池上無(wú)風(fēng)有落暉,楊花晴后自飛飛。
為將纖質(zhì)凌清鏡,濕卻無(wú)窮不得歸。
池上絮譯文
池上絮注解
池上絮賞析
這是韓愈一首描寫柳絮的詩(shī)。微風(fēng)不興,柳絮滿天,夕陽(yáng)之下,詩(shī)人坐在明澈如鏡的池塘岸上,靜心地看著柳絮怎樣輕輕地飄落在水中,那纖細(xì)的絨毛又是怎樣被水一點(diǎn)一點(diǎn)地潤(rùn)濕而再也不能飛起。這樣的觀察和描繪,說(shuō)明詩(shī)人對(duì)大好春光是有無(wú)限情趣的。 此詩(shī)通過(guò)對(duì)夕陽(yáng)湖畔柳絮滿天,楊花飄落水面,被水浸濕再也不能飛起來(lái)這個(gè)細(xì)節(jié)的描繪,體現(xiàn)出作者陶醉于旖旎的大自然風(fēng)光的情趣。作品前以寫景起興,后轉(zhuǎn)比擬,堪稱鞭辟入里之作。 此詩(shī)前以寫景起興,后轉(zhuǎn)比擬。意在楊花不過(guò)為了飛到水面上照下自己,便落入水中,無(wú)復(fù)飛揚(yáng)了。當(dāng)然有昌黎自況?!盀閷⒗w質(zhì)凌清鏡,濕卻無(wú)穹不得歸?!币痪渥プ≡诔剡呅蕾p柳絮的情景。楊花飛飛,裝點(diǎn)暮春,時(shí)節(jié)必然,為何又要臨水自照呢?人莫不如此,一身于天地間,自然有命,卻偏要通過(guò)榮譽(yù)、權(quán)力、財(cái)富自見(jiàn)。郭象注《莊子》曰,圣人不對(duì)物。“不對(duì)物”則無(wú)我,無(wú)我則無(wú)須自見(jiàn)。
作者簡(jiǎn)介
韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(yáng)(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學(xué)家、思想家、政治家,秘書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史?;潞3粮。圻w吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長(zhǎng)慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈(zèng)禮部尚書,謚號(hào)為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽(yáng)修和蘇軾并稱“千古文章四大家”。倡導(dǎo)“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對(duì)后人具有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。 更多
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://4000877588.com.cn/shici_view_9a607e43ac9a607e/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com