99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [唐代]杜甫

    促織甚微細(xì),哀音何動(dòng)人。
    草根吟不穩(wěn),床下夜相親。
    久客得無淚,放妻難及晨。
    悲絲與急管,感激異天真。

    促織譯文

    促織甚微細(xì),哀音何動(dòng)人。蟋蟀的叫聲十分微細(xì),那哀婉的聲音多么動(dòng)人!

    草根吟不穩(wěn),床下夜相親。它在寒冷的野外草叢間叫得不暢,移到床下來叫,仿佛與我的心情相同。

    久客得無淚,放妻難及晨。唉,久客他鄉(xiāng)的我怎能不聞聲而淚下?被遺棄的婦女或寡婦也在半夜里難以穩(wěn)睡到天明。

    悲絲與急管,感激異天真。想那哀切的絲樂和激昂的管樂,也不如這天真的聲音如此感人。

    促織注解

    1
    促織:又叫蟋蟀,今甘肅天水一帶俗稱“黑羊”。
    2
    哀音:哀婉的聲音。
    3
    穩(wěn):安。
    4
    親:近。
    5
    得:能夠。
    6
    放妻:被遺棄的婦女或寡婦。
    7
    絲:弦樂器。
    8
    管:管樂器。
    9
    感激:感動(dòng),激發(fā)。
    10
    天真:這里指促織沒有受禮俗影響自然真切的嗚聲。

    促織背景

    這首詩是杜甫于乾元二年(759)秋天所作,當(dāng)時(shí)杜甫還在秦州,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),夜間聽聞蟋蟀哀婉的叫聲從而感秋,至而牽動(dòng)了思鄉(xiāng)之情,表達(dá)了詩人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的羈旅愁懷。

    促織賞析

    人們常常把嗚叫聲當(dāng)作動(dòng)物的語言,所以聽到反復(fù)不斷的聲音,就自然想象到那是在不斷地訴說著什么,或要求著什么,把它想象成無休止的傾訴。杜甫在秦州的幾個(gè)月,正是促織活動(dòng)的時(shí)候。傍晚,清晨,特別是不眠之夜,大約都是在促織的鳴叫聲中度過的。詩人久客在外,心情本來就很凄涼,被促織聲一激,往往不禁淚下。這首詩,就是詩人當(dāng)時(shí)憂傷感情的真實(shí)寫照。

    起句正面點(diǎn)明促織,以“甚細(xì)微”與第二句的“何動(dòng)人”構(gòu)成對比,襯托哀音的不同尋常。

    三、四句和五、六句,在修辭上構(gòu)成兩對‘‘互文”。就是說:促織在野外草根里、在屋內(nèi)床底下,總是鳴聲不斷;而不論在什么地方嗚叫,總和不得意的詩人心情是互相接近的。聽到它的叫聲,長期客居外鄉(xiāng)的人不得不流淚,再也無法安睡到天明;被遺棄的婦女或寡婦也在半夜里被哀鳴之聲驚醒,陪著促織灑下淚水。這種“互文”格式的使用,用表面上的兩層意思抒寫了交互著的四層意思,能收到言簡意緣的效果,是古代詩詞中常用的修辭手法。

    最后兩句以“悲絲”、“急管”同促織的啼叫相比較,而以促織叫聲“天真”、不受禮俗影響作結(jié),把促織的哀音放在任何樂器的演奏無法達(dá)到的效果之上,把“哀音何動(dòng)人”寫到了極點(diǎn),更加烘托出詩人的思鄉(xiāng)愁苦之情。

    百度百科

    作者簡介

    杜甫
    杜甫[唐代]

    杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。 更多

    杜甫的詩(共2275首詩)
    • 《春望》
      國破山河在,城春草木深。
      感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
      烽火連三月,家書抵萬金。
      白頭搔更短,渾欲不勝簪。
      查看譯文
    • 《聞官軍收河南河北》
      劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
      卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
      白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
      即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
      查看譯文
    • 《江南逢李龜年》
      岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
      正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
      查看譯文
    • 《恨別》
      洛城一別四千里,胡騎長驅(qū)五六年。
      草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。
      思家步月清宵立,憶弟看云白日眠。
      聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。
      查看譯文
    • 《古柏行》
      孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。
      霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。
      君臣已與時(shí)際會(huì),樹木猶為人愛惜。
      云來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。
      憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。
      崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空。
      落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風(fēng)。
      扶持自是神明力,正直原因造化功。
      大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重。
      不露文章世已驚,未辭翦伐誰能送。
      苦心豈免容螻蟻,香葉終經(jīng)宿鸞鳳。
      志士幽人莫怨嗟,古來材大難為用。
      查看譯文
    • 樵斧·淬礪秋水清
      陸龜蒙陸龜蒙〔唐代〕
      淬礪秋水清,攜持遠(yuǎn)山曙。
      丁丁在前澗,杳杳無尋處。
      巢傾鳥猶在,樹盡猿方去。
      授鉞者何人,吾今易其慮。
    • 古意二首
      賀蘭進(jìn)明賀蘭進(jìn)明〔唐代〕
      秦庭初指鹿,群盜滿山東。
      忤意皆誅死,所言誰肯忠。
      武關(guān)猶未啟,兵入望夷宮。
      為祟非涇水,人君道自窮。
      崇蘭生澗底,香氣滿幽林。
      采采欲為贈(zèng),何人是同心。
      日暮徒盈把,裴回憂思深。
      慨然紉雜佩,重奏丘中琴。
    • 贈(zèng)禪友
      李洞李洞〔唐代〕
      散花留內(nèi)殿,宮女夢談禪。
      樹杪開樓鎖,云中認(rèn)岳蓮。
      溪聲過長耳,筇節(jié)出羸肩。
      飛句相招宿,多逢有月天。
    • 閿鄉(xiāng)寓居十首。山禽
      吳融吳融〔唐代〕
      碧嶂為家煙外棲,銜紅啄翠入芳蹊。
      可能知我心無定,頻裊花枝拂面啼。
    • 郊廟歌辭。享太廟樂章。大成舞
      佚名〔唐代〕
      周稱王季,晉美帝文。
      明明盛德,穆穆齊芬。
      藏用四履,屈道三分。
      鏗鏘鐘石,載紀(jì)鴻勛。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a736d43ac9a736d/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消