngérzhī。
    qièliàoéryuánzhōng,,
    huòdǎndiǎnérzhī。。
    yáoshùnzhīkàngháng,
    liǎomíngmíngérbáotiān。。
    xiǎnzhī?
    bèizhīwěimíng
    yuèzhīzhàomíng,,
    shàngàndànéryǒuxiá。
    kuàngguózhīshì,,
    duōduānérjiāojiā。。
    bèichóuzhīyànyàn,,
    ránhuángyángérdài。。
    jiāoměiér,,
    zuǒyòuzhīgěngjiè。
    zēngyùnlǔnzhīxiūměi,
    hǎorénzhīkāngkǎi。
    zhòngqièdiéérjìn,
    měichāoyuǎnérmài。。
    nóng農(nóng)chuògēngérróng,
    kǒngtiánzhīhuì。
    shìmián綿mián綿érduō,,
    qièdàohòuzhīwēibài。
    shìléitóngérxuànyào,
    huǐzhīmèimèi!!
    jīnxiūshìérkuījìng,
    hòushàng[[xuéshǔ]]cáng。
    yuányánliúxīng,,
    qiāngshūérnándāng當(dāng)。
    yōngyún,,
    xiàànérguāng。。
    yáoshùnjiēyǒusuǒrèn,
    gāozhěnérshì。
    liàngyuàntiānxià,,
    xīnyānchù?
    chéngzhīliúliú,
    ānyòngqiáng?
    liàngchéngguōzhīshì,
    suīzhòngjièzhī?
    zhānérzhōng,,
    túnhūnhūnérchóuyuē。
    shēngtiānzhīruòguò,
    gōngchéngérqín。
    yuánchénzhìérjiàn,
    shàngmíngtiānxià。
    ránhuángyángér,,
    zhíkòuér。
    mǎngyángyángér,,
    áoxiángzhīyānbáo?
    guóyǒuérzhīchéng,
    yānhuánghuángérgēngsuǒ?
    níngōuchēxià,
    huángōngwénérzhīzhī。
    bǎizhīxiāngshàn,,
    jīnshéishǐ使zhī??
    wǎngliúliáo,,
    wéizhùérzhī。
    fēnchúnchúnzhīyuánzhōng,
    bèiérzhāngzhī。
    yuánxiāozhīérbié,
    fàngyóuzhìyúnzhōng。
    chéngjīngzhītuántuán,,
    zhūshénzhīzhànzhàn。
    cānbáizhī習(xí)習(xí),
    qúnlíngzhīfēngfēng。
    zuǒzhūquèzhī,
    yòucānglóngzhī。。
    shǔléishīzhītiántián,
    tōngfēiliánzhī。
    qiánqīngliángzhīqiāngqiāng,,
    hòuchéngzhīcóngcóng。
    zǎiyúnzhīwěishé,
    túnzhīróngróng。。
    zhuānzhuānzhīhuà,
    yuánsuìtuīérwéizāng。
    làihuángtiānzhīhòu,,
    huánjūnzhīyàng。

    九辯翻譯

    注釋
    1。蕭瑟:秋風(fēng)吹落樹葉的聲音。搖落:動搖脫落。
    2。憭栗(liǎolì):凄涼的樣子。
    3。泬(xuè)寥:空曠寥廓的樣子。
    4。寂漻(liáo):即“寂寥”,虛靜的樣子。收潦(lǎo):指雨止。潦,雨水。
    5。憯(cǎn)凄:同“慘凄”,悲痛的樣子。增欷(xī):嘆息不已。中:侵襲。
    6。愴怳(chuànghuǎng):失意的樣子。懭悢(kuǎnglǎng):失意的樣子。
    7??矎[(lǐn):坎坷不平。
    8。廓落:孤獨寂寞的樣子。羈旅:滯留外鄉(xiāng)。友生:知心朋友。
    9。雍雍:雁鳴的聲音。
    10。鵾(kūn)雞:一種鳥,黃白色,形似鶴。啁哳(zhāozh?。郝曇艏毸槎贝?。
    11。亹(wěi)亹:行進不停的樣子。過中:超過中年。
    12。蹇(jiǎn):發(fā)語詞。淹留:滯留,久留。
    13。有美一人:指作者自己。繹:“懌”的假借,愉快。
    14。徠(lài)遠客:來遠方作客。
    15。?。航咏?。一說到。
    16。煩憺(dàn):煩悶,憂愁。
    17。朅(qiè):離去。
    18。結(jié)軨(líng):車廂。用木條構(gòu)成,故稱。太息:嘆息。
    19。潺湲(yuán):流水聲,此喻淚流不止。軾:車前供人扶靠的橫木。
    20。忼(kāng)慨:同“慷慨”,憤激的意思。
    21。瞀(mào)亂:心中煩亂。
    22。怦怦:心急的樣子。諒直:忠誠正直。
    23。竊:暗自。廩:同“凜”,寒冷。
    24。奄:忽然。離披:枝葉分散低垂、萎而不振的樣子。梧楸(qiū):梧桐和楸樹,都是早凋的樹木。
    25。芳藹:芳菲繁榮,形容人的壯年。方壯:正當(dāng)壯年。
    26。萎約:枯萎而約縮。
    27?;峙_:廣大昌盛的樣子。
    28。欿(kǎn):同“坎”,陷落。傺(chì):停止。王逸《 楚辭 章句》:“楚人謂住曰傺也?!薄段倪x》“欿傺”作“坎傺”,呂延濟注:“陷止也?!敝^草木繁盛的景象停止。
    29。菸邑(yūyì):黯淡的樣子。
    30。煩挐(ná):稀疏紛亂的樣子。挐,同“拿”。
    31。淫溢:過甚。罷(pí):同“?!?,指凋零。
    32。萷(shāo):同“梢”,枝條。櫹槮(xiāoshēn):枝葉光禿禿的樣子。
    33。銷鑠:指樹木受霜之害而損毀。瘀(yū)傷:病傷。
    34。紛糅:枯枝敗草紛亂混雜。
    35。騑(fēi):驂馬,駕在車子兩邊的馬。節(jié):馬鞭。
    36。相佯:猶言徜徉。
    37。遒(qiú):迫近。
    38。將:長。
    39。俇(kuáng)攘:紛擾不安。
    40。容與:遲緩不前的樣子。
    41。怵(chù)惕:驚懼。
    42。極明:到天亮。
    43。敷:伸展,借指花朵開放。
    44。旖旎(yǐnǐ):此為花朵繁盛的樣子。都房:北堂。
    45。曾:“層”的假借。實:果實。
    46。服:佩戴。
    47。羌:發(fā)語詞。
    48。閔:同“憫”,傷憐。奇思:出眾的思想。不通:不能達到君王那里。
    49。有明: 朱熹 《楚辭集注》:“有以自明也?!奔醋晕冶戆?。
    50。結(jié)軫(zhěn):郁結(jié)而沉痛。增傷:更加悲傷。
    51。郁陶:憂思郁積的樣子。
    52。狺(yín)狺:狗叫的聲音。
    53。關(guān):門關(guān)。梁:橋梁。
    54。霖:久下不止的雨。
    55。后土:大地。古人常以“后土”與“皇天”對稱。
    56。塊:塊然,孤獨的樣子。無:通“蕪”,荒蕪。澤:積水的洼地。
    57。繩墨:繩線和墨斗,是木工畫直線的工具,借指規(guī)則法度。錯:同“措”,指正常的措施。
    58。騏驥(qíjì):千里馬,喻賢才。
    59。駑駘(nútái):劣馬,喻庸人。
    60。駶(jú)跳:跳躍。
    61。鳧:野鴨。唼(shà):水鳥或魚吃食的樣子。
    62。圓鑿而方枘(ruì):圓的洞眼安方的榫子。
    63。鉏鋙(jǔyǔ):同“齟齬”,彼此不相合。
    64。銜枚:指閉口不言。古時行軍為防止士兵出聲,令他們口中銜一根叫做枚的短木條,故稱。
    65。渥(wò)洽:深厚的恩澤。
    66。匹合:合適。
    67。服:駕車,拉車。
    68。馮(píng):內(nèi)心憤懣。
    69。幸:希望。濟:成功。
    70。霰(xiàn):雪珠。雰(fēn)糅:紛雜。
    71。徼(jiǎo)幸:同“僥幸”。
    72。泊:止。
    73。壅(yōng)絕:壅塞,堵塞。
    74。壓桉(àn):壓抑。桉,同“案”,通“按”。學(xué)誦:學(xué)誦《 詩經(jīng) 》。春秋戰(zhàn)國士大夫社交往來常誦詩。
    75。褊(biǎn)淺:狹隘淺薄。
    76。申包胥:春秋時楚大夫,為救楚國,曾在秦國朝廷上哭了七天七夜,終于感動秦哀公出兵救楚。
    77。鑿:當(dāng)作“錯”,即措,措施。
    78。偷:茍且。
    79。托:寄托。素餐:白吃飯。 王夫之 《楚辭通釋》:“托志素餐,以素餐為恥。”
    80。充倔:充,充塞;倔,通“屈”,委屈。
    81。溘(kè):突然。
    82。靚(jìng):通“靜”。杪(miǎo)秋:秋末。
    83??潗煟╨iáolì):纏繞郁結(jié)。
    84。逴(chuō)逴:走得越來越遠。
    85。儷(lì)偕:同在一起。
    86。晼(wǎn)晚:日落時光線黯淡的樣子。
    87。馳:指精力不濟。
    88。怊(chāo)悵:惆悵。冀:希望。
    89。嵺(liáo)廓:空曠而無著落的樣子。。嵺,同“寥”。無處:無處托身。
    90。覬(jì):企圖。進:進取。
    91。猋(biāo):飛快的樣子。
    92。霠(yín):烏云蔽日。曀(yì):陰風(fēng)刮起。
    93?;颍河腥?。黕(dǎn):污垢。點:污辱。
    94??剐校焊呱械牡滦小?br/>95。險巇(xī):險阻,此指小人作梗。
    96。黯黮(dǎn):昏黑暗淡。瑕:缺點。
    97。膠加:指糾纏不清。
    98。裯(dāo):短衣。晏晏:柔軟鮮明的樣子。
    99。潢洋:衣服寬大空蕩蕩不貼身的樣子。
    100。驕美:自矜其美。伐武:夸耀勇武。
    101。憎:憎恨。慍惀(lǔn):忠誠的樣子。
    102。踥蹀(qièdiè):小步行進的樣子。
    103。美:指賢人。邁:遠行。
    104。儵(shū)忽:速度很快的樣子。儵,同“倏”,極快地。
    105。瀏瀏:水流清澈的樣子。此指駿馬奔馳暢快。
    106。介:鎧甲。
    107。邅(zhān):回旋不前。翼翼:小心謹慎的樣子。
    108。忳(tūn):郁悶。惛(hūn)惛:心中昏昏沉沉。約:約束,束縛。
    109。怐愗(kòumào):愚昧。
    110。皇皇:同“惶惶”,恐懼不安貌。
    111。寧戚:春秋時衛(wèi)國人,初為小商人。遇齊桓公夜出,他在車下喂牛,敲著牛角唱了一首懷才不遇的歌,齊桓公聽了。馬上任用他。
    112。罔:同“惘”。聊慮:暫且思索一下。
    113。純(zhūn)純:借為“忳忳”,誠摯的樣子。
    114。被(pī)離:雜沓的樣子。
    115。摶(tuán)摶:團團。
    116。騖(wù):奔馳。湛湛:眾多。
    117。習(xí)習(xí):快速飛行的樣子。
    118。豐豐:指眾天神的一個個神官。
    119。茇(pèi)茇:輕快飛翔的樣子。
    120。躣(qú)躣:行貌。
    121。闐(tián)闐:鼓聲。
    122。衙衙:向前行進的樣子。
    123。輬(liáng):一種輕型馬車。
    124。輜:載重的重型馬車。從從:連接的樣子。
    125。委蛇:同“逶迤”,旌旗迎風(fēng)舒展的樣子。
    126。扈:扈從,侍從。屯騎:聚集的車騎。容容:眾多的樣子。
    127。臧:善,美。
    128。君:指楚王。恙:疾病。
    白話譯文
    教人悲傷啊這秋天的氣候,大地蕭瑟啊草木衰黃凋零。
    凄涼啊好像要出遠門,登山臨水送別傷情。
    空曠啊天宇高秋氣爽,寂寥啊積潦退秋水清。
    凄涼欷歔嘆息啊,這微寒襲人。
    悵然失意啊,去新地離鄉(xiāng)背井;
    坎坷崎嶇啊,貧士失官心中不平。
    孤獨啊流落在外沒朋友,惆悵啊形影相依自我憐憫。
    燕子翩翩飛翔歸去啊,寒蟬寂寞也不發(fā)響聲。
    大雁鳴叫向南翱翔啊,鵾雞不住地啾啾悲鳴。
    獨自通宵達旦難以入眠啊,聆聽那蟋蟀整夜的哀音。
    時光匆匆已經(jīng)過了中年,艱難阻滯仍是一事無成。
    悲愁困迫啊獨處遼闊大地,有一位美人啊心中悲凄。
    遠離家鄉(xiāng)啊異地為客,漂泊不定啊如今去哪里?
    一心思念君王啊不能改變,有什么辦法啊君王不知。
    積滿哀怨啊積滿思慮,心中煩悶啊飯也不想吃。
    但愿見一面啊訴說心意,君王心思啊卻與我相異。
    駕起馬車啊去了還得回,不能見你啊傷痛郁悒。
    倚靠著車箱啊長長嘆氣,淚水漣漣啊沾滿車軾。
    慷慨決絕啊實在不能,一片紛亂啊心惑神迷。
    自怨自悲啊哪有終極,內(nèi)懷忠忱啊精誠耿直。
    上天將一年四季平分啊,我悄然獨自悲嘆寒秋。
    白露降下沾浥百草啊,衰黃的樹葉飄離梧桐枝頭。
    離開明亮的白日昭昭啊,步入黑暗的長夜悠悠。
    百花盛開的時季已過啊,余下枯木衰草令人悲愁。
    白露先降帶來深秋信息啊,預(yù)告冬天又有嚴霜在后。
    夏日的繁茂今都不見啊,生長培養(yǎng)的氣機也全收。
    葉子黯淡沒有光彩啊,枝條交叉紛亂雜湊。
    草木改變顏色將衰謝啊,樹干萎黃好像就要枯朽。
    見了光禿禿樹頂真可哀啊,見了病懨懨樹身真可憂。
    想到落葉衰草相雜糅啊,悵恨好時光失去不在當(dāng)口。
    抓住韁繩放下馬鞭啊,百無聊賴暫且緩緩行走。
    歲月匆匆就將到頭啊,恐怕我的壽命也難長久。
    痛惜我生不逢時啊,遇上這亂世紛擾難以藥救。
    徘徊不止獨自徙倚啊,聽西堂蟋蟀的鳴聲傳透。
    心中驚懼大受震動啊,百般憂愁為何縈繞不休?
    仰望明月深深嘆息啊,在星光下漫步由夜而晝。
    暗自悲嘆蕙花也曾開放啊,千嬌百媚開遍華堂。
    為何層層花兒沒能結(jié)果啊,隨著風(fēng)雨狼藉飄揚?
    以為君王獨愛佩這蕙花啊,誰知你將它視同眾芳。
    哀憫奇思難以通達啊,將要離開君王遠飛高翔。
    心中悲涼凄慘難以忍受啊,但愿見一面傾訴衷腸。
    一次次想著無罪而生離啊,內(nèi)心郁結(jié)而更增悲傷。
    哪能不深切思念君王???君王的大門卻有九重阻擋。
    猛犬相迎對著你狂叫啊,關(guān)口和橋梁閉塞交通不暢。
    上天降下綿綿的秋雨啊,下方幾時能有干燥土壤?
    孑然一身守在荒蕪沼澤啊,仰望浮云在天嘆聲長長。
    為何時俗是那么的工巧???違背準繩而改從錯誤。
    拋棄駿馬不愿騎乘啊,鞭打劣馬竟然就上路。
    世上難道缺乏駿馬???實在是沒人能好好駕御。
    看到拿韁繩的人不合適啊,駿馬也會蹦跳著遠去。
    野鴨大雁都吞吃高粱水藻啊,鳳凰卻要揚起翅膀高翥。
    好比圓洞眼安裝方榫子啊,我本來就知道難以插入。
    眾鳥都有棲息的窩啊,唯獨鳳凰難尋安身之處。
    但愿口中銜枚能不說話啊,想到曾受你恩惠怎能無語。
    姜太公九十歲才貴顯啊,真沒有君臣相得的好機遇。
    駿馬啊應(yīng)當(dāng)向哪兒歸依?鳳凰啊應(yīng)當(dāng)在哪兒棲居?
    改變古風(fēng)舊俗啊世道大壞,今天相馬人只愛馬的肥腴。
    駿馬隱藏起來看不到啊,鳳凰高高飛翔不肯下去。
    鳥獸也知應(yīng)該懷有美德啊,怎能怪賢士避世隱居不出?
    駿馬不急于進用而駕車啊,鳳凰不貪喂飼亂吃食物。
    君王遠棄賢士卻不覺悟啊,雖想盡忠又怎能心滿意足。
    要默默與君王斷絕關(guān)系啊,私下卻不敢忘德在當(dāng)初。
    獨自悲愁最能傷人啊,悲憤郁結(jié)終極又在何處!
    寒霜涼露交加多凄慘啊,心中還希望它們無效。
    雪珠雪花紛雜增加啊,才知道遭受的命運將到。
    愿懷著僥幸有所等待啊,在荒原與野草一起死掉。
    愿徑自前行暢游一番啊,路又堵塞不通去不了。
    想沿著大道平穩(wěn)驅(qū)車啊,怎樣去做卻又不知道。
    走到半路就迷失了方向啊,自我壓抑去學(xué)詩搞社交。
    秉性愚笨孤陋褊狹淺直啊,真沒領(lǐng)悟從容不迫的精要。
    私下贊美申包胥的氣概啊,恐怕時代不同古道全消。
    如今世俗是多么的巧詐啊,廢除前人的規(guī)矩改變步調(diào)。
    獨立耿直不隨波逐流啊,愿緬懷前代圣人的遺教。
    在污濁的世界得到顯貴啊,不能讓我心中快樂而歡笑。
    與其沒有道義獲取名譽啊,寧愿遭受窮困保持清高。
    取食不茍且求得飽腹就行啊,穿衣不茍且求得暖身就好。
    私下追慕詩人的遺風(fēng)啊,以無功不食祿寄托懷抱。
    充滿委屈而沒有頭緒啊,流浪在莽莽原野荒郊。
    沒有皮襖來抵御寒冬啊,恐怕死去春天再也見不到。
    寂靜的暮秋長夜啊,心中縈繞著深深的哀傷。
    歲月匆匆年齡漸老啊,就這樣惆悵自感悲涼。
    四季相繼又是一年將盡啊,日出月落總不能并行天上。
    太陽曚昽將要西下啊,月亮也消蝕而減少了清光。
    一年忽悠悠馬上過去啊,衰老慢慢逼近精力漸喪。
    心中搖蕩每天懷著僥幸啊,但總是充滿憂慮失去希望。
    心中慘痛凄然欲絕啊,長長嘆息又加以悲泣難當(dāng)。
    時光如水一天天流逝啊,老來倍感空虛安身無方。
    辦事勤勉希望進用啊,但停滯不前徒自旁徨。
    為何浮云漫布泛濫天空啊,飛快地遮蔽這一輪明月。
    忠心耿耿愿作奉獻啊,可濃云陰風(fēng)隔離難以逾越。
    祈愿紅日朗照天地啊。云霧蒙蒙卻把它遮卻。
    不自思量只想著效忠啊,竟有人用穢語把我污蔑。
    堯帝舜帝的高尚德行啊,光輝赫赫上與天接。
    為何遭險惡小人的嫉妒啊,蒙受不慈的冤名難以洗雪?
    那晝?nèi)找乖抡找斓匕?,尚且有黯淡現(xiàn)黑斑的時節(jié)。
    何況一個國家的政事啊,更是頭緒紛繁錯雜糾結(jié)。
    披著荷葉短衣很輕柔啊,但太寬太松不能結(jié)腰帶。
    驕傲自滿又夸耀武功啊,辜負左右耿直臣子的忠愛。
    憎恨赤誠之士的美德啊,喜歡那些人偽裝的慷慨。
    群奸邁著碎步越發(fā)得意啊,賢人遠遠地跑得更快。
    農(nóng)夫停止耕作自在逍遙啊,就怕田野變得荒蕪起來。
    事情瑣細卻充滿私欲啊,暗自悲痛后面的危險失敗。
    世人都一樣地自我炫耀啊,詆毀與贊譽多么混亂古怪。
    如今認真打扮照照鏡子啊,以后還能藏身將禍患躲開。
    愿托那流星作使者傳話啊,它飛掠迅速難以坐待。
    終于被這片浮云擋住啊,下面就黑暗不見光彩。
    堯帝舜帝都能任用賢人啊,所以高枕無憂十分從容。
    誠然不受天下人埋怨啊,心中哪會有這種驚恐。
    乘著駿馬暢快地奔馳啊,駕馭之道豈須馬鞭粗重。
    高大的城墻實在不足依靠啊,雖然鎧甲厚重又有什么用。
    謹慎地回旋不前沒完了啊,憂郁昏沉愁思縈繞心胸。
    生在天地之間如同過客啊,功業(yè)未成總效驗空空。
    愿埋沒于人叢不現(xiàn)身影啊,難道還想在世上揚名取榮。
    飄蕩放浪一無所遇啊,真愚昧不堪自找苦痛。
    渺茫一片沒有盡頭啊,忽悠悠徘徊何去何從?
    國有駿馬卻不知道駕乘啊,惶惶然又要索求哪種?
    寧戚在馬車下唱歌啊,桓公一聽就知他才能出眾。
    沒有伯樂相馬的好本領(lǐng)啊,如今讓誰作評判才最公?
    悵惘流淚且思索一下啊,著意訪求才能得到英雄。
    滿懷熱忱愿盡忠心啊,偏有人嫉妒阻撓亂哄哄。
    愿賞還沒用的身子離去啊,任遠游的意志翱翔云中。
    乘著天地的一團團精氣啊,追隨眾多神靈在那天穹。
    白虹作驂馬駕車飛行啊,經(jīng)歷群神的一個個神宮。
    朱雀在左面翩躚飛舞啊,蒼龍在右面奔行躍動。
    雷師跟著咚咚敲鼓啊,風(fēng)伯跟著掃塵把路辟通。
    前面有輕車鏘鏘先行啊,后面有大車紛紛隨從。
    載著云旗舒卷飄揚啊,扈從聚集的車騎蜂擁。
    計議早定專心不能改啊,愿推行良策行善建功。
    仰仗上天的深厚恩德啊,回來還及見君王吉祥無兇。

    作者簡介

    宋玉
    宋玉[先秦]

    宋玉,又名子淵,戰(zhàn)國時鄢(今襄陽宜城)人, 楚國辭賦作家。生于屈原之后,曾事楚頃襄王。好辭賦,為屈原之后辭賦家,與唐勒、景差齊名。相傳所作辭賦甚多,《漢書·卷三十·藝文志第十》錄有賦16篇,今多亡佚。流傳作品有《九辨》、《風(fēng)賦》、《高唐賦》、《登徒子好色賦》等,但后3篇有人懷疑不是他所作。所謂“下里巴人”、“陽春白雪”、“曲高和寡”的典故皆他而來。 更多

    宋玉的詩(共7首詩)
    • 《九辯》
      悲哉!
      秋之為氣也。
      蕭瑟兮,草木搖落而變衰。
      憭栗兮,若在遠行。
      登山臨水兮,送將歸。
      泬寥兮,天高而氣清;
      寂寥兮,收潦而水清。
      憯悽增欷兮,薄寒之中人;
      愴怳懭悢兮,去故而就新;
      坎廩兮,貧士失職而志不平;
      廓落兮,羈旅而無友生;
      惆悵兮,而私自憐。
      燕翩翩其辭歸兮,蟬寂漠而無聲。
      雁廱廱而南游兮,鹍雞啁哳而悲鳴。
      獨申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。
      時亹亹而過中兮,蹇淹留而無成。
      悲憂窮戚兮獨處廓,有美一人兮心不繹;
      去鄉(xiāng)離家兮徠遠客,超逍遙兮今焉?。?br>專思君兮不可化,君不知兮可柰何!
      蓄怨兮積思,心煩憺兮忘食事。
      原一見兮道余意,君之心兮與余異。
      車既駕兮朅而歸,不得見兮心傷悲。
      倚結(jié)軨兮長太息,涕潺湲兮下霑軾。
      慷慨絕兮不得,中瞀亂兮迷惑。
      私自憐兮何極?
      心怦怦兮諒直。
      皇天平分四時兮,竊獨悲此廩秋。
      白露既下百草兮,奄離披此梧楸。
      去白日之昭昭兮,襲長夜之悠悠。
      離芳藹之方壯兮,余萎約而悲愁。
      秋既先戒以白露兮,冬又申之以嚴霜。
      收恢臺之孟夏兮,然欿傺而沉藏。
      葉菸邑而無色兮,枝煩挐而交橫。
      顏淫溢而將罷兮,柯仿佛而萎黃。
      萷櫹椮之可哀兮,形銷鑠而瘀傷。
      惟其紛糅而將落兮,恨其失時而無當(dāng)。
      攬騑轡而下節(jié)兮,聊逍遙以相佯。
      歲忽忽而遒盡兮,恐余壽之弗將。
      悼余生之不時兮,逢此世之俇攘。
      澹容與而獨倚兮,蟋蟀鳴此西堂。
      心怵惕而震蕩兮,何所憂之多方。
      卬明月而太息兮,步列星而極明。
      竊悲夫蕙華之曾敷兮,紛旖旎乎都房。
      何曾華之無實兮,從風(fēng)雨而飛飏!
      以為君獨服此蕙兮,羌無以異於眾芳。
      閔奇思之不通兮,將去君而高翔。
      心閔憐之慘悽兮,原一見而有明。
      重?zé)o怨而生離兮,中結(jié)軫而增傷。
      豈不郁陶而思君兮?
      君之門以九重!
      猛犬狺狺而迎吠兮,關(guān)梁閉而不通。
      皇天淫溢而秋霖兮,后土何時而得漧?
      塊獨守此無澤兮,仰浮云而永嘆!
      何時俗之工巧兮?
      背繩墨而改錯!
      郤騏驥而不乘兮,策駑臺而取路。
      當(dāng)世豈無騏驥兮,誠莫之能善御。
      見執(zhí)轡者非其人兮,故駒跳而遠去。
      鳧雁皆唼夫梁藻兮,鳳愈飄翔而高舉。
      圜鑿而方枘兮,吾固知其鉏铻而難入。
      眾鳥皆有所登棲兮,鳳獨遑遑而無所集。
      原銜枚而無言兮,嘗被君之渥洽。
      太公九十乃顯榮兮,誠未遇其匹合。
      謂騏驥兮安歸?
      謂鳳皇兮安棲?
      變古易俗兮世衰,今之相者兮舉肥。
      騏驥伏匿而不見兮,鳳皇高飛而不下。
      鳥獸猶知懷德兮,何云賢士之不處?
      驥不驟進而求服兮,鳳亦不貪餧而妄食。
      君棄遠而不察兮,雖原忠其焉得?
      欲寂漠而絕端兮,竊不敢忘初之厚德。
      獨悲愁其傷人兮,馮郁郁其何極?
      霜露慘悽而交下兮,心尚幸其弗濟。
      霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之將至。
      原徼幸而有待兮,泊莽莽與野草同死。
      原自往而徑游兮,路壅絕而不通。
      欲循道而平驅(qū)兮,又未知其所從。
      然中路而迷惑兮,自厭按而學(xué)誦。
      性愚陋以褊淺兮,信未達乎從容。
      竊美申包胥之氣晟兮,恐時世之不固。
      何時俗之工巧兮?
      滅規(guī)矩而改鑿!
      獨耿介而不隨兮,原慕先圣之遺教。
      處濁世而顯榮兮,非余心之所樂。
      與其無義而有名兮,寧窮處而守高。
      食不媮而為飽兮,衣不茍而為溫。
      竊慕詩人之遺風(fēng)兮,原讬志乎素餐。
      蹇充倔而無端兮,泊莽莽而無垠。
      無衣裘以御冬兮,恐溘死不得見乎陽春。
      靚杪秋之遙夜兮,心繚悷而有哀。
      春秋逴逴而日高兮,然惆悵而自悲。
      四時遞來而卒歲兮,陰陽不可與儷偕。
      白日宛晚其將入兮,明月銷鑠而減毀。
      歲忽忽而遒盡兮,老冉冉而愈弛。
      心搖悅而日幸兮,然怊悵而無冀。
      中憀惻之悽愴兮,長太息而增欷。
      年洋洋以日往兮,老嵺廓而無處。
      事亹亹而覬進兮,蹇淹留而躊躇。
      何氾濫之浮云兮?
      猋廱蔽此明月。
      忠昭昭而原見兮,然霠曀而莫達。
      原皓日之顯行兮,云蒙蒙而蔽之。
      竊不自料而原忠兮,或黕點而汙之。
      堯舜之抗行兮,了冥冥而薄天。
      何險巇之嫉妒兮?
      被以不慈之偽名。
      彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。
      何況一國之事兮,亦多端而膠加。
      被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可帶。
      既驕美而伐武兮,負左右之耿介。
      憎慍惀之修美兮,好夫人之慷慨。
      眾踥蹀而日進兮,美超遠而逾邁。
      農(nóng)夫輟耕而容與兮,恐田野之蕪穢。
      事綿綿而多私兮,竊悼後之危敗。
      世雷同而炫曜兮,何毀譽之昧昧!
      今修飾而窺鏡兮,後尚可以[穴鼠]藏。
      原寄言夫流星兮,羌儵忽而難當(dāng)。
      卒廱蔽此浮云,下暗漠而無光。
      堯舜皆有所舉任兮,故高枕而自適。
      諒無怨於天下兮,心焉取此怵惕?
      乘騏驥之瀏瀏兮,馭安用夫強策?
      諒城郭之不足恃兮,雖重介之何益?
      邅翼翼而無終兮,忳惛惛而愁約。
      生天地之若過兮,功不成而無嶜。
      原沉滯而不見兮,尚欲布名乎天下。
      然潢洋而不遇兮,直怐而自苦。
      莽洋洋而無極兮,忽翱翔之焉?。?br>國有驥而不知乘兮,焉皇皇而更索?
      甯戚謳於車下兮,桓公聞而知之。
      無伯樂之相善兮,今誰使乎譽之?
      罔流涕以聊慮兮,惟著意而得之。
      紛純純之原忠兮,妒被離而鄣之。
      原賜不肖之軀而別離兮,放游志乎云中。
      乘精氣之摶摶兮,騖諸神之湛湛。
      驂白霓之習(xí)習(xí)兮,歷群靈之豐豐。
      左硃雀之茇茇兮,右蒼龍之躣躣。
      屬雷師之闐闐兮,通飛廉之衙衙。
      前輕辌之鏘鏘兮,後輜乘之從從。
      載云旗之委蛇兮,扈屯騎之容容。
      計專專之不可化兮,原遂推而為臧。
      賴皇天之厚德兮,還及君之無恙。
      查看譯文
    • 《風(fēng)賦》
        楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉景差侍。
      有風(fēng)颯然而至,王乃披襟而當(dāng)之,曰:
      “快哉此風(fēng)!
      寡人所與庶人共者邪?
      ”宋玉對曰:
      “此獨大王之風(fēng)耳,庶人安得而共之!
      ”王曰:
      “夫風(fēng)者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤高下而加焉。
      今子獨以為寡人之風(fēng),豈有說乎?
      ”宋玉對曰:
      “臣聞于師:
      枳句來巢,空穴來風(fēng)。
      其所托者然,則風(fēng)氣殊焉。
      ”   王曰:
      “夫風(fēng)始安生哉?
      ”宋玉對曰:
      “夫風(fēng)生于地,起于青蘋之末。
      侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。
      緣太山之阿,舞于松柏之下,飄忽淜滂,激飏熛怒。
      耾耾雷聲,回穴錯迕。
      蹶石伐木,梢殺林莽。
      至其將衰也,被麗披離,沖孔動楗,眴煥粲爛,離散轉(zhuǎn)移。
      故其清涼雄風(fēng),則飄舉升降。
      乘凌高城,入于深宮。
      抵華葉而振氣,徘徊于桂椒之間,翱翔于激水之上。
      將擊芙蓉之精。
      獵蕙草,離秦衡,概新夷,被荑楊,回穴沖陵,蕭條眾芳。
      然后徜徉中庭,北上玉堂,躋于羅幢,經(jīng)于洞房,乃得為大王之風(fēng)也。
      故其風(fēng)中人狀,直慘凄惏栗,清涼增欷。
      清清泠泠,愈病析酲,發(fā)明耳目,寧體便人。
      此所謂大王之雄風(fēng)也。
      ”   王曰:
      “善哉論事!
      夫庶人之風(fēng),豈可聞乎?
      ”宋玉對曰:
      “夫庶人之風(fēng),塕然起于窮巷之間,堀堁揚塵,勃郁煩冤,沖孔襲門。
      動沙堁,吹死灰,駭溷濁,揚腐余,邪薄入甕牖,至于室廬。
      故其風(fēng)中人狀,直憞溷郁邑,毆溫致濕,中心慘怛,生病造熱。
      中唇為胗,得目為篾,啖齰嗽獲,死生不卒。
      此所謂庶人之雌風(fēng)也。
      查看譯文
    • 《高唐賦》
        昔者楚襄王與宋玉游于云夢之臺,望高之觀,其上獨有云氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。
      王問玉曰:
      “此何氣也?
      ”玉對曰:
      “所謂朝云者也。
      ”王曰:
      “何謂朝云?
      ”玉曰:
      “昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:
      ‘妾,巫山之女也。
      為高唐之客。
      聞君游高唐,愿薦枕席。
      ’王因幸之。
      去而辭曰:
      ‘妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。
      朝朝暮暮,陽臺之下。
      ’旦朝視之,如言。
      故為立廟,號曰朝云。
      ”王曰:
      “朝云始楚,狀若何也?
      ”玉對曰:
      “其始楚也,榯兮若松榯;
      其少進也,晰兮若姣姬,揚衭鄣日,而望所思。
      忽兮改容,偈兮若駕駟馬,建羽旗。
      湫兮如風(fēng),凄兮如雨。
      風(fēng)止雨霽,云無所處。
      ”王曰:
      “寡人方今可以游乎?
      ”玉曰:
      “可。
      ”王曰:
      “其何如矣?
      ”玉曰:
      “高矣顯矣,臨望遠矣。
      廣矣普矣,萬物祖矣。
      上屬于天,下見于淵,珍怪奇?zhèn)?,不可稱論。
      ”王曰:
      “試為寡人賦之!
      ”玉曰:
      “唯唯!
      ”   惟高唐之大體兮,殊無物類之可儀比。
      巫山赫其無疇兮,道互折而曾累。
      登巉巗而下望兮,臨大阺之稸水。
      遇天雨之新霽兮,觀百谷之俱集。
      濞洶洶其無聲兮,潰淡淡而并入。
      滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗上。
      長風(fēng)至而波起兮,若麗山之孤畝。
      勢薄岸而相擊兮,隘交引而卻會。
      崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。
      礫磥磥而相摩兮,巆震天之礚礚。
      巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厲,水澹澹而盤紆兮,洪波淫淫之溶。
      奔揚踴而相擊兮,云興聲之霈霈。
      猛獸驚而跳駭兮,妄奔走而馳邁。
      虎豹豺兕,失氣恐喙;
      雕鶚鷹鷂,飛揚伏竄。
      股戰(zhàn)脅息,安敢妄摯。
      于是水蟲盡暴,乘渚之陽,黿鼉鱣鮪,交積縱橫。
      振鱗奮翼,蜲蜲蜿蜿。
        中阪遙望,玄木冬榮,煌煌熒熒,奪人目精。
      爛兮若列星,曾不可殫形。
      榛林郁盛,葩華覆蓋;
      雙椅垂房,糾枝還會。
      徙靡澹淡,隨波闇藹;
      東西施翼,猗狔豐沛。
      綠葉紫裹,丹莖白蒂。
      纖條悲鳴;
      聲似竽籟;
      清濁相和,五變四會。
      感心動耳,回腸傷氣;
      孤子寡婦,寒心酸鼻。
      長吏隳官,賢士失志;
      愁思無已,嘆息垂淚。
        登高遠望,使人心瘁;
      盤岸巑,裖陳皚皚。
      磐石險峻,傾崎崖。
      巌嶇參差,縱橫相追。
      陬互橫啎,背穴偃蹠。
      交加累積,重疊增益。
      狀若礫柱,雜巫山下;
      仰視山巔,肅何千千。
      炫燿虹蜺,俯視崢嶸,窐寥窈冥,不見其底,虛聞松聲。
      傾岸洋洋,立而熊經(jīng),久而不去,足盡汗出。
      悠悠忽忽,怊悵自失。
      使人心動,無故自恐。
      賁育之?dāng)?,不能為勇?br>卒愕異物,不知所出。
      縱縱莘莘,若生于鬼,若出于神。
      狀似走獸,或象飛禽。
      譎詭奇?zhèn)?,不可究陳?br>上至觀側(cè),地蓋底平。
      箕踵漫衍,芳草羅生。
      秋蘭茝蕙,江離載青。
      青荃射干,揭車苞并。
      薄草靡靡,聮延夭夭,越香掩掩;
      眾雀嗷嗷,雌雄相失,哀鳴相號。
      王鴡鸝黃,正冥楚鳩。
      秭歸思婦,垂雞高巢。
      其鳴喈喈,當(dāng)年遨游。
      更唱迭和,赴曲隨流。
        有方之士,羨門高谿。
      上成郁林,公樂聚榖。
      進純犧,禱琁室。
      醮諸神,禮太一。
      傳祝已具,言辭已畢。
      王乃乘玉輿,駟倉螭,垂旒旌;
      旆合諧。
      紬大絃而雅聲流,冽風(fēng)過而增悲哀。
      于是調(diào)謳,令人惏悽,脅息曾。
      于是乃縱獵者,基趾如星,傳言羽獵;
      銜枚無聲,弓弩不發(fā),罘不傾。
      涉莽莽,馳蘋蘋。
      飛鳥未及起,走獸未及發(fā)。
      何節(jié)奄忽,蹄足灑血。
      舉功先得,獲車已實。
      王將欲往見,必先齋戒。
      差時擇日,簡輿玄服。
      建云旆,蜺為旌,翠為蓋。
      風(fēng)起云止,千里而逝。
      蓋發(fā)蒙,往自會,思萬方,憂國害,開賢圣,輔不逮,九竅通郁,精神察滯。
      延年益壽千萬歲。
      查看譯文
    • 《神女賦》
      楚襄王與宋玉游于云夢之浦,使玉賦高唐之事。
      其夜玉寢,果夢與神女遇,其狀甚麗,玉異之。
      明日,以白王。
      王曰:
      “其夢若何?
      ”玉對曰:
      “晡夕之后,精神恍忽,若有所喜,紛紛擾擾,未知何意?
      目色仿佛,乍若有記:
      見一婦人,狀甚奇異。
      寐而夢之,寤不自識;
      罔兮不樂,悵然失志。
      于是撫心定氣,復(fù)見所夢。
      ”王曰:
      “狀何如也?
      ”玉曰:
      “茂矣美矣,諸好備矣。
      盛矣麗矣,難測究矣。
      上古既無,世所未見,瑰姿瑋態(tài),不可勝贊。
      其始來也,耀乎若白日初出照屋梁;
      其少進也,皎若明月舒其光。
      須臾之間,美貌橫生:
      曄兮如華,溫乎如瑩。
      五色并馳,不可殫形。
      詳而視之,奪人目精。
      其盛飾也,則羅紈綺績盛文章,極服妙采照萬方。
      振繡衣,被袿裳,秾不短,纖不長,步裔裔兮曜殿堂,忽兮改容,婉若游龍乘云翔。
      嫷披服,侻薄裝,沐蘭澤,含若芳。
      性合適,宜侍旁,順序卑,調(diào)心腸。
      ”王曰:
      “若此盛矣,試為寡人賦之。
      ”玉曰:
      “唯唯。
      ”  夫何神女之姣麗兮,含陰陽之渥飾。
      披華藻之可好兮,若翡翠之奮翼。
      其象無雙,其美無極;
      毛嬙鄣袂,不足程式;
      西施掩面,比之無色。
      近之既妖,遠之有望,骨法多奇,應(yīng)君之相,視之盈目,孰者克尚。
      私心獨悅,樂之無量;
      交希恩疏,不可盡暢。
      他人莫睹,王覽其狀。
      其狀峨峨,何可極言。
      貌豐盈以莊姝兮,苞濕潤之玉顏。
      眸子炯其精朗兮,瞭多美而可視。
      眉聯(lián)娟以蛾揚兮,朱唇地其若丹。
      素質(zhì)干之實兮,志解泰而體閑。
      既姽婳于幽靜兮,又婆娑乎人間。
      宜高殿以廣意兮,翼故縱而綽寬。
      動霧以徐步兮,拂聲之珊珊。
      望余帷而延視兮,若流波之將瀾。
      奮長袖以正衽兮,立躑躅而不安。
      澹清靜其兮,性沉詳而不煩。
      時容與以微動兮,志未可乎得原。
      意似近而既遠兮,若將來而復(fù)旋。
      褰余而請御兮,愿盡心之。
      懷貞亮之清兮,卒與我兮相難。
      陳嘉辭而云對兮,吐芬芳其若蘭。
      精交接以來往兮,心凱康以樂歡。
      神獨亨而未結(jié)兮,魂煢煢以無端。
      含然諾其不分兮,揚音而哀嘆!
      薄怒以自持兮,曾不可乎犯干。
        于是搖佩飾,鳴玉鸞;
      奩衣服,斂容顏;
      顧女師,命太傅。
      歡情未接,將辭而去;
      遷延引身,不可親附。
      似逝未行,中若相首;
      目略微眄,精采相授。
      志態(tài)橫出,不可勝記。
      意離未絕,神心怖覆;
      禮不遑訖,辭不及究;
      愿假須臾,神女稱遽。
      徊腸傷氣,顛倒失據(jù),黯然而暝,忽不知處。
      情獨私懷,誰者可語?
      惆悵垂涕,求之至曙。
      查看譯文
    • 《宋玉對楚王問》
      楚襄王問于宋玉曰:
      “先生其有遺行與?
      何士民眾庶不譽之甚也!
      ”  宋玉對曰:
      “唯,然,有之!
      愿大王寬其罪,使得畢其辭。
      客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,國中屬而和者數(shù)千人。
      其為《陽阿》、《薤露》,國中屬而和者數(shù)百人。
      其為《陽春》、《白雪》,國中有屬而和者,不過數(shù)十人。
      引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數(shù)人而已。
      是其曲彌高,其和彌寡。
        故鳥有鳳而魚有鯤。
      鳳皇上擊九千里,絕云霓,負蒼天,足亂浮云,翱翔乎杳冥之上。
      夫蕃籬之鷃,豈能與之料天地之高哉?
      鯤魚朝發(fā)昆侖之墟,暴鬐于碣石,暮宿于孟諸。
      夫尺澤之鯢,豈能與之量江海之大哉?
      故非獨鳥有鳳而魚有鯤,士亦有之。
      夫圣人瑰意琦行,超然獨處,世俗之民,又安知臣之所為哉?
      查看譯文
    • 烝民
      詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
      天生烝民,有物有則。
      民之秉彝,好是懿德。
      天監(jiān)有周,昭假于下。
      保茲天子,生仲山甫。
      仲山甫之德,柔嘉維則。
      令儀令色。
      小心翼翼。
      古訓(xùn)是式。
      威儀是力。
      天子是若,明命使賦。
      王命仲山甫,式是百辟,纘戎祖考,王躬是保。
      出納王命,王之喉舌。
      賦政于外,四方爰發(fā)。
      肅肅王命,仲山甫將之。
      邦國若否,仲山甫明之。
      既明且哲,以保其身。
      夙夜匪解,以事一人。
      人亦有言,柔則茹之,剛則吐之。
      維仲山甫,柔亦不茹,剛亦不吐。
      不侮矜寡,不畏強御。
      人亦有言,德輶如毛,民鮮克舉之。
      我儀圖之,維仲山甫舉之。
      愛莫助之。
      袞職有闕,維仲山甫補之。
      仲山甫出祖。
      四牡業(yè)業(yè)。
      征夫捷捷,每懷靡及。
      四牡彭彭,八鸞鏘鏘。
      王命仲山甫,城彼東方。
      四牡骙骙,八鸞喈喈。
      仲山甫徂齊,式遄其歸。
      吉甫作誦,穆如清風(fēng)。
      仲山甫永懷,以慰其心。
    • 楚人謠
      佚名佚名〔先秦〕
      楚雖三戶。
      亡秦必楚。
    • 東城高且長
      佚名佚名〔先秦〕
      東城高且長,逶迤自相屬。
      回風(fēng)動地起,秋草萋已綠。
      四時更變化,歲暮一何速。
      晨風(fēng)懷苦心,蟋蟀傷局促。
      蕩滌放情志,何為自結(jié)束。
      燕趙多佳人,美者顏如玉。
      被服羅裳衣,當(dāng)戶理清曲。
      音響一何悲,弦急知柱促。
      馳情整巾帶,沉吟聊躑躅。
      思為雙飛燕,銜泥巢君屋。
    • 園有桃
      佚名〔先秦〕
      園有桃,其實之肴。
      心之憂矣,我歌且謠。
      不知我者,謂我士也驕。
      彼人是哉,子曰何其?
      心之憂矣,其誰知之?
      其誰知之,蓋亦勿思!
      園有棘,其實之食。
      心之憂矣,聊以行國。
      不知我者,謂我士也罔極。
      彼人是哉,子曰何其?
      心之憂矣,其誰知之?
      其誰知之,蓋亦勿思!
    • 天保
      佚名〔先秦〕
      天保定爾,亦孔之固。
      俾爾單厚,何福不除?
      俾爾多益,以莫不庶。
      天保定爾,俾爾戩穀。
      罄無不宜,受天百祿。
      降爾遐福,維日不足。
      天保定爾,以莫不興。
      如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。
      吉蠲為饎,是用孝享。
      禴祠烝嘗,于公先王。
      君曰:
      卜爾,萬壽無疆。
      神之吊矣,詒爾多福。
      民之質(zhì)矣,日用飲食。
      群黎百姓,遍為爾德。
      如月之恒,如日之升。
      如南山之壽,不騫不崩。
      如松柏之茂,無不爾或承。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9b9eb843ac9b9eb8/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消