99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [唐代]杜甫

    èrniándōng,,
    suǒyàn機(jī)qiǎo。。
    rénduì對(duì)shānxīng,
    shūshíchángbǎo。
    qīngjīngfàn,
    shǐ使yánhǎo。
    yào,
    shānlínsǎo。。
    hóujīnguīyàn,,
    tuōshēnshìyōutǎo。
    yǒuliángsòngyóu,,
    fāngshíyáocǎo。。

    贈(zèng)李白翻譯

    注釋
    ⑴客:客居,旅居,即旅居他鄉(xiāng)。 杜甫 本居鞏縣,為父守墓,暫居?xùn)|都首陽山,故稱為客。東都:即洛陽。隋大業(yè)五年(609),改稱東京洛陽為東都。唐高祖武德六年(623)九月,改東都為洛州。唐高宗顯慶二年(705)復(fù)稱東都。唐玄宗天寶元年(742)改稱東京,唐肅宗上元二年(761)停京號(hào),次年復(fù)稱東都。
    ⑵所歷:指凡所經(jīng)歷。歷:經(jīng)歷,經(jīng)過。厭:憎惡。機(jī)巧:指奸刁巧詐,勾心斗角。
    ⑶野人:指沒有官職的平民。對(duì):指面對(duì),相對(duì)。平民相對(duì)的即富人、官僚。腥膻(shān):《周禮注》:“犬腥羊膻?!笔巢蓊愲?,如牛、羊之類,水族類腥,如魚、鱉之類。在詩(shī)中統(tǒng)指富人所食之美味佳肴。
    ⑷蔬食(sì):即以粗米、草菜為食。
    ⑸豈:副詞,表示反問,猶“難道”、“怎么”。無:沒有。青精飯:即立夏的烏米飯。相傳首為道家太極真人所制,服之延年。后佛教徒亦多于陰歷四月初八日造此飯以供佛。
    ⑹顏色好:指容顏美好。顏色,面容,面色。
    ⑺苦乏:極端缺乏???,竭力、極。大藥:指金丹。 唐代 道教盛行,統(tǒng)治者和一般士大夫很多人都好煉丹和服食金丹以求長(zhǎng)生。資:物資、錢財(cái)。
    ⑻山林:山與林。亦指有山有林的地區(qū)。跡如掃:謂足跡如掃過一樣,便沒有足跡。跡,腳印,足跡。掃,即掃除塵穢。
    ⑼李侯:指 李白 ,侯是尊稱。金閨:指金馬門。金馬門,漢代宮門名,為等候皇帝召見的地方。彥:舊時(shí)對(duì)賢德之士的美稱,也喻指有才華的人。
    ⑽脫身:指從某種場(chǎng)合或事情中擺脫出來。李白在長(zhǎng)安醉中命高力士為之脫鞋,高以為恥,便給楊貴妃說李白的壞話,李白自知不為高力士所容,于是自請(qǐng)放還,所以叫脫身。事幽討:從事在山林中采藥訪道。幽討,幽,即滌幽靜,指草木茂密之處;討,尋求,探求金丹之妙法。意謂尋幽探勝。
    ⑾梁宋:指河南開封、商丘一帶地方。
    ⑿方期:方,將。期,相約,約定時(shí)日。拾:撿取?,幉荩汗胖赶刹?,傳說中的香草。 江淹 《別賦》:“君結(jié)綬兮千里,惜瑤草之徒芳?!?br/>白話譯文
    在我旅居洛陽這兩年時(shí)間里,凡所遇到的事情中,我特別憎惡那些機(jī)詐巧偽之人。
    面對(duì)著富貴人家日食美味珍饈,而自己連粗飯也不能飽食。
    難道說就沒有那可以延年益壽的青精飯,讓我吃了使我的容顏更加美好嗎?
    這里很缺乏煉金丹的藥物(原材料),深山老林的藥材,好像用掃帚掃過的一干二凈。
    李侯啊,你是金馬門的賢德之士,如今離開朝廷,自由了,可以去山林中尋幽探勝。
    我也有到梁宋游覽的意愿,正好與您同行,希望能采到仙境中的瑤草。

    贈(zèng)李白譯文及注釋

    譯文
    旅居?xùn)|都的兩年中,我所經(jīng)歷的那些機(jī)智靈巧的事情,最使人討厭。我是個(gè)居住在郊野民間的人,但對(duì)于發(fā)了臭的牛羊肉,也是不吃的,即使常常連粗食都吃不飽。難道我就不能吃青精飯,使臉色長(zhǎng)得好一些嗎?我感到最困難的是缺乏煉金丹的藥物(原材料),在這深山老林之中,好像用掃帚掃過了一樣,連藥物的痕跡都沒有了。您這個(gè)朝廷里才德杰出的人,脫身金馬門,獨(dú)去尋討幽隱。我也要離開東都,到梁宋去游覽,到時(shí)我一定去訪問您。

    注釋
    客,旅居他鄉(xiāng)。歷,經(jīng)過。厭,厭惡。機(jī)巧,機(jī)智靈巧。習(xí)俗難居也。東都,隋置,公元621年(唐武德四年)廢。公元628年(唐貞觀二年),號(hào)洛陽宮,公元657年(唐顯慶二年),詔改東都。
    腥羶,則臭味弗投。草食曰羶,牛羊之屬。水族曰腥,魚鱉之屬。對(duì),對(duì)頭,敵手。
    豈,難道。無,沒有。青精飯,《陶隱居登真隱訣》:“太極真人青精乾食(饣迅)飯法。采用南燭草帶有露水的葉及莖皮,煮取汁,浸米蒸之,令飯作青碧色,高格曝乾,當(dāng)三蒸曝,每蒸輒以葉汁溲令浥浥。日可服二升,勿服血食,填胃補(bǔ)髓,消滅三蟲。久服可延壽益顏?!扁谎福▁ùn音迅),鳥飯。
    苦,因某種情況而感到困難。大藥,道家的金丹。青精不如大藥,嘆避世引年之無術(shù)也。
    金閨,金馬門的別稱,亦指封建朝廷。彥,舊時(shí)士的美稱。《孔安國(guó)傳》:“美士曰彥。”幽討,謂尋討幽隱。
    瑤草,仙草,也泛指珍異之草。漢東方朔《與友人書》:“不可使塵網(wǎng)名韁拘鎖,怡然長(zhǎng)笑,脫去十洲三島,相期拾瑤草,吞日月之精華,共輕擧耳?!?/p>

    作者簡(jiǎn)介

    杜甫
    杜甫[唐代]

    杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來,詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。 更多

    杜甫的詩(shī)(共2275首詩(shī))
    • 《春望》
      國(guó)破山河在,城春草木深。
      感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
      烽火連三月,家書抵萬金。
      白頭搔更短,渾欲不勝簪。
      查看譯文
    • 《聞官軍收河南河北》
      劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
      卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書喜欲狂。
      白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
      即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
      查看譯文
    • 《江南逢李龜年》
      岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
      正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
      查看譯文
    • 《恨別》
      洛城一別四千里,胡騎長(zhǎng)驅(qū)五六年。
      草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。
      思家步月清宵立,憶弟看云白日眠。
      聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。
      查看譯文
    • 《古柏行》
      孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。
      霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。
      君臣已與時(shí)際會(huì),樹木猶為人愛惜。
      云來氣接巫峽長(zhǎng),月出寒通雪山白。
      憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。
      崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空。
      落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風(fēng)。
      扶持自是神明力,正直原因造化功。
      大廈如傾要梁棟,萬?;厥浊鹕街亍?br>不露文章世已驚,未辭翦伐誰能送。
      苦心豈免容螻蟻,香葉終經(jīng)宿鸞鳳。
      志士幽人莫怨嗟,古來材大難為用。
      查看譯文
    • 甬橋舊業(yè)
      白居易白居易〔唐代〕
      別業(yè)甬城北,拋來二十春。
      改移新徑路,變換舊村鄰。
      有稅田疇薄,無官弟侄貧。
      田園何用問,強(qiáng)半屬他人。
    • 和樂天以鏡換酒
      劉禹錫劉禹錫〔唐代〕
      把取菱花百煉鏡,換他竹葉十旬杯。
      嚬眉厭老終難去, 蘸甲須歡便到來。
      妍丑太分迷忌諱,松喬俱傲絕嫌猜。
      校量功力相千萬,好去從空白玉臺(tái)。
    • 春帖子·故事順時(shí)羞角黍
      胡宿胡宿〔唐代〕
      故事順時(shí)羞角黍,舊儀乘節(jié)浴蘭湯。
      人間涼麥欣時(shí)豫,天上薰風(fēng)愛日長(zhǎng)。
    • 將進(jìn)酒·酒中有毒鴆主父
      元稹元稹〔唐代〕
      將進(jìn)酒,將進(jìn)酒。
      酒中有毒鴆主父,言之主父?jìng)髂浮?br>母為妾地父妾天,仰天俯地不忍言。
      陽為僵踣主父前,主父不知加妾鞭。
      旁人知妾為主說,主將淚洗鞭頭血。
      推椎主母牽下堂,扶妾遣升堂上床。
      將進(jìn)酒,酒中無毒令主壽。
      愿主回恩歸主母,遣妾如此由主父。
      妾為此事人偶知,自慚不密方自悲。
      主今顛倒安置妾,貪天僭地誰不為。
    • 登單于臺(tái)
      李士元李士元〔唐代〕
      悔上層樓望,翻成極目愁。
      路沿蔥嶺去,河背玉關(guān)流。
      馬散眠沙磧,兵閑倚戍樓。
      殘陽三會(huì)角,吹白旅人頭。

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a711f43ac9a711f/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消