99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]詩(shī)經(jīng)

    綢繆束薪,三星在天。
    今夕何夕,見(jiàn)此良人。
    子兮子兮,如此良人何!
    綢繆束芻,三星在隅。
    今夕何夕,見(jiàn)此邂逅。
    子兮子兮,如此邂逅何!
    綢繆束楚,三星在戶。
    今夕何夕,見(jiàn)此粲者。
    子兮子兮,如此粲者何!

    綢繆譯文

    綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見(jiàn)此良人?子兮子兮,如此良人何?一把柴火扎得緊,天上三星亮晶晶。今夜究竟是什么夜晚?見(jiàn)這好人真歡欣。要問(wèn)你啊要問(wèn)你,將這好人怎樣親?

    綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見(jiàn)此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?一捆牧草扎得多,東南三星正閃爍。今夜究竟是什么夜晚?遇這良辰真快活。要問(wèn)你啊要問(wèn)你,拿這良辰怎么過(guò)?

    綢繆束楚,三星在戶。今夕何夕,見(jiàn)此粲者?子兮子兮,如此粲者何?一束荊條緊緊捆,天邊三星照在門。今夜究竟是什么夜晚?見(jiàn)這美人真興奮。要問(wèn)你啊要問(wèn)你,將這美人怎樣疼?

    綢繆注解

    1
    綢繆:纏繞,捆束。猶纏綿也。
    2
    束薪:喻夫婦同心,情意纏綿,后成為婚姻禮?!对?shī)經(jīng)》中大部分關(guān)于男女婚事常言及“薪”,如《漢廣》“翹翹錯(cuò)薪”,《南山》“析薪如之何”。
    3
    三星:即參星,主要由三顆星組成。
    4
    良人:丈夫,指新郎。
    5
    子兮:你呀。
    6
    芻:喂牲口的青草。
    7
    隅:指東南角。
    8
    邂逅:即解媾,解,悅也。原意男女和合愛(ài)悅,這里指志趣相投的人。
    9
    楚:荊條。
    10
    戶:門。
    11
    粲:漂亮的人,指新娘。

    綢繆賞析

    這首詩(shī)看法古今比較一致,大多承認(rèn)所寫內(nèi)容是關(guān)于婚姻的。因詩(shī)中用了戲謔的口吻,疑為賀新婚時(shí)鬧新房唱的歌,茲按此解說(shuō)。頭兩句是起興,當(dāng)是詩(shī)人所見(jiàn)?!对?shī)經(jīng)》中關(guān)于男女婚事常言及“薪”,如《漢廣》“翹翹錯(cuò)薪”;《南山》“析薪如之何”;《東山》“烝在栗薪”;《車舝》“析其柞薪”、《白華》“樵彼桑薪”等皆是。鄭玄云:古代娶妻之禮,以昏為期(見(jiàn)《三禮目錄》)。因在黃昏后舉行婚禮,當(dāng)然需要燃薪照明,段玉裁說(shuō)“古以薪蒸為之燭”(《說(shuō)文解字注》),后來(lái)“束薪”遂成為婚姻禮俗之一。下兩章“束芻”、“束楚”同“束薪”。又參星黃昏后始見(jiàn)于東方天空。故知“綢繆束薪,三星在天”兩句點(diǎn)明了婚事及婚禮時(shí)間?!霸谔臁迸c下兩章“在隅”、“在戶”是以三星移動(dòng)表示時(shí)間推移,“隅”指東南角,“在隅”表示“夜久矣”(朱熹《詩(shī)集傳》),“在戶”則指“至夜半”(戴震《毛詩(shī)補(bǔ)傳》)。三章合起來(lái)可知婚禮進(jìn)行時(shí)間——即從黃昏至半夜。后四句是以玩笑的話來(lái)調(diào)侃這對(duì)新婚夫婦:“今夕何夕,見(jiàn)此良人(粲者)。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”問(wèn)他或她在這千金一刻的良宵,見(jiàn)著自己的心上人,將是如何親昵對(duì)方,盡情享受這幸福的初婚的歡樂(lè)。語(yǔ)言活脫風(fēng)趣,極富有生活氣息。其中特別是“今夕何夕”之問(wèn),含蓄而俏皮,表現(xiàn)出由于一時(shí)驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起的極興奮的心理狀態(tài),對(duì)后世影響頗大,詩(shī)人往往借以表達(dá)突如其來(lái)的歡愉之情,特別是男女之間的情愛(ài)。如《說(shuō)苑》所載《越人歌》“今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟”、杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》“今夕復(fù)何夕,共此燈燭光”。杜詩(shī)有一首題目就是《今夕行》,詩(shī)云“今夕何夕歲云徂,更長(zhǎng)燭明不可孤”,足見(jiàn)詩(shī)圣對(duì)這無(wú)名詩(shī)人創(chuàng)造的詩(shī)句何等推崇,乃至一再效法。此詩(shī)后四句頗值得玩味,詩(shī)人以平淡之語(yǔ),寫常見(jiàn)之事,抒普通之情,卻使人感到神情逼真,似乎身臨其境,親見(jiàn)其人,領(lǐng)受到鬧新房的歡樂(lè)滋味,見(jiàn)到了無(wú)法用語(yǔ)言形容的美麗的新娘,以及陶醉于幸福之中幾至忘乎所以的新郎。這充分顯示了民間詩(shī)人的創(chuàng)造力。戴君恩《讀詩(shī)臆評(píng)》說(shuō):“淡淡語(yǔ),卻有無(wú)限情境?!迸_\(yùn)震《詩(shī)志》說(shuō):“淡婉纏綿,真有解說(shuō)不出光景?!倍际谴_有體會(huì)的灼見(jiàn)。

    作者簡(jiǎn)介

    詩(shī)經(jīng)
    詩(shī)經(jīng)[先秦]

    《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒(méi)有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。 更多

    • 《伐檀》
      坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
      河水清且漣猗。
      不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
      彼君子兮,不素餐兮!
      坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
      河水清且直猗。
      不稼不穡,胡取禾三百億兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
      彼君子兮,不素食兮!
      坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
      河水清且淪猗。
      不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
      彼君子兮,不素飧兮!
      查看譯文
    • 《碩鼠》
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!
      三歲貫女,莫我肯顧。
      逝將去女,適彼樂(lè)土。
      樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所?
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!
      三歲貫女,莫我肯德。
      逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。
      樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直?
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!
      三歲貫女,莫我肯勞。
      逝將去女,適彼樂(lè)郊。
      樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?
      查看譯文
    • 《殷其雷》
      殷其雷,在南山之陽(yáng)。
      何斯違斯,莫敢或遑?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之側(cè)。
      何斯違斯,莫敢遑息?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之下。
      何斯違斯,莫或遑處?
      振振君子,歸哉歸哉!
      查看譯文
    • 《卷耳》
      采采卷耳,不盈頃筐。
      嗟我懷人,寘彼周行。
      陟彼崔嵬,我馬虺隤。
      我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
      陟彼高岡,我馬玄黃。
      我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
      陟彼砠矣,我馬瘏矣。
      我仆痡矣,云何吁矣!
      查看譯文
    • 《關(guān)雎》
      關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
      窈窕淑女,君子好逑。
      參差荇菜,左右流之。
      窈窕淑女,寤寐求之。
      求之不得,寤寐思服。
      悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
      參差荇菜,左右采之。
      窈窕淑女,琴瑟友之。
      參差荇菜,左右芼之。
      窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
      查看譯文
    • 楊布打狗
      列御寇列御寇〔先秦〕
      楊朱之弟曰布,衣素衣而出。
      天雨,解素衣,衣緇衣而返。
      其狗不知,迎而吠之。
      楊布怒,將撲之。
      楊朱曰:
      “子無(wú)撲矣,子亦猶是也。
      向者使汝狗白而往黑而來(lái),豈能無(wú)怪哉?
    • 石鼓詩(shī)
      佚名〔先秦〕
      帥彼鑾車。
      忽速填如。
      秀弓孔碩。
      彤矢鏃鏃。
      四馬其寫。
      六轡沃若。
      徒駢孔庶。
      廓騎宣博。
      酋車載行。
      如徒如章。
      原隰陰陽(yáng)。
      趍趍六馬。
      射之簇簇。
      有朤貙如虎。
      獸鹿如兕。
      怡爾多賢。
      迧禽奉雉。
      我免允異。
    • 采薇(節(jié)選)
      佚名〔先秦〕

      昔我往矣,楊柳依依。
      今我來(lái)思,雨雪霏霏。
      行道遲遲,載渴載饑。
      我心悲傷,莫知我哀!

    • 呂氏春秋引逸詩(shī)
      佚名〔先秦〕
      將欲毀之。
      必重累之。
      將欲踣之。
      心高舉之。
      君君子則正。
      以行其德。
      君賤人則寬。
      以盡其力。
      唯則定國(guó)。
    • 子衿
      佚名〔先秦〕
      青青子衿,悠悠我心。
      縱我不往,子寧不嗣音?
      青青子佩,悠悠我思。
      縱我不往,子寧不來(lái)?
      挑兮達(dá)兮,在城闕兮。
      一日不見(jiàn),如三月兮。

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9b9e0143ac9b9e01/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消