兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。
絕句譯文
絕句注解
絕句背景
這首詩創(chuàng)作于于唐代宗廣德二年(764)春。唐肅宗寶應(yīng)元年(762),成都尹嚴(yán)武入朝,蜀中發(fā)生動亂,杜甫一度避往梓州(治今四川三臺)。次年安史之亂平定,再過一年,嚴(yán)武回到成都再次鎮(zhèn)蜀。杜甫得知這位故人的消息,也跟著回到成都草堂。 此時杜甫的心情特別舒暢,面對一派生機勃勃的景象,情不自禁,欣然命筆,寫下了這一組即景小詩。明末王嗣奭《杜臆》說這組詩“蓋作于卜居草堂之后,擬客居此以終老,而自敘情事如此”。
絕句賞析
這首詩描寫了草堂周圍明媚秀麗的春天景色,以自然美景切入,給人營造出一種清新輕松的情調(diào)氛圍。 前兩句,詩人以不同的角度對這副美景進行了細微的刻畫。首句“鳴”字最為傳神,運用了擬人的手法把黃鸝描寫的更加生動活潑,構(gòu)成了一幅具有喜慶氣息的生機勃勃的畫面。而黃鸝居柳上而鳴,這是靜中寓動的生機,第二句則以更明顯的動勢寫大自然的生氣,白鷺在清新的天際中飛翔,這不僅是一種自由自在的舒適,還是一種向上的奮發(fā)。 第三句“窗”與“雪”間著一“含” 字,表現(xiàn)出積雪初融之際濕氣潤澤了凍過的窗欞,寫出了詩人對早春生機的感受。而“西嶺”,正是詩人看到窗前初融的冰雪而想起草堂近旁的西嶺,想到西嶺山上的長久積雪,以西嶺上的千秋積雪代替窗上的殘雪,使表達的意境更為廣遠。 第四句更進一步寫出了杜甫當(dāng)時的復(fù)雜心情。一說船來自“東吳”,此句詩人睹物生情,想念故鄉(xiāng)。用一個“泊”字,有其深意,杜甫多年來飄泊不定,沒有著落,“泊”字,寫出了詩人處于希望與失望之間的復(fù)雜心情。而“萬里”則暗示了目的達到的遠難,這與第三句中的“千秋”并列,一從時間上,一從空間上,寫出那種達到目的之難。作者更是借東吳代指孫權(quán),暗示了杜甫對當(dāng)朝皇帝的希望。 全詩表面上表現(xiàn)的是生機盎然的畫面,而在歡快明亮的景象內(nèi),卻寄托著詩人對時光流逝,孤獨而無聊的失落之意,更寫出了詩人在重有一線希望之時的復(fù)雜心緒。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://4000877588.com.cn/shici_view_9a4bea43ac9a4bea/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com