文章千古事,得失寸心知。文學創(chuàng)作是關乎年代久遠的事情,但其創(chuàng)作中的成敗甘苦,惟有自己心里曉得。
作者皆殊列,名聲豈浪垂。歷代作家都各自有其獨特的成就、地位,他們的名譽聲望怎么會輕易地流傳于后世。
騷人嗟不見,漢道盛于斯。 可惜的是以屈原為代表騷體詩的作者均已作古,漢代的詩歌文學創(chuàng)作,尤其漢代五言詩取而代之,日為興盛。
前輩飛騰入,馀波綺麗為。漢末魏初,建安、黃初一代詩人勇于創(chuàng)新,以矯健的姿態(tài)躍入詩壇。可嘆的是到南北朝時,詩歌便流于形式上的綺麗。
后賢兼舊列,歷代各清規(guī)。 后來的一些杰出作家兼擅以往的創(chuàng)作經驗,而各個時代又各具獨自的創(chuàng)作方法。
法自儒家有,心從弱歲疲。 詩歌的創(chuàng)作方法自然是具有儒家學說的讀書人方才有之;我本人詩歌創(chuàng)作的意念從幼年時即接受家庭的熏陶。
永懷江左逸,多病鄴中奇。我永遠景仰江東那些風流蓋世的詩壇先輩,我也贊美并喜歡魏都鄴中的那些文學奇才。
騄驥皆良馬,騏驎帶好兒。 那江左、鄴中的人才都是些良馬,只有像曹操、阮璃這些才能杰出的人,才能帶出好的人才。
車輪徒已斫,堂構惜仍虧。 那作車輪的工匠僅僅是把輪子做好了,他的兒子卻不能作輪子而失其傳統(tǒng),可惜呀,就像父親確定了房屋的蓋法,仍然不足的是兒子卻不肯去筑堂基,蓋房子,失去了繼承祖業(yè)的人才。
漫作潛夫論,虛傳幼婦碑。 盡管朋友們認為我隨意就能寫出像《潛夫論》那樣的好文章,認為我有寫《曹娥碑》式的絕妙文筆,那只是虛譽而已。
緣情慰漂蕩,抱疾屢遷移。自己緣情作詩,抒發(fā)貧病在身、屢屢漂泊、遷移流浪生活的情懷,聊以自慰。
經濟慚長策,飛棲假一枝。慚愧自己無有經世濟民的良策,只好像那小鳥借深林的一枝,流寓到這偏僻的邊遠之地。
塵沙傍蜂蠆,江峽繞蛟螭。 蜀地戰(zhàn)亂不休,環(huán)境險惡,蜂蠆伴著塵沙,蛟螭纏繞江峽,人多于難,民不聊生。望眼前蕭瑟荒涼、觸目生悲的景象。
蕭瑟唐虞遠,聯翩楚漢危。想那唐虞之際的太平盛世相去已遠了;目前藩鎮(zhèn)割據,戰(zhàn)爭連續(xù)不斷,真像當年楚漢兩雄相爭,弄得時勢岌岌可危。
圣朝兼盜賊,異俗更喧卑。如今我大唐圣朝還有那些肆意作亂者存在,尤其夔州這荒僻地區(qū)的習俗更喧鬧低下,實在令人生悲。
郁郁星辰劍,蒼蒼云雨池。 我這顆憂傷沉悶的心啊,就如獄屋基下埋藏的寶劍雖閃紫光而未現;猶如茫無邊際池水中一條困守的蛟龍,不得云雨如何飛騰。
兩都開幕府,萬宇插軍麾。 那兩都為武將掌權,都開建有幕府機關,普天之下,軍麾如林,烽火不息,戰(zhàn)事不斷。 在南海邊地,漢時馬援所立的銅制界柱已被毀壞,西部吐蕃人也數寇唐境,占領長安,皇上也不得不避亂出奔。
南海殘銅柱,東風避月支。在南海邊地,漢時馬援所立的銅制界柱已被毀壞,西部吐蕃人也數寇唐境,占領長安,皇上也不得不避亂出奔。
音書恨烏鵲,號怒怪熊羆。 遠方的音書不至,怨恨那喜鵲不能及時報喜,夔州這邊遠之地荒僻,且責怪山間野獸為什么咆哮聲那么疾厲。
稼穡分詩興,柴荊學土宜。在這里從事些農業(yè)勞動,可以排解作詩的情趣,住在簡陋的房屋里,學習些當地的風俗習慣。
故山迷白閣,秋水隱黃陂。臨江遠眺,望不到家鄉(xiāng)終南山那險峻的山峰白閣,遙憶那渼陂秋天的湖水,想起長安城美麗的風光。
不敢要佳句,愁來賦別離。 我哪里敢強求寫出精采的詩句,在那苦愁襲來之時,只是借詩歌抒寫離別的情懷。
文學創(chuàng)作是關乎年代久遠的事情,但其創(chuàng)作中的成敗甘苦,惟有自己心里曉得。 歷代作家都各自有其獨特的成就、地位,他們的名譽聲望怎么會輕易地流傳于后世。 可惜的是以屈原為代表騷體詩的作者均已作古,漢代的詩歌文學創(chuàng)作,尤其漢代五言詩取而代之,日為興盛。 漢末魏初,建安、黃初一代詩人勇于創(chuàng)新,以矯健的姿態(tài)躍入詩壇??蓢@的是到南北朝時,詩歌便流于形式上的綺麗。 后來的一些杰出作家兼擅以往的創(chuàng)作經驗,而各個時代又各具獨自的創(chuàng)作方法。 詩歌的創(chuàng)作方法自然是具有儒家學說的讀書人方才有之;我本人詩歌創(chuàng)作的意念從幼年時即接受家庭的熏陶。 我永遠景仰江東那些風流蓋世的詩壇先輩,我也贊美并喜歡魏都鄴中的那些文學奇才。 那江左、鄴中的人才都是些良馬,只有像曹操、阮璃這些才能杰出的人,才能帶出好的人才。 那作車輪的工匠僅僅是把輪子做好了,他的兒子卻不能作輪子而失其傳統(tǒng),可惜呀,就像父親確定了房屋的蓋法,仍然不足的是兒子卻不肯去筑堂基,蓋房子,失去了繼承祖業(yè)的人才。 盡管朋友們認為我隨意就能寫出像《潛夫論》那樣的好文章,認為我有寫《曹娥碑》式的絕妙文筆,那只是虛譽而已。 自己緣情作詩,抒發(fā)貧病在身、屢屢漂泊、遷移流浪生活的情懷,聊以自慰。 慚愧自己無有經世濟民的良策,只好像那小鳥借深林的一枝,流寓到這偏僻的邊遠之地。 蜀地戰(zhàn)亂不休,環(huán)境險惡,蜂蠆伴著塵沙,蛟螭纏繞江峽,人多于難,民不聊生。望眼前蕭瑟荒涼、觸目生悲的景象。 想那唐虞之際的太平盛世相去已遠了;目前藩鎮(zhèn)割據,戰(zhàn)爭連續(xù)不斷,真像當年楚漢兩雄相爭,弄得時勢岌岌可危。 如今我大唐圣朝還有那些肆意作亂者存在,尤其夔州這荒僻地區(qū)的習俗更喧鬧低下,實在令人生悲。 我這顆憂傷沉悶的心啊,就如獄屋基下埋藏的寶劍雖閃紫光而未現;猶如茫無邊際池水中一條困守的蛟龍,不得云雨如何飛騰。 那兩都為武將掌權,都開建有幕府機關,普天之下,軍麾如林,烽火不息,戰(zhàn)事不斷。 在南海邊地,漢時馬援所立的銅制界柱已被毀壞,西部吐蕃人也數寇唐境,占領長安,皇上也不得不避亂出奔。 在南海邊地,漢時馬援所立的銅制界柱已被毀壞,西部吐蕃人也數寇唐境,占領長安,皇上也不得不避【hao86.com好查】亂出奔。 遠方的音書不至,怨恨那喜鵲不能及時報喜,夔州這邊遠之地荒僻,且責怪山間野獸為什么咆哮聲那么疾厲。 在這里從事些農業(yè)勞動,可以排解作詩的情趣,住在簡陋的房屋里,學習些當地的風俗習慣。 臨江遠眺,望不到家鄉(xiāng)終南山那險峻的山峰白閣,遙憶那渼陂秋天的湖水,想起長安城美麗的風光。 我哪里敢強求寫出精采的詩句,在那苦愁襲來之時,只是借詩歌抒寫離別的情懷。