99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]詩(shī)經(jīng)

    báoyáncǎi,,
    xīntián,
    。
    fāngshūzhǐ,,
    chēsānqiān,
    shīgānzhīshì。
    fāngshūshuàizhǐ,,
    chéng,
    。。
    chēyǒushì,
    diàn魚(yú),
    gōuyīngtiáo。
    báoyáncǎi,
    xīntián,,
    zhōngxiāng鄉(xiāng)。。
    fāngshūzhǐ,
    chēsānqiān,,
    zhàozhōngyāng。
    fāngshūshuàizhǐ,
    yuēcuò錯(cuò)héng,,
    luánqiāngqiāng。
    mìng,
    zhūfèihuáng,,
    yǒuqiāngcōnghéng。。
    fēisǔn,
    fēitiān,,
    yuánzhǐ。
    fāngshūzhǐ,
    chēsānqiān,
    shīgānzhīshì。
    fāngshūshuàizhǐ,,
    zhēngrén,
    chénshī。
    xiǎnyǔnfāngshū,
    yuānyuān,,
    zhèntiántián。
    chǔněrmánjīng,,
    bāngwéichóu。。
    fāngshūyuánlǎo,,
    zhuàngyóu。。
    fāngshūshuàizhǐ,
    zhí執(zhí)xùnhuòchǒu。。
    róngchētāntān,,
    tāntāntūntūn,,
    tíngléi。。
    xiǎnyǔnfāngshū,,
    zhēngxiǎnyǔn,
    mánjīnglái來(lái)wēi。。

    采芑翻譯

    注釋
    薄言:句首語(yǔ)氣詞。
    芑(qí):一種野菜。
    新田:毛傳:“田一歲曰菑,二歲曰新田,三歲日畬(yú)?!?br/>菑(zī)畝:見(jiàn)上注。
    涖(lì):臨。止:語(yǔ)助詞。
    干:盾。試:演習(xí)。
    騏(qí):青底黑紋的馬。
    翼翼:整齊嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臉幼印?br/>路車:大車。路,通“輅”。奭(shī):紅色的涂飾。
    ?。╠iàn)茀(fú):遮擋戰(zhàn)車后部的竹席子。魚(yú)服:鯊魚(yú)皮裝飾的車箱。
    鉤膺(yīng):帶有銅制鉤飾的馬胸帶。鞗(tiáo)革:皮革制成的馬韁繩。
    中鄉(xiāng):鄉(xiāng)中。
    旂(qí)旐(zhào):畫(huà)有龍和蛇圖案的旗幟。
    約軝(qí):用皮革約束車軸露出車輪的部分。錯(cuò)衡:在戰(zhàn)車扶手的橫木上飾以花紋。
    玱(qiāng)玱:象聲詞,金玉撞擊聲。
    服:穿起。命服:禮服。
    芾(fú):通“韍”,皮制的蔽膝,類似圍裙。
    有玱:即“玱玱”。蔥珩(héng):翠綠色的佩玉。
    鴥(yù):鳥(niǎo)飛迅疾的樣子。隼(sǔn):一類猛禽。
    戾(lì):到達(dá)。
    止:止息。
    鉦(zhēng)人:掌管擊鉦擊鼓的官員。
    陳:陳列。鞠:訓(xùn)告。
    顯允:高貴英偉。
    淵淵:象聲詞,擊鼓聲。
    振旅:整頓隊(duì)伍,指收兵。闐(tián)闐:擊鼓聲。
    蠢:愚蠢,無(wú)知的舉動(dòng)。蠻荊:對(duì)南方部族的蔑稱。
    大邦:大國(guó),指周王朝。
    元老:年長(zhǎng)功高的老臣。
    克:能。壯:光大。猶:通“猷”,謀略。
    執(zhí)訊:捉住審訊。獲丑:俘虜。
    嘽(tān)嘽:兵車行走的聲音。
    焞(tūn)焞:車馬眾多的樣子。
    玁(xiǎn)狁(yǔn):古代少數(shù)民族匈奴在周朝時(shí)的名稱。
    來(lái):語(yǔ)助詞。威:威服?!靶U荊來(lái)威”即“來(lái)威蠻荊”。
    白話譯文
    戰(zhàn)士們采苦菜在行軍間隙,從那片去年剛開(kāi)墾的新田,轉(zhuǎn)到這塊未開(kāi)墾的處女地。尊貴的方叔帶領(lǐng)大軍到來(lái),三千戰(zhàn)車滾滾而來(lái)勢(shì)逶迤,三軍兒郎揮盾演武有士氣。尊貴的方叔我們的好統(tǒng)帥,高坐戰(zhàn)車把青黑駿馬駕馭,四匹青黑駿馬進(jìn)退都有序。高大的戰(zhàn)車遠(yuǎn)看遍體彤紅,垂方紋竹簾魚(yú)皮箭袋斜披,馬兒胸前大帶纓絡(luò)嚼頭系。
    戰(zhàn)士們采苦菜在軍營(yíng)四旁,從那片去年剛開(kāi)墾的新田,轉(zhuǎn)到這塊民居田野的中央。尊貴的方叔帶領(lǐng)大軍到來(lái),三千戰(zhàn)車滾滾而來(lái)勢(shì)浩蕩,蛟龍龜蛇的戰(zhàn)旗高高飄揚(yáng)。尊貴的方叔我們的好統(tǒng)帥,他的戰(zhàn)車紅皮纏轂紋橫轅,馬嘴邊的八只鸞鈴響叮當(dāng)。尊貴的方叔身著天子命服,大紅蔽膝是那樣富麗堂皇,身上的青蒼佩玉朗朗脆響。
    蒼鷹隼鷂長(zhǎng)空中疾飛如電,它盡展雄姿時(shí)而一飛沖天,時(shí)而停止飛翔棲落在樹(shù)尖。尊貴的方叔帶領(lǐng)大軍到來(lái),三千戰(zhàn)車滾滾而來(lái)起塵煙,三軍兒郎揮盾演武壯如山。尊貴的方叔我們的好統(tǒng)帥,士兵們鳴金擊敲響徹霄漢,列隊(duì)誓師發(fā)出必勝的宣言。我們尊貴的方叔威風(fēng)凜然,擊鼓前進(jìn)咚咚咚響個(gè)不停,鳴金收兵鏘鏘鏘肅然靜安。
    你這愚蠢不開(kāi)化的荊蠻人,膽敢跟我泱泱大國(guó)作對(duì)頭。尊貴的方叔元老英雄人物,老當(dāng)益壯操勞國(guó)事善籌謀。尊貴的方叔帶領(lǐng)大軍到來(lái),抓捕審訊萬(wàn)千俘虜競(jìng)授首。戰(zhàn)車陣滾滾而來(lái)隆隆作響,隆隆作響滾滾向前不停留,猶如雷霆萬(wàn)鈞震天動(dòng)地吼。我們尊貴的方叔威風(fēng)凜凜,親率大軍出征討伐獫狁族,愚蠢的蠻荊人敢不低下頭!

    作者簡(jiǎn)介

    詩(shī)經(jīng)
    詩(shī)經(jīng)[先秦]

    《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開(kāi)端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒(méi)有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。 更多

    • 《伐檀》
      坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
      河水清且漣猗。
      不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
      彼君子兮,不素餐兮!
      坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
      河水清且直猗。
      不稼不穡,胡取禾三百億兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
      彼君子兮,不素食兮!
      坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
      河水清且淪猗。
      不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
      彼君子兮,不素飧兮!
      查看譯文
    • 《碩鼠》
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!
      三歲貫女,莫我肯顧。
      逝將去女,適彼樂(lè)土。
      樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所?
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!
      三歲貫女,莫我肯德。
      逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。
      樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直?
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!
      三歲貫女,莫我肯勞。
      逝將去女,適彼樂(lè)郊。
      樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?
      查看譯文
    • 《殷其雷》
      殷其雷,在南山之陽(yáng)。
      何斯違斯,莫敢或遑?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之側(cè)。
      何斯違斯,莫敢遑息?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之下。
      何斯違斯,莫或遑處?
      振振君子,歸哉歸哉!
      查看譯文
    • 《卷耳》
      采采卷耳,不盈頃筐。
      嗟我懷人,寘彼周行。
      陟彼崔嵬,我馬虺隤。
      我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
      陟彼高岡,我馬玄黃。
      我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
      陟彼砠矣,我馬瘏矣。
      我仆痡矣,云何吁矣!
      查看譯文
    • 《關(guān)雎》
      關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
      窈窕淑女,君子好逑。
      參差荇菜,左右流之。
      窈窕淑女,寤寐求之。
      求之不得,寤寐思服。
      悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
      參差荇菜,左右采之。
      窈窕淑女,琴瑟友之。
      參差荇菜,左右芼之。
      窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
      查看譯文
    • 狐援辭
      佚名〔先秦〕

      (上篇)先出也,衣絺紵。
      后出也,滿囹圄。
      吾今見(jiàn)民之洋洋然。
      東走而不知所處。
      (下篇)有人自南方來(lái)。
      鮒入而鯢居。
      使人之朝為草而國(guó)為墟。
      殷有比干。
      吳有子胥。
      齊有狐援。
      己不用若言。
      又?jǐn)僦畺|閭。
      每斮者經(jīng)吾參夫二子者乎。

    • 車舝
      佚名佚名〔先秦〕
      間關(guān)車之舝兮,思孌季女逝兮。
      匪饑匪渴,德音來(lái)括。
      雖無(wú)好友?
      式燕且喜。
      依彼平林,有集維鷮。
      辰彼碩女,令德來(lái)教。
      式燕且譽(yù),好爾無(wú)射。
      雖無(wú)旨酒?
      式飲庶幾。
      雖無(wú)嘉肴?
      式食庶幾。
      雖無(wú)德與女?
      式歌且舞?
      陟彼高岡,析其柞薪。
      析其柞薪,其葉湑兮。
      鮮我覯爾,我心寫(xiě)兮。
      高山仰止,景行行止。
      四牡騑騑,六轡如琴。
      覯爾新婚,以慰我心。
    • 碩人
      佚名〔先秦〕
      碩人其頎,衣錦褧衣。
      齊侯之子,衛(wèi)侯之妻。
      東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
      手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
      碩人敖敖,說(shuō)于農(nóng)郊。
      四牡有驕,朱幩鑣鑣。
      翟茀以朝。
      大夫夙退,無(wú)使君勞。
      河水洋洋,北流活活。
      施罛濊濊,鳣鮪發(fā)發(fā)。
      葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
    • 樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)
      佚名〔先秦〕
      昌國(guó)君樂(lè)毅,為燕昭王合五國(guó)之兵而攻齊,下七十馀城,盡郡縣之以屬燕。
      三城未下,而燕昭王死。
      惠王即位,用齊人反間,疑樂(lè)毅,而使騎劫代之將。
      樂(lè)毅奔趙,趙封以為望諸君。
      齊田單詐騎劫,卒敗燕軍,復(fù)收七十余城以復(fù)齊。
        燕王悔,懼趙用樂(lè)毅乘燕之弊以伐燕。
      燕王乃使人讓樂(lè)毅,且謝之曰:
      “先王舉國(guó)而委將軍,將軍為燕破齊,報(bào)先王之仇,天下莫不振動(dòng)。
      寡人豈敢一日而忘將軍之功哉!
      會(huì)先王棄群臣,寡人新即位,左右誤寡人。
      寡人之使騎劫代將軍,為將軍久暴露于外,故召將軍,且休計(jì)事。
      將軍過(guò)聽(tīng),以與寡人有隙,遂捐燕而歸趙。
      將軍自為計(jì)則可矣,而亦何以報(bào)先王之所以遇將軍之意乎?
      ”  望諸君乃使人獻(xiàn)書(shū)報(bào)燕王曰:
      “臣不佞,不能奉承先王之教,以順左右之心,恐抵斧質(zhì)之罪,以傷先王之明,而又害于足下之義,故遁逃奔趙。
      自負(fù)以不肖之罪,故不敢為辭說(shuō)。
      今王使使者數(shù)之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心,故敢以書(shū)對(duì)。
      ”  “臣聞賢圣之君不以祿私其親,功多者授之;
      不以官隨其愛(ài),能當(dāng)者處之。
      故察能而授官者,成功之君也;
      論行而結(jié)交者,立名之士也。
      臣以所學(xué)者觀之,先王之舉錯(cuò),有高世之心,故假節(jié)于魏王,而以身得察于燕。
      先王過(guò)舉,擢之乎賓客之中,而立之乎群臣之上,不謀于父兄,而使臣為亞卿。
      臣自以為奉令承教,可以幸無(wú)罪矣,故受命而不辭。
        “先王命之曰:
      ‘我有積怨深怒于齊,不量輕弱,而欲以齊為事。
      ’臣對(duì)曰:
      ‘夫齊,霸國(guó)之余教而驟勝之遺事也,閑于甲兵,習(xí)于戰(zhàn)攻。
      王若欲伐之,則必舉天下而圖之。
      舉天下而圖之,莫徑于結(jié)趙矣。
      且又淮北、宋地,楚、魏之所同愿也。
      趙若許約,楚、趙、宋盡力,四國(guó)攻之,齊可大破也。
      ’先王曰:
      ‘善。
      ’臣乃口受令,具符節(jié),南使臣于趙。
      顧反命,起兵隨而攻齊,以天之道,先王之靈,河北之地,隨先王舉而有之于濟(jì)上。
      濟(jì)上之軍奉令擊齊,大勝之。
      輕卒銳兵,長(zhǎng)驅(qū)至國(guó)。
      齊王逃遁走莒,僅以身免。
      珠玉財(cái)寶,車甲珍器,盡收入燕。
      大呂陳于元英,故鼎反乎歷室,齊器設(shè)于寧臺(tái)。
      薊丘之植,植于汶篁。
      自五伯以來(lái),功未有及先王者也。
      先王以為順于其志,以臣為不頓命,故裂地而封之,使之得比乎小國(guó)諸侯。
      臣不佞,自以為奉令承教,可以幸無(wú)罪矣,故受命而弗辭。
      ”  “臣聞賢明之君,功立而不廢,故著于《春秋》,蚤知之士,名成而不毀,故稱于后世。
      若先王之報(bào)怨雪恥,夷萬(wàn)乘之強(qiáng)國(guó),收八百歲之蓄積,及至棄群臣之日,遺令詔后嗣之馀義,執(zhí)政任事之臣,所以能循法令,順庶孽者,施及萌隸,皆可以教于后世。
      ”  “臣聞善作者不必善成,善始者不必善終。
      昔者伍子胥說(shuō)聽(tīng)乎闔閭,故吳王遠(yuǎn)跡至于郢;
      夫差弗是也,賜之鴟夷而浮之江。
      故吳王夫差不悟先論之可以立功,故沉子胥而弗悔;
      子胥不蚤見(jiàn)主之不同量,故入江而不改。
      ”  “夫免身功,以明先王之跡者,臣之上計(jì)也。
      離毀辱之非,墮先王之名者,臣之所大恐也。
      臨不測(cè)之罪,以幸為利者,義之所不敢出也。
      ”  “臣聞古之君子,交絕不出惡聲;
      忠臣之去也,不潔其名。
      臣雖不佞,數(shù)奉教于君子矣。
      恐侍御者之親左右之說(shuō),而不察疏遠(yuǎn)之行也。
      故敢以書(shū)報(bào),唯君之留意焉。
    • 刻舟求劍/楚人涉江
      佚名〔先秦〕
      楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。
      遽契其舟,曰:
      “是吾劍之所從墜。
      ”舟止,從其所契者入水求之。
      舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9b9e7543ac9b9e75/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消