99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [宋代]蘇軾

    niánxiāngsòng,
    hángménwài,
    fēixuěyánghuā。
    jīnniánchūnjìn,
    yánghuāxuě,,
    yóujiànhuánjiā。。
    duìjiǔjuànliányāomíngyuè,
    fēnglòutòuchuāngshā。。
    qiàhéngéliánshuāngyàn,
    fēnmíngzhào、、huàliángxié。

    少年游 潤州作,代人寄遠賞析

      宋神宗熙寧七年(1074)三月底、四月初,任杭州通判的蘇軾因賑濟災民而遠在潤州時(今江蘇鎮(zhèn)江)。為寄托自己對妻子王潤之的思念之情,他寫下了這首詞。此詞是作者假托妻子在杭思己之作,含蓄婉轉地表現(xiàn)了夫妻雙方的一往情深。

      上片寫夫妻別離時間之久,訴說親人不當別而別、當歸而未歸。前三句分別點明離別的時間——“去年相送”;離別的地點——“余杭門外”;分別時的氣候——“飛雪似楊花”。把分別的時間與地點說得如此之分明,說明夫妻間無時無刻不在惦念。大雪紛飛本不是出門的日子,可是公務在身,不得不送丈夫冒雪出發(fā),這種凄涼氣氛自然又加深了平日的思念。后三句與前三句對舉,同樣點明時間——“今年春盡”,氣候——“楊花似雪”,可是去年送別的丈夫“猶不見還家”。原以為此次行役的時間不長,當春即可還家,可如今春天已盡,楊花飄絮,卻不見人歸來,怎能不叫人牽腸掛肚呢?這一段引入了《詩·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”的手法,而“雪似楊花”、“楊花似雪”兩句,比擬既工,語亦精巧,可謂推陳出新的絕妙好辭。

      下片轉寫夜晚,著意刻畫妻子對月思己的孤寂、惆悵。“對酒卷簾邀明月,風露透窗紗”,說的是在寂寞中,本想仿效李白的“舉杯邀明月,對影成三人”,卷起簾子引明月作伴,可是風露又乘隙而入,透過窗紗,撲入襟懷。結尾三句是說,妻子在人間孤寂地思念丈夫,恰似姮娥在月宮孤寂地思念丈夫后羿一樣。姮娥憐愛雙棲燕子,把她的光輝與柔情斜斜地灑向那畫梁上的燕巢,這就不能不使妻子由羨慕雙燕,而更思念遠方的親人。

    少年游 潤州作,代人寄遠翻譯

    【注釋】:
    ①余杭門:宋代杭州城北三座城門之一。
    ②“對酒”句:寫月下獨飲。

    【評解】

    這是一首托為思婦懷念遠人的詞。作者于熙寧六年冬,自杭州至鎮(zhèn)江,到次年春尚遲留未歸,有感而寫此詞。上片說去年離家是在飛雪似楊花的冬天,現(xiàn)在已是楊花似雪的暮春,尚無返回的消息。巧妙地把眼前的楊花與去年的雪花聯(lián)系起來。下片寫對酒邀月,明月卻偏照著畫梁雙燕,襯托作者久居客地的孤寂凄涼。

    【集評】

    王元誥《蘇詩總案》:甲寅四月,有感雪中行役作。公以去年十一月發(fā)臨平(今杭州市東北),及是春盡,猶行役未歸,故托為此詞。
    胡云翼《宋詞選》:“恰似姮娥憐雙燕”三句,是以月里嫦娥的憐愛雙燕,反襯自己無人憐惜的孤寂。

    --引自惠淇源《婉約詞》

    宋神宗熙寧七年(1074)三月底、四月初,任杭州通判的 蘇軾因賑濟災民而遠在潤州時(今江蘇鎮(zhèn)江)。為寄托自己對妻子 王潤之的思念之情,他寫下了這首詞。此詞是作者假托妻子在杭思己之作,含蓄婉轉地表現(xiàn)了夫妻雙方的一往情深。
    上片寫夫妻別離時間之久,訴說親人不當別而別、當歸而未歸。前三句分別點明離別的時間——“去年相送”;離別的地點——“余杭門外”;分別時的氣候——“飛雪似楊花”。把分別的時間與地點說得如此之分明,說明夫妻間無時無刻不在惦念。大雪紛飛本不是出門的日子,可是公務在身,不得不送丈夫冒雪出發(fā),這種凄涼氣氛自然又加深了平日的思念。后三句與前三句對舉,同樣點明時間——“今年春盡”,氣候——“楊花似雪”,可是去年送別的丈夫“猶不見還家”。原以為此次行役的時間不長,當春即可還家,可如今春天已盡,楊花飄絮,卻不見人歸來,怎能不叫人牽腸掛肚呢?這一段引入了《詩·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”的手法,而“雪似楊花”、“楊花似雪”兩句,比擬既工,語亦精巧,可謂推陳出新的絕妙好辭。
    下片轉寫夜晚,著意刻畫妻子對月思己的孤寂、惆悵?!皩凭砗熝髟?,風露透窗紗”,說的是在寂寞中,本想仿效 李白的“舉杯邀明月,對影成三人”,卷起簾子引明月作伴,可是風露又乘隙而入,透過窗紗,撲入襟懷。結尾三句是說,妻子在人間孤寂地思念丈夫,恰似姮娥在月宮孤寂地思念丈夫后羿一樣。
    姮娥憐愛雙棲燕子,把她的光輝與柔情斜斜地灑向那畫梁上的燕巢,這就不能不使妻子由羨慕雙燕,而更思念遠方的親人。
    詞中將“姮娥”與作者之妻類比,以虛襯實,以虛證實,襯托妻子的孤寂無伴;又以對比襯托法,通過描寫雙燕相伴的畫面,反襯出天上孤寂無伴的姮娥和梁下孤寂無伴的妻子思情之孤苦、凄冷。這一高超的藝術手法,與上片飛雪與楊花互喻的手法一道,產生了強烈的藝術感染力,深深地打動了讀者的心魂。

    作者簡介

    蘇軾
    蘇軾[宋代]

    (1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多

    蘇軾的詩(共4993首詩)
    • 《春宵》
      春宵一刻值千金,花有清香月有陰.歌管樓亭聲細細,秋千院落夜沉沉.
      查看譯文
    • 《念奴嬌赤壁懷古》
      大江東去,浪淘盡。
      千古風流人物。
      故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
      亂石崩云,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
      江山如畫,一時多少豪杰!
      遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā),羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
      故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)。
      人間如夢,一樽還酹江月。
      查看譯文
    • 《上元侍宴》
      淡月疏星繞建章,仙風吹下御爐香。
      侍臣鵠立通明殿,一朵紅云捧玉皇。
      查看譯文
    • 《花影》
      重重疊疊上瑤臺,幾度呼童歸不開。
      剛被太陽收拾去,卻教明月送將來。
      查看譯文
    • 《守歲詩》
      兒童強不食,相守應歡嘩。
      晨雞旦勿鳴,更鼓畏添過。
      查看譯文
    • 莫溪驛
      王安石王安石〔宋代〕
      缺月昏昏漏未央,一燈明滅照秋床。
      病身最覺風露早,歸夢不知山水長。
      坐感歲時歌慷慨,起看天地色凄涼。
      鳴蟬更亂行人耳,正抱疏桐葉半黃。
    • 菊花·食杞何須慕陸
      項安世〔宋代〕
      食杞何須慕陸,采薇未用夸夷。
      別有寒潭秋蕊,能留鶴發(fā)松肌。
    • 書香山寺壁
      強至強至〔宋代〕
      精藍孤絕亂云間,云外疑無路可還。
      顧我塵喧非白傅,緣何今日到香山。
    • 界牌鋪
      彭九成〔宋代〕
      地僻人家早掩關,行人忙逐暮鴉還。
      急風花落隔墻樹,暗雨烏啼何處山。
    • 木蘭花/玉樓春
      莫將〔宋代〕
      梅邊曉景清無比。
      林下詩人呵凍指。
      玉龍留住麝臍煙,銀漏滴殘龍腦水。
      晨光漸漸收寒氣。
      昨夜遺簪猶在地。
      好生折贈鏡中人,只恐綠窗慵未起。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9b8bdb43ac9b8bdb/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消