99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]詩(shī)經(jīng)

    碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!
    三歲貫女,莫我肯顧。
    逝將去女,適彼樂(lè)土。
    樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所?
    碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!
    三歲貫女,莫我肯德。
    逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。
    樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直?
    碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!
    三歲貫女,莫我肯勞。
    逝將去女,適彼樂(lè)郊。
    樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?

    碩鼠譯文

    碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。三將去女,適彼樂(lè)土。樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所。大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不照顧。發(fā)誓定要擺脫你,去那樂(lè)土有幸福。那樂(lè)土啊那樂(lè)土,才是我的好去處!

    碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!三歲貫女,莫我肯德。三將去女,適彼樂(lè)國(guó)。樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直。大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不優(yōu)待。發(fā)誓定要擺脫你,去那樂(lè)國(guó)有仁愛。那樂(lè)國(guó)啊那樂(lè)國(guó),才是我的好所在!

    碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。三將去女,適彼樂(lè)郊。樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不慰勞!發(fā)誓定要擺脫你,去那樂(lè)郊有歡笑。那樂(lè)郊啊那樂(lè)郊,誰(shuí)還悲嘆長(zhǎng)呼號(hào)!

    碩鼠注解

    1
    碩鼠:大老鼠,一說(shuō)田鼠。
    2
    無(wú):毋,不要。
    3
    黍:黍子,也叫黃米,谷類,是重要糧食作物之一。
    4
    三歲:多年,三,非實(shí)數(shù)。
    5
    貫:借作“宦”,侍奉。通“誓”。
    6
    去:離開。
    7
    女:同“汝”。
    8
    爰:于是,在此。
    9
    所:處所。
    10
    德:恩惠。
    11
    國(guó):域,即地方。
    12
    直:“當(dāng)讀為職,職亦所也。”一說(shuō)同值。
    13
    勞:慰勞。
    14
    之:其,表示詰問(wèn)語(yǔ)氣。
    15
    號(hào):呼喊。

    碩鼠背景

    奴隸社會(huì),逃亡是奴隸反抗的主要形式,殷商卜辭中就有“喪眾”、“喪其眾”的記載;經(jīng)西周到東周春秋時(shí)代,隨著奴隸制衰落,奴隸更由逃亡發(fā)展到聚眾斗爭(zhēng),如《左傳》所載就有鄭國(guó)“萑苻之盜”和陳國(guó)筑城者的反抗。《碩鼠》一詩(shī)就是在這一歷史背景下產(chǎn)生的。

    碩鼠賞析

    這首詩(shī)主旨古今看法分歧不大,古人多認(rèn)為“刺重?cái)俊?,今人多認(rèn)為是反對(duì)剝削,向往樂(lè)土的。自從人類進(jìn)入階級(jí)社會(huì)以后,被剝削階級(jí)反剝削斗爭(zhēng)就沒(méi)有停止過(guò)。奴隸社會(huì),逃亡是奴隸反抗的主要形式,殷商卜辭中就有“喪眾”“喪其眾”的記載;經(jīng)西周到東周春秋時(shí)代,隨著奴隸制衰落,奴隸更由逃亡發(fā)展到聚眾斗爭(zhēng),《碩鼠》一詩(shī)就是在這一歷史背景下產(chǎn)生的。

    全詩(shī)三章,意思相同。頭兩句直呼剝削者為“碩鼠”,并以命令的語(yǔ)氣發(fā)出警告:“無(wú)食我黍(麥、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜竊食,借來(lái)比擬貪婪的剝削者十分恰當(dāng),也表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)其憤恨之情。三四句進(jìn)一步揭露剝削者貪得無(wú)厭而寡恩:“三歲貫女,莫我肯顧(德、勞)?!痹?shī)中以“汝”“我”對(duì)照:“我”多年養(yǎng)活“汝”,“汝”卻不肯給“我”照顧,給予恩惠,甚至連一點(diǎn)安慰也沒(méi)有,從中揭示了“汝”、“我”關(guān)系的對(duì)立。這里所說(shuō)的“汝”“我”,都不是單個(gè)的人,應(yīng)擴(kuò)大為“你們”、“我們”,所代表的是一個(gè)群體或一個(gè)階層,提出的是誰(shuí)養(yǎng)活誰(shuí)的大問(wèn)題。后四句更以雷霆萬(wàn)鈞之力喊出了他們的心聲:“逝將去女,適彼樂(lè)土;樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所!”詩(shī)人既認(rèn)識(shí)到“汝我”關(guān)系的對(duì)立,便公開宣布“逝將去女”,決計(jì)采取反抗,不再養(yǎng)活“汝”。一個(gè)“逝”字表現(xiàn)了詩(shī)人決斷的態(tài)度和堅(jiān)定決心。盡管他們要尋找的安居樂(lè)業(yè)、不受剝削的人間樂(lè)土,只是一種幻想,現(xiàn)實(shí)社會(huì)中是不存在的,但卻代表著他們美好的生活憧憬,也是他們?cè)陂L(zhǎng)期生活和斗爭(zhēng)中所產(chǎn)生的社會(huì)理想,更標(biāo)志著他們新的覺醒。正是這一美好的生活理想,啟發(fā)和鼓舞著后世勞動(dòng)人民為掙脫壓迫和剝削不斷斗爭(zhēng)。

    這首詩(shī)純用比體,比喻精當(dāng),把剝削者比喻為人人憎惡的大老鼠,非常貼切。此篇后半則是人控訴鼠,寓意較直,喻體與喻指基本是一對(duì)一的對(duì)應(yīng)關(guān)系,

    百度百科

    作者簡(jiǎn)介

    詩(shī)經(jīng)
    詩(shī)經(jīng)[先秦]

    《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒(méi)有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。 更多

    • 《伐檀》
      坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
      河水清且漣猗。
      不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
      彼君子兮,不素餐兮!
      坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
      河水清且直猗。
      不稼不穡,胡取禾三百億兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
      彼君子兮,不素食兮!
      坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
      河水清且淪猗。
      不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
      彼君子兮,不素飧兮!
      查看譯文
    • 《碩鼠》
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!
      三歲貫女,莫我肯顧。
      逝將去女,適彼樂(lè)土。
      樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所?
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!
      三歲貫女,莫我肯德。
      逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。
      樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直?
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!
      三歲貫女,莫我肯勞。
      逝將去女,適彼樂(lè)郊。
      樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?
      查看譯文
    • 《殷其雷》
      殷其雷,在南山之陽(yáng)。
      何斯違斯,莫敢或遑?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之側(cè)。
      何斯違斯,莫敢遑息?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之下。
      何斯違斯,莫或遑處?
      振振君子,歸哉歸哉!
      查看譯文
    • 《卷耳》
      采采卷耳,不盈頃筐。
      嗟我懷人,寘彼周行。
      陟彼崔嵬,我馬虺隤。
      我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
      陟彼高岡,我馬玄黃。
      我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
      陟彼砠矣,我馬瘏矣。
      我仆痡矣,云何吁矣!
      查看譯文
    • 《關(guān)雎》
      關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
      窈窕淑女,君子好逑。
      參差荇菜,左右流之。
      窈窕淑女,寤寐求之。
      求之不得,寤寐思服。
      悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
      參差荇菜,左右采之。
      窈窕淑女,琴瑟友之。
      參差荇菜,左右芼之。
      窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
      查看譯文
    • 魚我所欲也
      佚名〔先秦〕

      魚,我所欲也;

      熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。

      生,亦我所欲也;

      義,亦我所欲也。

      二者不可得兼,舍生而取義者也。

      生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也。

      死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。

      如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也。

      使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者何不為也!

      由是則生而有不用也;

      由是則可以辟患而有不為也。

      是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。

      非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。

      一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。

      呼爾而與之,行道之人弗受;

      蹴爾而與之,乞人不屑也。

      萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉!

      為宮室之美,妻妾之奉,所識(shí)窮乏者得我與?

      鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美為之;

      鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;

      鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之:
      是亦不可以已乎?

      此之謂失其本心。

    • 召公諫厲王弭謗
      佚名〔先秦〕
      厲王虐,國(guó)人謗王。
      召公告曰:
      “民不堪命矣!
      ”王怒,得衛(wèi)巫,使監(jiān)謗者。
      以告,則殺之。
      國(guó)人莫敢言,道路以目。
        王喜,告召公曰:
      “吾能弭謗矣,乃不敢言。
      ”召公曰:
      “是鄣之也。
      防民之口,甚于防川;
      川雍而潰,傷人必多。
      民亦如之。
      是故為川者,決之使導(dǎo);
      為民者,宣之使言。
      故天子聽政,使公卿至于列士獻(xiàn)詩(shī),瞽獻(xiàn)曲,史獻(xiàn)書,師箴,瞍賦,朦誦,百工諫,庶人傳語(yǔ),近臣盡規(guī),親戚補(bǔ)察,瞽、史教誨,耆艾修之,而后王斟酌焉。
      是以事行而不悖。
      民之有口也,猶土之有山川也,財(cái)用于是乎出;
      猶其有原隰衍沃也,衣食于是乎生。
      口之宣言也,善敗于是乎興。
      行善而備敗,所以阜財(cái)用衣食者也。
      夫民慮之于心,而宣之于口,成而行之,胡可壅也?
      若壅其口,其與能幾何?
      ”  王弗聽,于是國(guó)人莫敢出言。
      三年,乃流王于彘。
    • 《論語(yǔ)》十二章
      佚名佚名〔先秦〕
      子曰:
      “學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?
      有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?
      人不知而不慍,不亦君子乎?
      ”《學(xué)而》曾子曰:
      “吾日三省吾身:
      為人謀而不忠乎?
      與朋友交而不信乎?
      傳不習(xí)乎?
      ”《學(xué)而》子曰:
      “吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。
      ”《為政》子曰:
      “溫故而知新,可以為師矣。
      ”《為政》子曰:
      “學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。
      ”《為政》子曰:
      “賢哉,回也!
      一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂(lè)。
      賢哉,回也!
      ”《雍也》子曰:
      “知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者。
      ”《雍也》子曰:
      “飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣。
      不義而富且貴,于我如浮云。
      ”《述而》子曰:
      “三人行,必有我?guī)熝伞?br>擇其善者而從之,其不善者而改之。
      ”《述而》子在川上曰:
      “逝者如斯夫,不舍晝夜。
      ”《子罕》子曰:
      “三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。
      ”《子罕》子夏曰:
      “博學(xué)而篤志,切問(wèn)而近思,仁在其中矣。
      ”《子張》
    • 南山
      佚名〔先秦〕
      南山崔崔,雄狐綏綏。
      魯?shù)烙惺?,齊子由歸。
      既曰歸止,曷又懷止?
      葛屨五兩,冠緌雙止。
      魯?shù)烙惺帲R子庸止。
      既曰庸止,曷又從止?
      蓺麻如之何?
      衡從其畝。
      取妻如之何?
      必告父母。
      既曰告止,曷又鞠止?
      析薪如之何?
      匪斧不克。
      取妻如之何?
      匪媒不得。
      既曰得止,曷又極止?
    • 生民
      佚名〔先秦〕
      厥初生民,時(shí)維姜嫄。
      生民如何?
      克禋克祀,以弗無(wú)子。
      履帝武敏歆,攸介攸止,載震載夙。
      載生載育,時(shí)維后稷。
      誕彌厥月,先生如達(dá)。
      不拆不副,無(wú)菑無(wú)害。
      以赫厥靈。
      上帝不寧,不康禋祀,居然生子。
      誕寘之隘巷,牛羊腓字之。
      誕寘之平林,會(huì)伐平林。
      誕寘之寒冰,鳥覆翼之。
      鳥乃去矣,后稷呱矣。
      實(shí)覃實(shí)訏,厥聲載路。
      誕實(shí)匍匐,克岐克嶷。
      以就口食。
      蓺之荏菽,荏菽旆旆。
      禾役穟穟,麻麥幪幪,瓜瓞唪唪。
      誕后稷之穡,有相之道。
      茀厥豐草,種之黃茂。
      實(shí)方實(shí)苞,實(shí)種實(shí)褎。
      實(shí)發(fā)實(shí)秀,實(shí)堅(jiān)實(shí)好。
      實(shí)穎實(shí)栗,即有邰家室。
      誕降嘉種,維秬維秠,維穈維芑。
      恒之秬秠,是獲是畝。
      恒之穈芑,是任是負(fù)。
      以歸肇祀。
      誕我祀如何?
      或舂或揄,或簸或蹂。
      釋之叟叟,烝之浮浮。
      載謀載惟。
      取蕭祭脂,取羝以軷,載燔載烈,以興嗣歲。
      卬盛于豆,于豆于登。
      其香始升,上帝居歆。
      胡臭亶時(shí)。
      后稷肇祀。
      庶無(wú)罪悔,以迄于今。

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9b9e6c43ac9b9e6c/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消