99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]詩(shī)經(jīng)

    泛彼柏舟,亦泛其流。
    耿耿不寐,如有隱憂(yōu)。
    微我無(wú)酒,以敖以游。
    我心匪鑒,不可以茹。
    亦有兄弟,不可以據(jù)。
    薄言往愬,逢彼之怒。
    我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。
    我心匪席,不可卷也。
    威儀棣棣,不可選也。
    憂(yōu)心悄悄,慍于群小。
    覯閔既多,受侮不少。
    靜言思之,寤辟有摽。
    日居月諸,胡迭而微?
    心之憂(yōu)矣,如匪浣衣。
    靜言思之,不能奮飛。

    柏舟譯文

    我心匪鑒,不可以茹。亦有兄弟,不可以據(jù)。薄言往愬,逢彼之怒。泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂(yōu)。微我無(wú)酒,以敖以游。

    我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。我心并非青銅鏡,不能一照都留影。也有長(zhǎng)兄與小弟,不料兄弟難依憑。前去訴苦求安慰,竟遇發(fā)怒壞性情。

    憂(yōu)心悄悄,慍于群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤辟有摽。我心并非卵石圓,不能隨便來(lái)滾轉(zhuǎn)。我心并非草席軟,不能任意來(lái)翻卷。雍容嫻雅有威儀,不能荏弱被欺瞞。

    日居月諸,胡迭而微?心之憂(yōu)矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。憂(yōu)愁重重難排除,小人恨我真可惡。碰到患難已很多,遭受凌辱更無(wú)數(shù)。靜下心來(lái)仔細(xì)想,撫心拍胸猛醒悟。

    柏舟注解

    1
    微:非,不是。
    2
    鑒:銅鏡。
    3
    茹:猜想。
    4
    據(jù):依靠。
    5
    薄言:語(yǔ)助詞。
    6
    愬:同“訴”,告訴。
    7
    棣棣:雍容嫻雅貌;一說(shuō)豐富盛多的樣子。
    8
    選:假借為“柬”。挑選,選擇。
    9
    悄悄:憂(yōu)貌。
    10
    慍:惱怒,怨恨。
    11
    覯:同“遘”,遭逢。
    12
    閔:痛,指患難。
    13
    寤:交互。
    14
    辟:通“擗”,捶胸。
    15
    摽:捶,打。語(yǔ)助詞。
    16
    迭:更動(dòng)。
    17
    微:指隱微無(wú)光。
    18
    浣:洗滌。

    柏舟賞析

    從此詩(shī)的內(nèi)容看,似是一首女子自傷遭遇不偶,而又苦于無(wú)可訴說(shuō)的怨詩(shī)。其抒情口氣,有幽怨之音,無(wú)激亢之語(yǔ)。

    全詩(shī)共五章三十句。首章以“泛彼柏舟,亦泛其流”起興,以柏舟作比。這兩句是虛寫(xiě),為設(shè)想之語(yǔ)。用柏木做的舟堅(jiān)牢結(jié)實(shí),但卻漂蕩于水中,無(wú)所依傍。這里用以比喻女子飄搖不定的心境。因此,才會(huì)“耿耿不寐,如有隱憂(yōu)”了,筆鋒落實(shí),一個(gè)暗夜輾轉(zhuǎn)難眠的女子的身影便顯現(xiàn)出來(lái)。飲酒邀游本可替人解憂(yōu),獨(dú)此“隱憂(yōu)”非飲酒所能解,亦非遨游所能避,足見(jiàn)憂(yōu)痛至深而難銷(xiāo)。

    次章緊承上一章,這無(wú)以排解的憂(yōu)愁如果有人能分擔(dān),那該多好!女子雖然逆來(lái)順受,但已是忍無(wú)可忍,此時(shí)此刻想一吐為快。尋找傾訴的對(duì)象,首先想到的便是兄弟,誰(shuí)料卻是“不可以據(jù)”。勉強(qiáng)前往,又“逢彼之怒”,舊愁未吐,又添新恨。自己的手足之親尚且如此,更何況他人。既不能含茹,又不能傾訴,用宋女詞人李清照的話(huà)說(shuō),真是“這次第,怎一個(gè)‘愁’字了得”(《聲聲慢·尋尋覓覓》)。

    第三章是反躬自省之詞。前四句用比喻來(lái)說(shuō)明自己雖然無(wú)以銷(xiāo)愁,但心之堅(jiān)貞有異石席,不能屈服于人?!巴x棣棣,不可選也”意思是說(shuō):我雖不容于人,但人不可奪我之志,我一定要保持自己的尊嚴(yán),決不屈撓退讓。其意之堅(jiān)值得同情乃至敬佩。

    第四章詩(shī)對(duì)主人公那如山如水的愁恨從何而來(lái)的問(wèn)題作了答復(fù):原來(lái)是受制于群小,又無(wú)力對(duì)付他們?!坝M閔既多,受侮不少”是一個(gè)對(duì)句,傾訴了主人公的遭遇,真是滿(mǎn)腹辛酸。入夜,靜靜地思量這一切,不由地?fù)嵝呐男剡B聲嘆息,自悲身世。

    末章作結(jié),前兩句“日居月諸,胡迭而微”,于無(wú)可奈何之際,把目標(biāo)轉(zhuǎn)向日月。日月,是上天的使者,光明的源泉。人窮則反本,“故勞苦倦極,未嘗不呼天也”(司馬遷語(yǔ)),女子怨日月的微晦不明,其實(shí)是因?yàn)榕拥膽n(yōu)痛太深,以至于日月失其光輝。內(nèi)心是那樣渴望自由,但卻是有奮飛之心,無(wú)奮飛之力,只能?chē)@息作罷。出語(yǔ)如泣如訴,一個(gè)幽怨悲憤的女子形象便宛然眼前了。對(duì)于女主人公是怎樣的人以及小人指什么人等問(wèn)題爭(zhēng)議也很大,各家之說(shuō)中,認(rèn)為女主人公是貴族婦人、群小為眾妾的意見(jiàn)支持者比較多。

    全詩(shī)緊扣一個(gè)“憂(yōu)”字,憂(yōu)之深,無(wú)以訴,無(wú)以瀉,無(wú)以解,環(huán)環(huán)相扣。五章一氣呵成,娓娓而下,語(yǔ)言凝重而委婉,感情濃烈而深摯。詩(shī)人調(diào)用多種修辭手法,比喻的運(yùn)用更是生動(dòng)形象,“我心匪石,不可轉(zhuǎn)也;我心匪席。不可卷也”,幾句最為精彩,經(jīng)常為后世詩(shī)人所引用。

    作者簡(jiǎn)介

    詩(shī)經(jīng)
    詩(shī)經(jīng)[先秦]

    《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開(kāi)端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒(méi)有內(nèi)容,稱(chēng)為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。 更多

    • 《伐檀》
      坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
      河水清且漣猗。
      不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
      彼君子兮,不素餐兮!
      坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
      河水清且直猗。
      不稼不穡,胡取禾三百億兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
      彼君子兮,不素食兮!
      坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
      河水清且淪猗。
      不稼不穡,胡取禾三百?lài)镔猓?br>不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
      彼君子兮,不素飧兮!
      查看譯文
    • 《碩鼠》
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!
      三歲貫女,莫我肯顧。
      逝將去女,適彼樂(lè)土。
      樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所?
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!
      三歲貫女,莫我肯德。
      逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。
      樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直?
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!
      三歲貫女,莫我肯勞。
      逝將去女,適彼樂(lè)郊。
      樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?
      查看譯文
    • 《殷其雷》
      殷其雷,在南山之陽(yáng)。
      何斯違斯,莫敢或遑?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之側(cè)。
      何斯違斯,莫敢遑息?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之下。
      何斯違斯,莫或遑處?
      振振君子,歸哉歸哉!
      查看譯文
    • 《卷耳》
      采采卷耳,不盈頃筐。
      嗟我懷人,寘彼周行。
      陟彼崔嵬,我馬虺隤。
      我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
      陟彼高岡,我馬玄黃。
      我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
      陟彼砠矣,我馬瘏矣。
      我仆痡矣,云何吁矣!
      查看譯文
    • 《關(guān)雎》
      關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
      窈窕淑女,君子好逑。
      參差荇菜,左右流之。
      窈窕淑女,寤寐求之。
      求之不得,寤寐思服。
      悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
      參差荇菜,左右采之。
      窈窕淑女,琴瑟友之。
      參差荇菜,左右芼之。
      窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
      查看譯文
    • 權(quán)輿
      佚名〔先秦〕
      於我乎,夏屋渠渠,今也每食無(wú)余。
      于嗟乎,不承權(quán)輿!
      於我乎,每食四簋,今也每食不飽。
      于嗟乎,不承權(quán)輿!
    • 九歌·東皇太一
      屈原屈原〔先秦〕
      吉日兮辰良,穆將愉兮上皇;
      撫長(zhǎng)劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳瑯;
      瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳;
      蕙肴蒸兮蘭藉,莫桂酒兮椒漿;
      揚(yáng)枹兮拊鼓,疏緩節(jié)兮安歌;
      陳竽瑟兮浩倡;
      靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿(mǎn)堂;
      五音兮繁會(huì),君欣欣兮樂(lè)康。
    • 何草不黃
      佚名佚名〔先秦〕
      何草不黃?
      何日不行?
      何人不將?
      經(jīng)營(yíng)四方。
      何草不玄?
      何人不矜?
      哀我征夫,獨(dú)為匪民。
      匪兕匪虎,率彼曠野。
      哀我征夫,朝夕不暇。
      有芃者狐,率彼幽草。
      有棧之車(chē),行彼周道。
    • 禱雨辭
      佚名佚名〔先秦〕
      政不節(jié)與。
      使民疾與。
      何以不雨至斯極也。
      宮室崇與。
      婦謁盛與。
      何以不雨至斯極也。
      苞苴行與。
      讒夫興與。
      何以不雨至斯極也。
    • 淇奧
      佚名〔先秦〕
      瞻彼淇奧,綠竹猗猗。
      有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。
      有匪君子,終不可諼兮。
      瞻彼淇奧,綠竹青青。
      有匪君子,充耳秀瑩,會(huì)弁如星。
      瑟兮僴兮。
      赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮。
      瞻彼淇奧,綠竹如簀。
      有匪君子,如金如錫,如圭如璧。
      寬兮綽兮,猗重較兮。
      善戲謔兮,不為虐兮。

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9b9e6143ac9b9e61/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消