99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [宋代]李綱

    塞上風高,漁陽秋早。
    惆悵翠華音杳。
    驛使空馳,征鴻歸盡,不寄雙龍消耗。
    念白衣、金殿除恩,歸黃閣、未成圖報。
    誰信我、致主丹衷,傷時多故,未作救民方召。
    調鼎為霖,登壇作將,燕然即須平掃。
    擁精兵十萬,橫行沙漠,奉迎天表。

    蘇武令譯文

    塞上風高,漁陽秋早。惆悵翠華音杳,驛使空馳,征鴻歸盡,不寄雙龍消耗。念白衣、金殿除恩,歸黃閣、未成圖報。邊塞朔風凌冽,北方的秋天來得特別的早。讓人感到惆悵萬分的是被金人擄掠而去的徽、欽二帝,至今沒有任何消息。驛使來來往往,空自奔馳,可以憑遞書信的大雁早已歸盡,沒有帶來徽、欽二帝的半點消息 。想我曾是一介布衣,后考中進士蒙圣上金殿授官,于國家危難之時被任命為宰相,肩負重任。但卻力未及施,謀未及用,圖報君主的恩遇而未成。

    誰信我、致主丹衷,傷時多故,未作救民方召。調鼎為霖,登壇作將,燕然即須平掃。擁精兵十萬,橫行沙漠,奉迎天表。有誰相信我對君主的一片丹心和衷情,感傷當世朝政的多變,讓我空懷方、召之才,卻得不到重用,未能救國救民于水火之中。若我身在相位,我就要盡到一個宰相應盡的職責,為民著想。我若軍權在握,我就要驅盡敵虜,收復國土,橫掃燕然敵境。我將率領十萬精兵,橫行于胡地,奉迎徽、欽二宗回朝。

    蘇武令注解

    1
    塞上:邊境線上。
    2
    漁陽:古郡名,戰(zhàn)國燕置。這里泛指北方。
    3
    翠華:皇帝儀仗中用翠鳥作裝飾的一種旗子。
    4
    雙龍:指宋徽帝、宋欽帝二帝。
    5
    白衣:或謂白身,舊指無功名、無官職的人。
    6
    除恩:指授官。
    7
    丹衷:丹心、衷情。
    8
    調鼎:以鼎之調味,比喻宰相治理天下。
    9
    燕然:即杭愛山,在今蒙古國境內。
    10
    奉迎:敬辭。迎接之意。

    蘇武令賞析

    詞的上片寫作者思念宋徽宗、欽宗被虜北方,嘆息自己還不能復仇雪恥,下片表達自己為國救民的抱負和抗敵必勝的信心。詞中借典故抒情,表現(xiàn)了作者強烈的愛國精神和豪邁的英雄氣概。

    上片寫對二帝的懷念和報國無成的憂愁?!叭巷L高,漁陽秋早。”因北國秋來,作者對囚居北國的宋徽宗、宋欽宗倍加懷念。漁陽本唐時薊州,此處泛指北地。他所惆悵的是“翠華音杏”。自從二帝北行后,至今“翠華一去寂無蹤”。(鹿虔扆《臨江仙·金鎖重門荒苑靜》)“驛使空馳,征鴻歸盡,不寄雙龍消耗”。不論“驛使”,還是“征鴻”,都沒有帶來任何關于二帝的消息。這說明一位忠于君國的忠臣對北宋被金人滅亡這一慘痛的歷史事件是刻骨銘心的。

    “念白衣、金殿除恩;歸黃閣,未成圖報”。高宗起用李綱為相,李綱向高宗建議:“外御強敵,內銷盜賊,修軍政,變士風,裕邦財,寬民力,改弊法,省冗官……政事已修,然后可以問罪金人……使朝廷永無北顧之憂?!保ā端问贰だ罹V傳》)由于高宗外受金兵強大壓力,內受投降派的慫恿,無力振作,決心南逃。李綱被罷官,他想到自己出身平民,深沐皇恩,“未成圖報”,實在是無由圖報,情有可原,只留下滿懷遺憾,一腔悲憤。

    下片由上片的“未成圖報”過渡,繼續(xù)抒發(fā)自己救國救民,抗敵雪恥的宏偉志愿。首先作者深有感慨地說,誰相信他有一片獻給主上的耿耿丹心呢?朝政多變,情況復雜,和戰(zhàn)不定,忠奸不辨,使他感傷??諊@自己“未作救民方召”。周宣王時,淮夷不服,召虎奉命討平之。方、召都為周宣王時中興功臣。李綱雖想效法方、召建立中興之業(yè),無奈高宗非中興之主,不能信任他,他雖欲救國救民,不可得也。雖為自責之辭,亦不免含有對朝廷怨懟之意,只是怨而不怒而已。

    “調鼎為霖,登壇作將,燕然即須平掃?!薄罢{鼎為霖”出自《尚書·說命》。商王武丁舉傅說于版筑之間,任他為相,將他治國的才能和作用比作鼎中調味。《韓詩外傳》:“伊尹負鼎俎調五味而為相?!焙髞硪蛞哉{鼎比喻宰相治理天下。武丁又說:“若歲大旱,用汝(傅說)作霖雨?!崩罹V感到古代賢君對宰相如此倚重,對比自己雖曾一度為相,僅月馀即被罷免。他認為個人的進退出處,無足輕重。而一念及天下安危,國家存亡,則憤懣之情,溢于言表。就他的文韜武略而言,如果登壇作將、領兵出征,他可以橫掃燕然。此處泛指金國境內土地。李綱感到自己雖有出將入相之才,卻無用武之地。

    如果讓他繼續(xù)為相、為將,他將領十萬精兵,橫行沙漠,“奉迎天表”。李綱不是夸口,他的將才是杰出。據(jù)《大金國志》載:“靖康元年,斡離不圍宋京師,宋李綱督將士拒之。又攻陳橋、封邱、衛(wèi)州門,綱登城督戰(zhàn),殺數(shù)千人,乃退”。在被敵人包圍的被動情況下,李綱尚能建立如此戰(zhàn)功,如果真能讓他“擁精兵十萬”,則“橫行沙漠”并非不可能??上挥雒骶?,又遭奸臣排擠,致使英雄無用武之地,他的壯志只能是夢想而已?;实郾粩橙朔?,這是國家的奇恥大辱。迎歸二帝,雖不可能重新君臨天下,但這是報國仇、雪國恥,這也是包括李綱在內的南宋許多愛國志士的奮斗目標,李綱雖屢遭挫折,但愈挫愈奮,從不灰心,始終雄心勃勃,力圖“挽狂瀾于既倒,扶大廈之將傾”。

    百度百科

    作者簡介

    李綱
    李綱[宋代]

    李綱(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯紀,號梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代遷居江蘇無錫。李綱能詩文,寫有不少愛國篇章。亦能詞,其詠史之作,形象鮮明生動,風格沉雄勁健。著有《梁溪先生文集》、《靖康傳信錄》、《梁溪詞》。 更多

    李綱的詩(共1092首詩)
    • 《病?!?/a>
      耕犁千畝實千箱,力盡筋疲誰復傷?
      但得眾生皆得飽,不辭羸病臥殘陽。
      查看譯文
    • 《六幺令》
      長江千里,煙淡水云闊。
      歌沉玉樹,古寺空有疏鐘發(fā)。
      六代興亡如夢,苒苒驚時月。
      兵戈凌滅。
      豪華銷盡,幾見銀蟾自圓缺。
      潮落潮生波渺,江樹森如發(fā)。
      誰念遷客歸來,老大傷名節(jié)。
      縱使歲寒途遠,此志應難奪。
      高樓誰設。
      倚闌凝望,獨立漁翁滿江雪。
      查看譯文
    • 《喜遷鶯晉師勝淝上》
      長江千里,限南北,雪浪云濤無際。
      天險難逾,人謀克壯,索虜豈能吞噬!
      阿堅百萬南牧,倏忽長驅吾地。
      破強敵,在謝公處畫,從容頤指。
      奇?zhèn)ィ?br>淝水上,八千戈甲,結陣當蛇豕。
      鞭弭周旋,旌旗麾動,坐卻北軍風靡。
      夜聞數(shù)聲鳴鶴,盡道王師將至。
      延晉祚,庇烝民,周雅何曾專美。
      查看譯文
    • 《蘇武令》
      塞上風高,漁陽秋早。
      惆悵翠華音杳。
      驛使空馳,征鴻歸盡,不寄雙龍消耗。
      念白衣、金殿除恩,歸黃閣、未成圖報。
      誰信我、致主丹衷,傷時多故,未作救民方召。
      調鼎為霖,登壇作將,燕然即須平掃。
      擁精兵十萬,橫行沙漠,奉迎天表。
      查看譯文
    • 《水龍吟》
      笑不知天命,明珠玉斗,漫撞令碎。
      查看譯文
    • 雪·不來平地只山巔
      王十朋王十朋〔宋代〕
      不來平地只山巔,端為民貧故見憐。
      未到立春猶臘月,忽成三白定豐年。
    • 病中觀辛夷花
      陸游陸游〔宋代〕
      余生垂九十,一病理一衰;
      旬月不自保,敢作期歲期?
      粲粲女郎花,忽滿庭前枝,繁華雖少減,高雅亦足奇。
      持杯酹花前,事亦未可知。
      明年儻未死,一笑當解頤。
    • 留別永叔·回車欲度幕南庭
      劉敞劉敞〔宋代〕
      回車欲度幕南庭,此地那知眼界清。
      老覺鬢毛俱種種,醉看風物盡冥冥。
      平時慟哭休論事,遠別悲歌更忍聽。
      且共春風同入塞,憶君時計短長亭。
    • 寄陳時中·退處固云樂
      吳芾吳芾〔宋代〕
      退處固云樂,未免嘆索居。
      賴有陳使君,情親如友于。
      自應長相見,豈謂各一隅。
      我雖事跧伏,閉門懶問涂。
      無日不看山,無時不面湖。
      君尤我所愛,良會安得疏。
      縱不思風度,亦欲聞緒余。
      會須成二老,君意定何如。
    • 春晝偶成·默默深閨晝掩關
      朱淑真朱淑真〔宋代〕
      默默深閨晝掩關,簡編盈案小窗寒。
      卻嗟流水琴中意,難向人前取次彈。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a81b043ac9a81b0/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消