99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [先秦]詩經(jīng)

    羔裘逍遙,狐裘以朝。
    豈不爾思?
    勞心忉忉。
    羔裘翱翔,狐裘在堂。
    豈不爾思?
    我心憂傷。
    羔裘如膏,日出有曜。
    豈不爾思?
    中心是悼。

    羔裘譯文

    羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。穿著羊羔皮襖去逍遙,穿著狐皮袍子去坐朝。怎不叫人為你費思慮,憂心忡忡整日把心操。

    羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。穿著羊羔皮襖去游逛,穿著狐皮袍子去朝堂。怎不叫人為你費思慮,想起國家時時心憂傷。

    羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。羊羔皮襖色澤如脂膏,太陽一照閃閃金光耀。怎不叫人為你費思慮,心事沉沉無法全忘掉。

    羔裘注解

    1
    羔裘:羊羔皮襖。
    2
    逍遙:悠閑地走來走去。
    3
    朝:上朝。
    4
    不爾思:即“不思爾”。
    5
    忉忉:憂愁狀。
    6
    翱翔:鳥兒回旋飛,比喻人行動悠閑自得。
    7
    在堂:站在朝堂上。
    8
    憂傷:憂愁悲傷。
    9
    膏:動詞,涂上油。
    10
    曜:照耀。
    11
    悼:悲傷。

    羔裘賞析

    《羔裘》一詩的主旨,《毛詩序》曰:“大夫以道去其君也。國小而迫,君不用道。好潔其衣服,逍遙游燕,而不能自強于政治,故作是詩也?!彬炛谠姡鼛卓尚?。檜為周初分封于溱洧之間的一個小國,在今河南省密縣東北,平王東遷后不久,即被鄭武公所滅。從詩意推測,此詩當為檜國大臣因檜君治國不以其道被迫離去后所作。

    全詩共分三章,章四句。

    詩首章“羔裘逍遙,狐裘以朝”兩句看似敘述國君服飾,但言語間充滿感情色彩。錢澄之分析說:“《論語》:狐貉之厚以居。則狐裘燕服也。逍遙而以羔裘,則法服為逍遙之具矣。視朝而以狐裘,是臨御為褻媟之場矣。先言逍遙,后言以朝,是以逍遙為急務(wù),而視朝在所緩矣?!保ā短镩g詩學》)這段分析為讀者更深一層地理解詩旨提供了門徑。即便是大國之君,身處盛世,不以儀禮視朝,不以國事為務(wù),猶為不可,更何況當時檜國“國小而迫”,周邊大國正虎視眈眈,存亡生死危在旦夕,處境如此而不自知,不能不讓人心存焦慮?!柏M不爾思,勞心忉忉”,這是身處末世的臣子深切而無奈的心痛感覺。

    第二章詩意與第一章相同,但在回環(huán)往復(fù)中更讓人感受到詩作者對國之將亡而檜君仍以逍遙游宴為急務(wù)的昏庸行為的幽遠綿長之恨。

    詩末章一改平鋪直敘的路子,選取羔裘在日光照耀下柔潤發(fā)亮猶如膏脂的細節(jié)性情景,擴展了讀者的視覺感受空間,使詩人的心理感受有了感染讀者的物象基礎(chǔ)。在通常情況下,面對如此純凈而富有光澤的羔裘,人們會贊嘆它的雍容華美和富麗堂皇之氣,但在詩人為讀者提供的獨特的情景上下文中,如膏脂一樣在日光下熠熠發(fā)亮的羔裘是這樣的刺眼,令人過目之后便難以忘懷,這難以忘懷之中又無法抹去那份為國之將亡而產(chǎn)生的憂憤之情。“豈不爾思,中心是悼?!币馑际牵翰粸槟阗M盡思慮,怎么會離君而去心中卻時時閃現(xiàn)那如脂羔裘呢?思君便是思國,作為國之大夫,無法選擇國之君主,只能“以道去其君”,但身可離去,思緒卻無法一刀兩斷,這便是整首詩充滿“勞心忉忉”、“我心憂傷”、“中心是悼”層層推進式的憂傷和愁苦的歷史原因。

    全詩沒有風詩中常用的比興手法,敘事也顯得急切且繁復(fù),但從這近乎祥林嫂式的絮叨中確實可以感受出詩作者的深切思慮。

    作者簡介

    詩經(jīng)
    詩經(jīng)[先秦]

    《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。 更多

    詩經(jīng)的詩(共311首詩)
    • 《伐檀》
      坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
      河水清且漣猗。
      不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
      彼君子兮,不素餐兮!
      坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
      河水清且直猗。
      不稼不穡,胡取禾三百億兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
      彼君子兮,不素食兮!
      坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
      河水清且淪猗。
      不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
      彼君子兮,不素飧兮!
      查看譯文
    • 《碩鼠》
      碩鼠碩鼠,無食我黍!
      三歲貫女,莫我肯顧。
      逝將去女,適彼樂土。
      樂土樂土,爰得我所?
      碩鼠碩鼠,無食我麥!
      三歲貫女,莫我肯德。
      逝將去女,適彼樂國。
      樂國樂國,爰得我直?
      碩鼠碩鼠,無食我苗!
      三歲貫女,莫我肯勞。
      逝將去女,適彼樂郊。
      樂郊樂郊,誰之永號?
      查看譯文
    • 《殷其雷》
      殷其雷,在南山之陽。
      何斯違斯,莫敢或遑?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之側(cè)。
      何斯違斯,莫敢遑息?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之下。
      何斯違斯,莫或遑處?
      振振君子,歸哉歸哉!
      查看譯文
    • 《卷耳》
      采采卷耳,不盈頃筐。
      嗟我懷人,寘彼周行。
      陟彼崔嵬,我馬虺隤。
      我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
      陟彼高岡,我馬玄黃。
      我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
      陟彼砠矣,我馬瘏矣。
      我仆痡矣,云何吁矣!
      查看譯文
    • 《關(guān)雎》
      關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
      窈窕淑女,君子好逑。
      參差荇菜,左右流之。
      窈窕淑女,寤寐求之。
      求之不得,寤寐思服。
      悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
      參差荇菜,左右采之。
      窈窕淑女,琴瑟友之。
      參差荇菜,左右芼之。
      窈窕淑女,鐘鼓樂之。
      查看譯文
    • 孔子誦
      佚名〔先秦〕
      麛裘面鞞。
      投之無戾。
      鞞之麛裘。
      投之無郵。
      袞衣章甫。
      實獲我所。
      章甫袞衣。
      惠我無私。
    • 小宛
      佚名〔先秦〕
      宛彼鳴鳩,翰飛戾天。
      我心憂傷,念昔先人。
      明發(fā)不寐,有懷二人。
      人之齊圣,飲酒溫克。
      彼昏不知,壹醉日富。
      各敬爾儀,天命不又。
      中原有菽,庶民采之。
      螟蛉有子,蜾蠃負之。
      教誨爾子,式穀似之。
      題彼脊令,載飛載鳴。
      我日斯邁,而月斯征。
      夙興夜寐,毋忝爾所生。
      交交桑扈,率場啄粟。
      哀我填寡,宜岸宜獄。
      握粟出卜,自何能穀?
      溫溫恭人,如集于木。
      惴惴小心,如臨于谷。
      戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如履薄冰。
    • 列子引逸詩
      佚名〔先秦〕
      良弓之子。
      必先為箕。
      良冶之子。
      必先為裘。
    • 麥秀歌
      佚名佚名〔先秦〕
      麥秀漸漸兮,禾黍油油。
      彼狡童兮,不與我好兮。
    • 旱麓
      佚名佚名〔先秦〕
      瞻彼旱麓,榛楛濟濟。
      豈弟君子,干祿豈弟。
      瑟彼玉瓚,黃流在中。
      豈弟君子,福祿攸降。
      鳶飛戾天,魚躍于淵。
      豈弟君子,遐不作人?
      清酒既載,骍牡既備。
      以享以祀,以介景福。
      瑟彼柞棫,民所燎矣。
      豈弟君子,神所勞矣。
      莫莫葛藟,施于條枚。
      豈弟君子,求福不回。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9b9e3a43ac9b9e3a/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消