99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [唐代]王維

    颯颯秋雨中,淺淺石榴瀉。
    跳波自相濺,白鷺驚復(fù)下。

    欒家瀨譯文

    颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。山谷中的溪水蜿蜒曲折,深淺變化莫測(cè)。有時(shí)出現(xiàn)深潭,有時(shí)出現(xiàn)湍急流水。流水雖然湍急,但游魚歷歷可數(shù),鷺鷥常在這里覓食。

    跳波自相濺,白鷺驚復(fù)下。正當(dāng)鷺鷥?nèi)褙炞⒌氐群蚴澄锏臅r(shí)候,急流與堅(jiān)石相擊,濺起的水珠像小石子似的擊在鷺鷥身上,嚇得它展翅驚飛。當(dāng)它明白過來(lái)這是一場(chǎng)虛驚之后,便又安詳?shù)仫w了下來(lái),落在原處。

    欒家瀨注解

    1
    石溜:石上急流。

    欒家瀨賞析

    古希臘詩(shī)人西摩尼德斯曾說:“畫是無(wú)聲的詩(shī),詩(shī)是有聲的畫。”這話用來(lái)評(píng)價(jià)王維的這首《欒家瀨》實(shí)在是再恰切不過的了——此詩(shī)中不僅氤氳著恬靜淡雅的畫面美、流淌著空靈清幽的旋律美,文字的背后還洋溢著精妙的含蓄美,讓人讀來(lái),直如欣賞一首精妙的音樂一般。

    青山不墨千秋畫

    古代能詩(shī)善畫者不少,獨(dú)王維“文章冠世,畫絕古今”(宋韓拙《山水純?nèi)罚?,所以與之同時(shí)代的殷璠說他“詩(shī)詞秀調(diào)雅,意新理愜,在泉為珠,著筆成繪”(《河岳英靈集》)也談及了他的詩(shī)富有畫意。的確,他能以繪畫之理通于詩(shī)。他詩(shī)中的畫境、畫中的詩(shī)境,構(gòu)成了他藝術(shù)觀照中獨(dú)特的審美意趣,詩(shī)中多體現(xiàn)的是清靈俊雅的畫境,極具氣韻生動(dòng)之美,從中表現(xiàn)出了對(duì)生命的樸素的愛憐。這首小詩(shī)就勾勒出了這么一副流動(dòng)的畫面:

    細(xì)雨如煙,仿佛一掛遠(yuǎn)天的門簾;秋風(fēng)含情,纖指不時(shí)地輕輕一掀。那漲水的溪谷便也有時(shí)閃出一汪幽潭,有時(shí)閃出一處淺瀨。石上的流水明凈如絹,輕快地流動(dòng)著,還不時(shí)地打著漩,尤其在曲折處,還不時(shí)地有潔白的浪花飛濺,以至于那潛心專注于覓食的白鷺誤以為是飛來(lái)的石子而嚇得“撲棱”一聲展開翅膀,飛成一朵生動(dòng)的白蓮,當(dāng)它明白過來(lái)時(shí),便又安然地把腳靜靜地探入溪間,于是,這里的一切又復(fù)歸于曾經(jīng)的靜謐、悠然……

    其實(shí),文字的背后還有一幅虛寫的畫面:面對(duì)這一切,詩(shī)人聲色不動(dòng),只是默默地注視眼前的一切,心靈一會(huì)兒隨濺濺溪水而輕快地流動(dòng),一會(huì)兒隨著白鷺而飛旋……此時(shí)此刻,詩(shī)人簡(jiǎn)直早已幻化成了一溪秋水、一縷秋雨、一只白鷺,正以自然神韻、勃勃生機(jī)展示自己著的風(fēng)姿,引動(dòng)我們心靈的翅膀,翻飛在自然詩(shī)海的天空。實(shí)有莊周夢(mèng)蝶之妙,早已不知了何為王維、何為自然……這里,不復(fù)再有人與物的界限,詩(shī)人不言志,也不抒情;不言我,也不托物。詩(shī)人在這樣靜默自然的觀照中見真見性,濾去塵雜,還歸于對(duì)生命個(gè)體本質(zhì)和本相的最直接了解和領(lǐng)會(huì)。難怪明代顧璘所以對(duì)此評(píng)價(jià)說:“此景常在,人多不觀,唯幽人識(shí)得。”

    所以有此境者,是因?yàn)椤盁o(wú)塵垢”,那玲瓏的秋雨已蕩盡了空中的塵埃,事實(shí)上也是因?yàn)樽髡叩男闹袥]有塵埃,沒有雜念,是以能夠有這么淡雅的水墨山水畫呈現(xiàn)在讀者的面前,當(dāng)然,也在于作者行文時(shí)注意了:

    講究畫圖結(jié)構(gòu):詩(shī)中羅列了秋雨、石溜、跳波、白鷺等事物,看上去似乎有點(diǎn)散亂無(wú)章,但在第四句中著一“驚”字,畫面頓時(shí)靈動(dòng)起來(lái)了,也就富有了氣韻和生氣,從而形成了一幅以“欒家瀨”為畫布的生動(dòng)而和諧的完美畫面。

    講究虛實(shí)并用:乍一看,詩(shī)中除了一個(gè)單調(diào)的“白”字外便再也沒有一個(gè)色彩詞,其實(shí),這正是詩(shī)人的巧妙之處,因?yàn)樵?shī)里物象暗中卻含有色彩,比如雨中淺淺的秋溪當(dāng)屬暗綠、溪中石當(dāng)屬青黛、濺飛的浪花當(dāng)屬淡白、覓食的鷺鷥當(dāng)屬潔白。單從色彩的角度來(lái)講,“白”是實(shí)寫,其余皆虛寫,在這樣虛實(shí)的交融中,暗色調(diào)與明色調(diào)的場(chǎng)景統(tǒng)攝在那細(xì)細(xì)的秋雨里,那該是一種怎樣的迷蒙動(dòng)人的情景呀。

    講究動(dòng)靜結(jié)合:王維極善于在詩(shī)中營(yíng)造流動(dòng)的畫面,但其畫面最突出的特點(diǎn)便是以動(dòng)托靜,利用動(dòng)態(tài)來(lái)傳達(dá)一種靜態(tài)美,此詩(shī)前三句,事實(shí)上全是為烘托“白鷺驚復(fù)下”而展開的環(huán)境描寫。白鷺受驚——飛起——“復(fù)下”,這是全詩(shī)形象的主體,詩(shī)人著意描寫的也就是這場(chǎng)虛驚。詩(shī)人巧妙地以靜謐中有驚擾、驚擾襯靜謐的藝術(shù)手法,通過“白鷺”的虛驚這一“動(dòng)”來(lái)反襯欒家瀨的幽靜和安寧,使意境顯得愈發(fā)幽致。

    綠水無(wú)弦萬(wàn)古彈

    王維在音樂上也樣有著極高的造詣,因此比一般詩(shī)人更能精確地感受到和把握住自然界神奇的音響,并將其表現(xiàn)出來(lái),所以他詩(shī)里所營(yíng)造的畫面中常帶有萬(wàn)籟的輕吟低唱,給人以寧?kù)o、凄冷或愉悅的情感體驗(yàn),即音韻美。

    詩(shī)中細(xì)微的風(fēng)雨聲、湍急的水流聲無(wú)疑給人一種空幽的抒情小夜曲般的美,而那飛濺的浪花、驚起的白鷺則增添了幾個(gè)協(xié)和音符、破了它的單調(diào),這樣的畫外之音,無(wú)疑會(huì)把讀者帶進(jìn)一個(gè)空靈澄澈的清幽之境,不僅如此,作者在詞語(yǔ)的運(yùn)用上也講究著音韻的和諧呢:“颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉”中,疊聲詞“颯颯”、“淺淺”(讀jiān,水流急的樣子)本身就很富有音聲律動(dòng)之美,而且上句中“颯”為去聲,“中”為平聲,聲調(diào)由高放而低斂,正與飄忽的秋雨自天上飄飄灑灑而來(lái)之狀相合,下句則以牙音、齒音為主,“流”字為舌音,發(fā)音由細(xì)碎到圓轉(zhuǎn),自然會(huì)令人聯(lián)想起泉流的潺潺聲?!疤ㄗ韵酁R,白鷺驚復(fù)下”,既不用象聲詞摹擬聲音,也不用動(dòng)詞、形容詞等點(diǎn)明景物發(fā)出了聲音,而是有意藏聲于物象中,卻讓我們于文字的背后隱隱感覺到了浪花的飛濺聲、白鷺的振翅聲,這樣,把視覺感受與聽覺感受溝通起來(lái),使音響與景色和諧融合,實(shí)在不失為“有聲畫”,讀來(lái)果真“如上林春曉,芳林微烘,百轉(zhuǎn)流鶯,宮商迭奏”(《史鑒類編》)。也正是在這些聲響中傳達(dá)了詩(shī)人淡遠(yuǎn)的情志,所謂“詩(shī)如鼓琴,聲聲見心”(袁枚《閑情偶寄》),也正是這遠(yuǎn)離塵囂的天籟清音,觸動(dòng)了這位敏感詩(shī)人內(nèi)心的高山流水之志,于是發(fā)而為詩(shī)。

    文字背后見性情

    王維的山水詩(shī)在含蓄方面可謂發(fā)揮到了極致,欲吐而不露,欲彰而暗隱,讓讀者于留白處會(huì)心,感受其內(nèi)在的意蘊(yùn)、文字背后的情致。這首《欒家瀨》的含蓄美就表現(xiàn)在:

    虛實(shí)含蓄:此詩(shī)和詩(shī)人其他的山水田園詩(shī)一樣,也是多在虛處(寫景)著筆,讓人們從虛的意象里張開想象的翅膀,去尋覓詩(shī)中含隱的實(shí)的事物(情感)。這里寫景是虛,詩(shī)人喜愛這里的幽境是實(shí),但字里行間“喜愛”(實(shí))二字只字未提,卻含蓄地藏于美景之中。尤其是“跳波自相濺”中的一個(gè)“自”字,又特別提醒我們,這一切生動(dòng)的變化,并非人為的安排,而是大自然這個(gè)生命世界的自在自為,一切都是自在的自然,這又是借實(shí)——“跳波”“相濺”來(lái)寫虛——自在之心。

    跳躍含蓄:王維其實(shí)也是“蒙太奇”手法運(yùn)用的高手,此詩(shī)里即可見一斑,他由空中的細(xì)雨,到溪澗的湍流、覓食的白鷺,再到白鷺受驚——飛起——“復(fù)下”這幾個(gè)空間位置的跳躍,真可謂一躍一景,尺幅萬(wàn)里,帶給讀者不盡的聯(lián)想和再創(chuàng)造空間,實(shí)有“草蛇灰線,在千里之外”(脂硯齋語(yǔ))之妙。

    結(jié)句含蓄:王維的山水詩(shī),在“繪畫”之后,往往以意蘊(yùn)深遠(yuǎn)的句子作結(jié),從而使得全詩(shī)境界頓出。此詩(shī)即通過“白鷺驚復(fù)下”的一場(chǎng)虛驚來(lái)反襯欒家瀨的安寧和靜穆,說明這里沒有任何潛在的威脅,可以過無(wú)憂無(wú)慮的寧?kù)o生活,暗中也道出了這正是詩(shī)人所追求的理想境界。

    全詩(shī)沒有華麗的字眼,因而詩(shī)中始終彌漫著一種淡雅之氣。讓人感覺作者在這與繁華無(wú)關(guān)的世界里,詩(shī)意地棲居著,淡淡地品味著人生,也正是詩(shī)人淡泊到了極致的情感自然流露,讓人讀來(lái)也覺得霎時(shí)心靈中呈現(xiàn)出虛靜澄明之貌,仿佛濾去了煙火之氣,進(jìn)入閑散自如的狀態(tài),誠(chéng)如胡應(yīng)麟在《詩(shī)藪》中所言“讀之身世兩忘,萬(wàn)念皆寂?!?/p>

    作者簡(jiǎn)介

    王維
    王維[唐代]

    王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)?!遍_元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來(lái)。王維詩(shī)書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 更多

    王維的詩(shī)(共610首詩(shī))

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9b8e0f43ac9b8e0f/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消