99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [宋代]王觀

    調雨為酥,催冰做水,東君分付春還。
    何人便將輕暖,點破殘寒。
    結伴踏青去好,平頭鞋子小雙鸞。
    煙郊外,望中秀色,如有無間。
    晴則個,陰則個,餖飣得天氣,有許多般。
    須教鏤花撥柳,爭要先看。
    不道吳綾繡襪,香泥斜沁幾行斑。
    東風巧,盡收翠綠,吹在眉山。

    慶清朝慢/慶清朝踏青譯文

    調雨為酥,催冰做水,東君分付春還。何人便將輕暖,點破殘寒。結伴踏青去好,平頭鞋子小雙鸞。煙郊外,望中秀色,如有無間。春神東君吩咐春回大地,細雨成酥,寒冰化水。又是誰用輕暖趕走了尚未消盡的寒意?還是穿著鞋面繡有雙鸞的繡花鞋,一起結伴野外踏青去好。在煙霧彌漫的郊野,看到的優(yōu)美的景色均在若有若無中。

    晴則個,陰則個,饾饤得天氣,有許多般。須教鏤花撥柳,爭要先看。不道吳綾繡襪,香泥斜沁幾行斑。東風巧,盡收翠綠,吹在眉山。天一會兒晴,一會陰,晴晴陰陰間雜著,變化萬端。撩動花兒,撥弄柳絲,爭先恐后。一不小心腳踏進泥淖里,泥漿得羅襪斑斑點點,惹得姑娘們緊鎖眉黛,恰是乖巧的春風,收盡滿川翠綠,都吹到她們的眉毛上。

    慶清朝慢/慶清朝踏青注解

    1
    東君:司春之神。古亦稱太陽為東君。
    2
    輕暖:微暖。
    3
    小雙鸞:鞋面所繡之雙鸞圖案。
    4
    煙郊:月色朦朧或煙霧彌漫的郊野。
    5
    望中:視野之中。
    6
    則個:表示動作進行時之語助詞,近于“著”或“者”。全句意思相當于“有時晴,有時陰”。原意指將食品混雜。此處比喻天氣雜亂,雜湊堆砌,含幽默語氣。
    7
    鏤花:一作“撩花”。
    8
    吳綾:吳地所產綾羅絲綢。
    9
    香泥:芳香的泥土。
    10
    眉山:女子秀麗的雙眉?!?文君(卓文君)姣好,眉色如望遠山。

    慶清朝慢/慶清朝踏青賞析

    這首詞詠踏青,以工麗、尖新的筆觸,從春日里天氣的變化和姑娘們的踏青活動兩方面入手來描繪春景,將兩者和諧地組合成一幅風流楚楚、生意盎然的春景圖。王觀詞內容單薄,境界狹小,不出傳統(tǒng)格調,但構思新穎,造語佻麗,藝術上有他的特色。

    起首兩句打破了一般詞中寫春景的套路,另辟蹊徑,寫出了初春時節(jié)人們不大注意的自然景物的變化:雨變成酥,冰化為水。韓愈《早春呈水部張十八員外》有“天街小雨潤如酥”之句,“如酥”正是早春之雨的特色,這里深入一步說“調雨為酥”,與“催冰做水”一起,突出春神主持造化的本領,把大自然的運行,用“東君分付”四字加以形象化。有了春水的滋潤,大地將勃發(fā)出無限生機,百花爭妍的日子定會來到。濃郁的春意,盡括在這三句之中,可以說是對“東君”的贊歌。這三句實際上是一個整體,前兩句乃由后一句生發(fā)而出,在意思的順序上,當是第三句在前,前兩句在后,詞人把它們倒置過來,先畫龍而后點睛,更有搖曳生姿之妙。三句之后,接下去是“何人便將輕暖,點破殘寒?”這個疑問句式表明已到殘寒盡退、到輕暖的時候。這是何人主使的呢?當然仍是“東君”。這個疑問句式,既是為了鋪敘的跌宕生姿,也是為了使人們對春天的到來,應向造福于人的“東君”表示深深的敬意?!敖Y伴踏青去好,平頭鞋子小雙鸞。”寫趁著輕暖的天氣,姑娘們結伴而行,野外踏青?!捌筋^鞋子小雙鸞”正是詞人別具匠心的地方,此處先把它提出來作為下文的伏筆?!盁熃纪猓行闵?,如有無間?!被猛蹙S《漢江臨眺》詩中的名句,用來寫踏青的姑娘們在野外所看到的迷迷蒙蒙的秀色。這樣,不僅寫出了陽春煙景,且可從“望中”二字體會到姑娘們愉悅的心情。

    過片三句運用口語,生動地描繪出天氣的變化,活潑而有意趣。賀裳在他所作的《皺水軒詞筌》里提出了兩個“個”字用得妙,頗有見地。而“饾饤”一詞則用得更具神采,有了這個詞,前兩個“個”字的“弄姿”才顯示出來。天氣的陰晴無常,使得踏青的姑娘們的情緒起了變化,她們要趕快一攬春景之勝:“須教鏤花撥柳,爭要先看。”寫出了她們看花覓柳的急切心情與行動,“鏤”、“撥”兩字用得很巧,仿佛可以聽到她們清脆的笑聲,看到她們輕盈的體態(tài)。她們只顧忘情地歡笑,“不道吳綾繡襪,香泥斜沁幾行斑?!币徊恍⌒哪_踏進泥淖里,濁漿濺涴了她們的羅襪,而前面寫的“小雙鸞”更是沾滿污泥。無限珍惜的心情使她們笑容頓斂,雙眉緊鎖,“東風巧,盡收翠綠,吹在眉山。”“眉山”典出《西京雜記》謂卓文君“眉色如望遠山,臉際常若芙蓉”。踏青姑娘們的蛾眉,本來是淡淡的,但眉頭一皺,黛色集聚,好像大地上所有的翠綠全被靈巧的東風吹在上邊。詞人捕捉住踏青的姑娘們一瞬間的感情變化,用幽默、風趣的夸張手法,寫出了她們有點尷尬的神情。

    此詞一反尋常春景詞的套路,繞開和風煦日、龐柳嬌花之類的意象,另辟蹊徑,巧麗造境,在同類作品中別開生面,給人以耳目一新的感覺。

    作者簡介

    王觀
    王觀[宋代]

    王觀(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江蘇如皋),北宋著名詞人。王安石為開封府試官時,他得中科舉及第。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中進士。其后,歷任大理寺丞、江都知縣等職,在任時作《揚州賦》,宋神宗閱后大喜,大加褒賞;又撰《揚州芍藥譜》一卷,遂被重用為翰林學士凈土。 更多

    王觀的詩(共61首詩)
    • 《卜算子送鮑浩然之浙東》
      水是眼波橫,山是眉峰聚。
      欲問行人去那邊,眉眼盈盈處。
      才始送春歸,又送君歸去。
      若到江南趕上春,千萬和春住。
      查看譯文
    • 《憶黃梅》
      枝上葉兒未展。
      已有墜紅千片。
      春意怎生防,怎不怨。
      被我安排,矮牙床斗帳,和嬌艷。
      移在花叢里面。
      請君看。
      惹清香,偎媚暖。
      愛香愛暖金杯滿。
      問春怎管。
      大家拼、便做東風,總吹交零亂。
      猶肯自、輸我鴛鴦一半。
      查看譯文
    • 《浪淘沙》
      素手水晶盤。
      壘起仙丸。
      紅綃剪碎卻成團。
      逗得安排金粟遍,何似雞冠。
      味勝玉漿寒。
      只被宜酸。
      莫將荔子一般看。
      色淡香消僝僽損,才到長安。
      查看譯文
    • 《天香》
      霜瓦鴛鴦,風簾翡翠,今年早是寒少。
      矮釘明窗,側開朱戶,斷莫亂教人到。
      重陰未解,云共雪、商量不了。
      青帳垂氈要密,紅爐收圍宜小。
      呵梅弄妝試巧。
      繡羅衣、瑞云芝草。
      伴我語時同語,笑時同笑。
      已被金尊勸倒。
      又唱個新詞故相惱。
      盡道窮冬,元來恁好。
      查看譯文
    • 《清平樂》
      黃金殿里。
      燭影雙龍戲。
      勸得官家真?zhèn)€醉。
      進酒猶呼萬歲。
      折旋舞徹伊州。
      君恩與整搔頭。
      一夜御前宣住,六宮多少人愁。
      查看譯文
    • 歸田詩·紱冕誠虛器
      司馬光司馬光〔宋代〕
      紱冕誠虛器,簪裳悉畏涂。
      角機身未保,好直道先孤。
      甔石曾何有,田園浪更無。
      可能推兩耜,沮溺共為徒。
    • 題爐峰閣
      陳舜俞〔宋代〕
      為愛爐煙拂畫檐,小欄今日卷朱簾。
      不須更踏山前路,可是人間看得厭。
    • 觀書吟
      邵雍邵雍〔宋代〕
      吁嗟四代帝王權,盡入區(qū)區(qū)一舊編。
      或讓或爭三萬里,相因相革二千年。
      唐虞事業(yè)誰能繼,湯武功夫世莫傳。
      時既不同人又異,仲尼惡得不潸然。
    • 寄題謝景思藥寮仍用其韻
      王之望王之望〔宋代〕
      城府年來怪跡疏,端因藥圃滯巾車。
      芒鞋入谷親尋種,野服巡欄自把鋤。
      室藹芝蘭無俗物,房深花木稱僧居。
      他時猿鶴休驚怨,安石寧終成一墟。
    • 寄若訥上人
      釋智圓釋智圓〔宋代〕
      江濱方話別,倏忽十年馀。
      感舊空闕夢,閑眠懶寄書。
      砌涼鳴蟋蟀,潭冷照蟾蜍。
      北望蒼波闊,無由訪所居。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9aa6d043ac9aa6d0/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消