清時(shí)難屢得,嘉會(huì)不可常。
天地?zé)o終極,人命若朝霜。
愿得展嬿婉,我友之朔方。
親昵并集送,置酒此河陽。
中饋豈獨(dú)?。?br>賓飲不盡觴。
愛至望苦深,豈不愧中腸?
山川阻且遠(yuǎn),別促會(huì)日長(zhǎng)。
愿為比翼鳥,施翮起高翔。
清時(shí)難屢得,嘉會(huì)不可常。
天地?zé)o終極,人命若朝霜。
愿得展嬿婉,我友之朔方。
親昵并集送,置酒此河陽。
中饋豈獨(dú)?。?br>賓飲不盡觴。
愛至望苦深,豈不愧中腸?
山川阻且遠(yuǎn),別促會(huì)日長(zhǎng)。
愿為比翼鳥,施翮起高翔。
送應(yīng)氏譯文
步登北邙阪,遙望洛陽山。一步步登上北邙山山坡,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見洛陽四周群山。
洛陽何寂寞,宮室盡燒焚。洛陽城顯得多么的寂寞,昔日的宮室全都被燒焚。
垣墻皆頓擗,荊棘上參天。隨處可見的是殘?jiān)珨啾?,荊棘高高仿佛上與天齊。
不見舊耆老,但睹新少年。再也尋不見舊時(shí)的老人,看到的盡是些小伙少年。
側(cè)足無行徑,荒疇不復(fù)田。踏足地面覓不出條路徑,荒蕪了的土地誰來耕田!
游子久不歸,不識(shí)陌與阡。游子已經(jīng)多年沒有歸來,再也認(rèn)不得交錯(cuò)的陌阡。
中野何蕭條,千里無人煙。原野是何等的蕭條,千里地見不到人煙。
念我平常居,氣結(jié)不能言。想起平日一道生活的人,傷心哽咽竟無片語只言。
清時(shí)難屢得,嘉會(huì)不可常。太平的盛世百年難見,歡樂的聚會(huì)不可常逢。
天地?zé)o終極,人命若朝霜。天地之悠悠無窮無盡,人生之壽命短如晨霜。
愿得展嬿婉,我友之朔方。愿我的好友諸事順利,平安抵達(dá)鄴城的北方。
親昵并集送,置酒此河陽。親密的友人聚首相送,設(shè)宴餞行在名都洛陽。
中饋豈獨(dú)???賓飲不盡觴。難道是酒宴不夠豐盛?是賓客觥酬不夠歡暢。
愛至望苦深,豈不愧中腸?情誼越深則離別越苦,怎能不使我心愧難當(dāng)?
山川阻且遠(yuǎn),別促會(huì)日長(zhǎng)。此去的山川既阻且長(zhǎng),離別時(shí)匆匆會(huì)面更難。
愿為比翼鳥,施翮起高翔。我多希望化成比翼鳥,與你們展翅一同飛翔。
送應(yīng)氏注解
作者簡(jiǎn)介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://4000877588.com.cn/shici_view_9b982243ac9b9822/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com