99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]詩經(jīng)

    葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。
    黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。
    葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。
    是刈是濩,為絺為绤,服之無斁。
    言告師氏,言告言歸。
    薄污我私,薄浣我衣。
    害浣害否?
    歸寧父母。

    葛覃譯文

    葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。黃鸝上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫婉轉(zhuǎn)聲清麗。

    葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。割藤蒸煮織麻忙,織細(xì)布啊織粗布,做衣穿著不厭棄。

    言告師氏,言告言歸。薄污我私。薄澣我衣。害澣害否?歸寧父母。告訴管家心理話,說我心想回娘家。洗干凈我的內(nèi)衣。洗干凈我的外衣。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。

    葛覃注解

    1
    葛:多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布,俗稱夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屨),夏日穿用。
    2
    覃:本指延長(zhǎng)之意,此指蔓生之藤。
    3
    施:蔓延。
    4
    中谷:山谷中。
    5
    維:發(fā)語助詞,無義。
    6
    萋萋:茂盛貌。
    7
    黃鳥:一說黃鸝,一說黃雀。
    8
    于:作語助,無義。于飛,即飛。
    9
    集:棲止。
    10
    喈喈:鳥鳴聲。
    11
    莫莫:茂盛貌。
    12
    刈:斬,割。
    13
    濩:煮。此指將葛放在水中煮。
    14
    絺:細(xì)的葛纖維織的布。
    15
    綌:粗的葛纖維織的布。
    16
    斁:厭。
    17
    言:一說第一人稱,一說作語助詞。
    18
    師氏:類似管家奴隸,或指保姆。
    19
    歸:本指出嫁,亦可指回娘家。
    20
    ?。?/span>語助詞。
    21
    污:洗去污垢。
    22
    私:貼身內(nèi)衣。
    23
    澣:同“浣”,洗。
    24
    衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣。
    25
    害:通“曷”,盍,何,疑問詞。
    26
    否:不。
    27
    歸寧:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。

    葛覃賞析

    人們常愛用“多義性”來解說詩意,這其實(shí)并不準(zhǔn)確。“詩言志,歌永言”(《尚書·堯典》)。當(dāng)詩人作詩以抒寫情志之時(shí),其表達(dá)意向應(yīng)該是明確的,不可能存在迥然不同的多種含義。但是,詩人用以表達(dá)情志的詞語,卻往往是多義的。倘若在詩之上下文中,那多種含義均可貫通,說詩者就很難判斷,究竟何義為作者所欲表達(dá)的“原意”了。為了不至過于武斷,人們只好承認(rèn):那首詩本有著“多種含義”。對(duì)于《葛覃》,遇到的也正是這樣一個(gè)難題。這首詩的主旨,全在末章點(diǎn)示的“歸寧父母”一句。然而“歸”在古代,既可指稱女子之出嫁,如《桃夭》的“之子于歸”;又可指稱出嫁女子的回返娘家,如《左傳·莊公二十七年》記“冬,杞伯姬來,歸寧也”。所以,《毛詩序》定此詩為贊美“后妃”出嫁前“志在女工之事,躬儉節(jié)用,服澣濯之衣,尊敬師傅”的美德,其出嫁可以“安父母,化天下以婦道也”;而今人余冠英等則以為,這是抒寫一貴族女子準(zhǔn)備歸寧(回娘家)之情的詩。二者對(duì)主旨的判斷相去甚遠(yuǎn),但在詩意上又均可圓通。究竟取“出嫁”說好呢,還是“回娘家”說好,也實(shí)在無法與詩人對(duì)證,只能留下一個(gè)懸案。

    不管抒情主人公是待嫁女還是新嫁娘,她此刻正處在喜悅而急切的企盼之中卻毫無疑問。詩分三章,展出的是跳躍相接的三幅畫境。首章似乎無人,眼間只見一派清碧如染的葛藤,蔓延在幽靜的山溝;然而這幽靜的清碧,又立即為一陣“喈喈”的鳴囀打破,抬眼一看,原來是美麗的黃雀,在灌木叢上啁哳。這“無人”的境界只是作者營(yíng)造的一種畫境,在那綠葛、黃雀背后,還有一位喜悅的女主人公,在那里顧盼、聆聽。次章終于讓女主人公走進(jìn)了詩中,但那身影卻是飄忽的:剛看到她彎腰“刈”藤的情景,轉(zhuǎn)眼間又見她在家中“濩”葛、織作了。于是那萋萋滿谷的葛藤,又幻化成一匹匹飄拂的葛布;而女主人公,則已在銅鏡前披著這“絺綌”,正喜孜孜試身。那一句“服之無斁”,透露著辛勤勞作后無限的快慰和自豪。三章的境界卻又一變,詩行中多了位慈祥的“師氏”。她似乎在傾聽,又似乎在指點(diǎn),因?yàn)樗呐魅耍丝陶肭笏嬷毙铦认吹囊挛?。“害澣?害否?歸寧父母”——那便是情急的女主人公,帶著羞澀和抑制不住的喜悅,終于向師氏透露的內(nèi)心的秘密。這里終于透露出,這位女主人公,原來是一位急切待“歸”(出嫁或者回娘家)的新人。這樣,前兩章的似斷似續(xù),山谷中葛藤、黃雀的美好春景,和“刈濩”、織作的繁忙勞動(dòng),就不僅傳達(dá)著女主人公期盼中的喜悅,而且表現(xiàn)著一種熟習(xí)女工、勤勞能干的自夸自贊了。這樣的女子,無論是嫁到夫家還是回返娘家,都是足以令夫家愛憐并帶給父母莫大安慰的。

    在中國(guó)的傳統(tǒng)中,對(duì)女子的要求從來是嚴(yán)苛的。所謂“婦德、婦言、婦功、婦容”,便是古代的男子世界所強(qiáng)加給女子必須習(xí)練的“婦教”。其要在于規(guī)定女子必須“貞順”、“婉媚”和勤于絲麻織作之勞,老老實(shí)實(shí)作男子的附庸和婢妾,若非如此,便不配為人之婦。此詩所表現(xiàn)的,便正是一位“待歸”女子勤于“婦功”的情景。

    葛覃解讀

      男女有分工,這是自然法則。吃苦耐勞粗獷剽悍是男子漢的本色,靈巧細(xì)心溫柔賢慧周到體貼是女人的本色。男耕女織、自給自足的生活方式,陶冶出的是自然平和恬淡悠然的心態(tài),是知足常樂、樂天知命的滿足和幸福感。

      父母是親人中最可尊敬和想念的,因此思念父母、盼望回家的急切心情更在情理之中。樸實(shí)恬淡的生活,辛勤繁忙的勞作,深深眷念的親情,全都是真情實(shí)感的自然流露,如同渴了要喝水,餓了要吃飯一樣。

    作者簡(jiǎn)介

    詩經(jīng)
    詩經(jīng)[先秦]

    《詩經(jīng)》是中國(guó)古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。 更多

    詩經(jīng)的詩(共311首詩)
    • 《伐檀》
      坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
      河水清且漣猗。
      不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
      彼君子兮,不素餐兮!
      坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
      河水清且直猗。
      不稼不穡,胡取禾三百億兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
      彼君子兮,不素食兮!
      坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
      河水清且淪猗。
      不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
      彼君子兮,不素飧兮!
      查看譯文
    • 《碩鼠》
      碩鼠碩鼠,無食我黍!
      三歲貫女,莫我肯顧。
      逝將去女,適彼樂土。
      樂土樂土,爰得我所?
      碩鼠碩鼠,無食我麥!
      三歲貫女,莫我肯德。
      逝將去女,適彼樂國(guó)。
      樂國(guó)樂國(guó),爰得我直?
      碩鼠碩鼠,無食我苗!
      三歲貫女,莫我肯勞。
      逝將去女,適彼樂郊。
      樂郊樂郊,誰之永號(hào)?
      查看譯文
    • 《殷其雷》
      殷其雷,在南山之陽。
      何斯違斯,莫敢或遑?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之側(cè)。
      何斯違斯,莫敢遑息?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之下。
      何斯違斯,莫或遑處?
      振振君子,歸哉歸哉!
      查看譯文
    • 《卷耳》
      采采卷耳,不盈頃筐。
      嗟我懷人,寘彼周行。
      陟彼崔嵬,我馬虺隤。
      我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
      陟彼高岡,我馬玄黃。
      我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
      陟彼砠矣,我馬瘏矣。
      我仆痡矣,云何吁矣!
      查看譯文
    • 《關(guān)雎》
      關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
      窈窕淑女,君子好逑。
      參差荇菜,左右流之。
      窈窕淑女,寤寐求之。
      求之不得,寤寐思服。
      悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
      參差荇菜,左右采之。
      窈窕淑女,琴瑟友之。
      參差荇菜,左右芼之。
      窈窕淑女,鐘鼓樂之。
      查看譯文
    • 投壺辭
      佚名〔先秦〕
      有酒如淮。
      有肉如坻。
      寡君中此。
      為諸侯師。
      有酒如澠。
      有肉如陵。
      寡君中此。
      與君代興。
    • 左傳引逸詩
      佚名〔先秦〕
      翹翹車乘。
      招我以弓。
      豈不欲往。
      畏我友朋。
      我無所監(jiān)。
      夏后及商。
      用亂之故。
      民卒流亡。
      俟河之清。
      人壽幾何。
      兆云詢多。
      職競(jìng)作羅。
      雖有絲麻。
      無棄管蒯。
      雖有姬姜。
      無棄蕉萃。
      凡百君子。
      莫不代匱。
      周道挺挺。
      我心扃扃。
      講事不令。
      集人來定。
      禮義不愆。
      何恤于人言。
      淑慎爾止。
      無載爾偽。
    • 寡人之于國(guó)也
      〔先秦〕
      梁惠王曰:
      “寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。
      河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);
      河?xùn)|兇亦然。
      察鄰國(guó)之政,無如寡人之用心者。
      鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?
      ”孟子對(duì)曰:
      “王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。
      填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。
      或百步而后止,或五十步而后止。
      以五十步笑百步,則何如?
      ”曰:
      “不可,直不百步耳,是亦走也。
      ”曰:
      “王如知此,則無望民之多于鄰國(guó)也。
      不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也;
      數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也;
      斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。
      谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無憾也。
      養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也。
      五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。
      雞豚狗彘之畜,無失其時(shí),七十者可以食肉矣。
      百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家,可以無饑矣;
      謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。
      七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。
      狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā),人死,則曰:
      ‘非我也,歲也。
      ’是何異于刺人而殺之,曰‘非我也,兵也?
      ’王無罪歲,斯天下之民至焉。
    • 九章之六思美人
      屈原屈原〔先秦〕
      思美人兮,攬?zhí)槎m眙。
      媒絕路阻兮,言不可結(jié)而詒。
      蹇蹇之煩冤兮,陷滯而不發(fā)。
      申旦以舒中情兮,志沉菀而莫達(dá)。
      愿寄言于浮云兮,遇豐隆而不將。
      因歸鳥而致辭兮,羌迅高而難當(dāng)。
      高辛之靈盛兮,遭玄鳥而致詒。
      欲變節(jié)以從俗兮,媿易初而屈志。
      獨(dú)歷年而離愍兮,羌憑心猶未化。
      寧隱閔而壽考兮,何變易之可為!
      知前轍之不遂兮,未改此度。
      車既覆而馬顛兮,蹇獨(dú)懷此異路。
      勒騏驥而更駕兮,造父為我操之,遷逡次而勿驅(qū)兮,聊假日以須是時(shí)。
      指嶓冢之西隈兮,與纁黃以為期。
      開春發(fā)歲兮,白日出之悠悠。
      吾將蕩志而愉樂兮,遵江夏以娛憂。
      攬大薄之芳茝兮,搴長(zhǎng)洲之宿莽。
      惜吾不及古人兮,吾誰與玩此芳草?
      解萹薄與雜菜兮,備以為交佩。
      佩繽紛以繚轉(zhuǎn)兮,遂萎絕而離異。
      吾且儃徊以娛憂兮,觀南人之變態(tài)。
      竊快在中心兮,揚(yáng)厥憑而不竢。
      芳與澤其雜糅兮,羌芳華自中出。
      紛郁郁其遠(yuǎn)蒸兮,滿內(nèi)而外揚(yáng)。
      情與質(zhì)信可保兮,羌居蔽而聞?wù)隆?br>令薜荔以為理兮,憚舉趾而緣木。
      因芙蓉而為媒兮,憚褰裳而濡足。
      登高吾不說兮,入下吾不能。
      固朕形之不服兮,然容與而狐疑。
      廣遂前畫兮,未改此度也。
      命則處幽吾將罷兮,愿及白日之未暮也。
      獨(dú)煢煢而南行兮,思彭咸之故也。
    • 佚名〔先秦〕
      于皇武王!
      無競(jìng)維烈。
      允文文王,克開厥后。
      嗣武受之,勝殷遏劉,耆定爾功。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9b9e3f43ac9b9e3f/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消