99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]莊周

      北冥有魚(yú),其名為鯤。
    鯤之大,不知其幾千里也。
    化而為鳥(niǎo),其名為鵬。
    鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。
    是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙于南冥。
    南冥者,天池也。
    《齊諧》者,志怪者也。
    《諧》之言曰:
    “鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也。
    ”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。
    天之蒼蒼,其正色邪?
    其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?
    其視下也,亦若是則已矣。
    且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無(wú)力。
    覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;
    置杯焉則膠,水淺而舟大也。
    風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無(wú)力。
    故九萬(wàn)里,則風(fēng)斯在下矣,面后乃今培風(fēng);
    背負(fù)青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
      蜩與學(xué)鳩笑之曰:
    “我決起而飛,搶榆枋而止,時(shí)則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬(wàn)里而南為?
    ”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;
    適百里者宿舂糧,適千里者,三月聚糧。
    之二蟲(chóng)又何知?
      小知不及大知,小年不及大年。
    奚以知其然也?
    朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。
    楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋。
    上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。
    而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之。
    不亦悲乎!
      湯之問(wèn)棘也是已:
    “窮發(fā)之北有冥海者,天池也。
    有魚(yú)焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。
    有鳥(niǎo)焉,其名為鵬。
    背若泰山,翼若垂天之云。
    摶扶搖羊角而上者九萬(wàn)里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。
    斥鵝笑之曰:
    ‘彼且奚適也?
    我騰躍而上,不過(guò)數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。
    面彼且奚適也?
    ’”此小大之辯也。
      故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君而征一國(guó)者,其自視也,亦若此矣。
    而宋榮子猶然笑之。
    且舉世而譽(yù)之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。
    彼其于世,未數(shù)數(shù)然也。
    雖然,猶有未樹(shù)也。
    夫列子御風(fēng)而行,泠然善也。
    旬有五日而后反。
    彼于致福者,未數(shù)數(shù)然也。
    此雖免乎行,猶有所待者也。
    若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無(wú)窮者,彼且惡乎待哉?
    故曰:
    至人無(wú)己,神人無(wú)功,圣人無(wú)名。

    逍遙游(節(jié)選)譯文

    北冥有魚(yú),其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也?;鵀轼B(niǎo),其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙于南冥。南冥者,天池也?!洱R諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也?!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無(wú)力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無(wú)力。故九萬(wàn)里,則風(fēng)斯在下矣,而后乃今培風(fēng);背負(fù)青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。北海里有一條魚(yú),它的名字叫鯤。鯤非常巨大,不知道有幾千里。鯤變化成為鳥(niǎo),它的名字就叫做鵬。鵬的脊背,也不知道有幾千里長(zhǎng);當(dāng)它振動(dòng)翅膀奮起直飛的時(shí)候,翅膀就好像掛在天邊的云彩。這只鳥(niǎo),大風(fēng)吹動(dòng)海水的時(shí)候就要遷徙到南方的大海去了。南方的大海是一個(gè)天然的大池子?!洱R諧》這本書(shū),是記載一些怪異事情的書(shū)。書(shū)上記載:“鵬往南方的大海遷徙的時(shí)候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪濤,環(huán)繞著旋風(fēng)飛上了九萬(wàn)里的高空,乘著六月的風(fēng)離開(kāi)了北海?!毕褚榜R奔騰一樣的游氣,飄飄揚(yáng)揚(yáng)的塵埃,活動(dòng)著的生物都因?yàn)轱L(fēng)吹而運(yùn)動(dòng)。天空蒼蒼茫茫的,難道就是它本來(lái)的顏色嗎?它的遼闊高遠(yuǎn)也是沒(méi)有盡頭的嗎?鵬往下看的時(shí)候,看見(jiàn)的應(yīng)該也是這個(gè)樣子。如果聚集的水不深,那么它就沒(méi)有負(fù)載一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被當(dāng)作是一艘船,放一個(gè)杯子在上面就會(huì)被粘住,這是水淺而船卻大的原因。如果聚集的風(fēng)不夠強(qiáng)大的話,那么負(fù)載一個(gè)巨大的翅膀也就沒(méi)有力量了。因此,鵬在九萬(wàn)里的高空飛行,風(fēng)就在它的身下了,憑借著風(fēng)力,背負(fù)著青天毫無(wú)阻擋,然后才開(kāi)始朝南飛。

    蜩與學(xué)鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆(yú)枋而止,時(shí)則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬(wàn)里而南為?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者,宿舂糧,適千里者,三月聚糧。之二蟲(chóng)又何知?(搶榆枋 一作:槍榆枋)蟬和小斑鳩譏笑鵬說(shuō):“我們奮力而飛,碰到榆樹(shù)和檀樹(shù)就停止,有時(shí)飛不上去,落在地上就是了。何必要飛九萬(wàn)里到南海去呢?”到近郊去的人,只帶當(dāng)天吃的三餐糧食,回來(lái)肚子還是飽飽的;到百里外的人,要用一整夜時(shí)間舂米準(zhǔn)備干糧;到千里外的人,要聚積三個(gè)月的糧食。蟬和小斑鳩這兩只小蟲(chóng)、鳥(niǎo)又知道什么呢。

    小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋。上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。此大年也。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎!小智比不上大智,短命比不上長(zhǎng)壽。怎么知道是這樣的呢?朝生暮死的菌草不知道黑夜與黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蟬,不知道一年的時(shí)光,這就是短命。楚國(guó)的南方有一種大樹(shù)叫做靈龜,它把五百年當(dāng)作一個(gè)春季,五百年當(dāng)作一個(gè)秋季。上古時(shí)代有一種樹(shù)叫做大椿,它把八千年當(dāng)作一個(gè)春季,八千年當(dāng)作一個(gè)秋季,這就是長(zhǎng)壽。可是活了七百來(lái)歲的彭祖如今還因長(zhǎng)壽而特別聞名,眾人都想與他相比,豈不可悲!

    湯之問(wèn)棘也是已:“窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚(yú)焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥(niǎo)焉,其名為鵬。背若泰山,翼若垂天之云。摶扶搖羊角而上者九萬(wàn)里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰:‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過(guò)數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?’”此小大之辯也。商湯問(wèn)棘,談的也是這件事。湯問(wèn)棘說(shuō):“上下四方有極限嗎?”棘說(shuō):“無(wú)極之外,又是無(wú)極!在草木不生的極遠(yuǎn)的北方,有個(gè)大海,就是天池。里面有條魚(yú),它的身子有幾千里寬,沒(méi)有人知道它有多長(zhǎng),它的名字叫做鯤。有一只鳥(niǎo),它的名字叫做鵬。鵬的背像泰山,翅膀像天邊的云;借著旋風(fēng)盤(pán)旋而上九萬(wàn)里,超越云層,背負(fù)青天,然后向南飛翔,將要飛到南海去。小澤里的麻雀譏笑鵬說(shuō):‘它要飛到哪里去呢?我一跳就飛起來(lái),不過(guò)數(shù)丈高就落下來(lái),在蓬蒿叢中盤(pán)旋,這也是極好的飛行了。而它還要飛到哪里去呢?’”這是大和小的分別。

    故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國(guó)者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世譽(yù)之而不加勸,舉世非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數(shù)數(shù)然也。雖然,猶有未樹(shù)也。夫列子御風(fēng)而行,泠然善也。旬有五日而后反。彼于致福者,未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無(wú)窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無(wú)己,神人無(wú)功,圣人無(wú)名。所以,那些才智能勝任一官的職守,行為能夠庇護(hù)一鄉(xiāng)百姓的,德行能投合一個(gè)君王的心意的,能力能夠取得全國(guó)信任的,他們看待自己,也像上面說(shuō)的那只小鳥(niǎo)一樣。而宋榮子對(duì)這種人加以嘲笑。宋榮子這個(gè)人,世上所有的人都稱贊他,他并不因此就特別奮勉,世上所有的人都誹謗他,他也并不因此就感到沮喪。他認(rèn)定了對(duì)自己和對(duì)外物的分寸,分辨清楚榮辱的界限,就覺(jué)得不過(guò)如此罷了。他對(duì)待人世間的一切,都沒(méi)有拼命去追求。即使如此,他還是有未達(dá)到的境界。列子乘風(fēng)而行,飄然自得,駕輕就熟。十五天以后返回;他對(duì)于求福的事,沒(méi)有拼命去追求。這樣雖然免了步行,還是有所憑借的。倘若順應(yīng)天地萬(wàn)物的本性,駕馭著六氣的變化,遨游于無(wú)窮的境地,他還要憑借什么呢?所以說(shuō):修養(yǎng)最高的人能任順自然、忘掉自己,修養(yǎng)達(dá)到神化不測(cè)境界的人無(wú)意于求功,有道德學(xué)問(wèn)的圣人無(wú)意于求名。

    逍遙游(節(jié)選)注解

    1
    冥:通假“溟”,指海色深黑?!氨壁ぁ保焙?。下文“南冥”,指南海。傳說(shuō)北海無(wú)邊無(wú)際,水深而黑。
    2
    鯤:傳說(shuō)中的大魚(yú)。
    3
    之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。
    4
    其:表推測(cè)。
    5
    鵬:本為古“鳳”字,這里指?jìng)髡f(shuō)中的大鳥(niǎo)。
    6
    怒:奮起的樣子,這里指鼓起翅膀。
    7
    垂:同“陲”,邊際。
    8
    海運(yùn):海動(dòng)。古有“六月海動(dòng)”之說(shuō)。海運(yùn)之時(shí)必有大風(fēng),因此大鵬可以乘風(fēng)南行。
    9
    徙:遷移。
    10
    天池:天然形成的大海。
    11
    《齊諧》:書(shū)名。出于齊國(guó),多載詼諧怪異之事,故名“齊諧”。一說(shuō)人名。
    12
    志怪:記載怪異的事物。志,記載。
    13
    水擊:指鵬鳥(niǎo)的翅膀拍擊水面。拍打。
    14
    摶:回旋而上。一作“搏”(bó),拍。
    15
    扶搖:一種旋風(fēng),又名飆,由地面急劇盤(pán)旋而上的暴風(fēng)。
    16
    九:表虛數(shù),不是實(shí)指。
    17
    去:離,這里指離開(kāi)北海?!叭ヒ粤孪⒄咭病敝复簌i飛行六個(gè)月才止息于南冥。一說(shuō)息為大風(fēng),大鵬乘著六月間的大風(fēng)飛往南冥。
    18
    以:憑借。
    19
    息:風(fēng)。
    20
    野馬:指游動(dòng)的霧氣。古人認(rèn)為,春天萬(wàn)物生機(jī)萌發(fā),大地之上游氣奔涌如野馬一般。
    21
    塵埃:揚(yáng)在空中的土叫“塵”,細(xì)碎的塵粒叫“?!?。
    22
    生物:概指各種有生命的東西。
    23
    息:這里指有生命的東西呼吸所產(chǎn)生的氣息?;ハ唷4捣?。
    24
    蒼蒼:深藍(lán)。
    25
    其正色邪:或許是上天真正的顏色?其,抑,或許。正色,真正的顏色。邪,同“耶”,疑問(wèn)語(yǔ)氣詞。
    26
    極:盡。
    27
    下:向下。
    28
    亦:也。
    29
    是:這樣。
    30
    已:罷了。
    31
    覆:傾倒。
    32
    坳:凹陷不平,“坳堂”指堂中低凹處。
    33
    芥:小草。
    34
    置杯焉則膠:將杯子放于其中則膠著擱淺。置,放。焉,于此。膠,指著地。
    35
    斯:則,就。
    36
    而后乃今:“今而后乃”的倒文,意為“這樣,然后才……”。
    37
    培:憑。
    38
    莫之夭閼:無(wú)所滯礙。夭,挫折。閼,遏制,阻止?!澳查憽奔础澳查懼钡牡寡b。
    39
    圖南:計(jì)劃向南飛。
    40
    蜩:蟬。
    41
    學(xué)鳩:斑鳩之類(lèi)的小鳥(niǎo)名。
    42
    決:疾速的樣子。
    43
    搶?zhuān)?/span>觸,碰,著落?!皳尅币沧鳌皹尅薄?/span>
    44
    榆枋:兩種樹(shù)名。榆,榆樹(shù)。枋,檀木。
    45
    控:投,落下。
    46
    朝菌:一種大芝,朝生暮死的菌類(lèi)植物。
    47
    晦朔:晦,農(nóng)歷每月的最后一天,朔,農(nóng)歷每月的第一天。一說(shuō)“晦”指月末,“朔”指月初。
    48
    蟪蛄:寒蟬,春生夏死或夏生秋死。
    49
    冥靈:大樹(shù)名。一說(shuō)為大龜名。根據(jù)前后用語(yǔ)結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),此句之下當(dāng)有“此中年也”一句,但傳統(tǒng)本子均無(wú)此句。
    50
    大椿:傳說(shuō)中的大樹(shù)名。一說(shuō)為巨大的香椿。
    51
    彭祖:傳說(shuō)中堯的臣子,名鏗,封于彭,活了約八百歲。
    52
    乃今:而今。
    53
    以:憑。
    54
    特:獨(dú)。
    55
    聞:聞名于世。
    56
    眾人:一般人。
    57
    匹:配,比。
    58
    湯:商湯。
    59
    棘:湯時(shí)的賢大夫,《列子湯問(wèn)》篇作“夏革(jí)”。
    60
    已:矣。
    61
    窮發(fā):傳說(shuō)中極荒遠(yuǎn)的不生草木之地。發(fā),指草木植被。
    62
    修:長(zhǎng)。
    63
    泰山:在今山東泰安北。
    64
    羊角:一種旋風(fēng),回旋向上如羊角狀。
    65
    絕:穿過(guò)。
    66
    斥鴳:池沼中的小雀。斥,池,小澤。
    67
    仞:古代長(zhǎng)度單位,周制為八尺,漢制為七尺;這里應(yīng)從周制。
    68
    至:極點(diǎn)。
    69
    小大之辯:小和大的區(qū)別。辯,同“辨”,分辨,分別。
    70
    效:效力,盡力。
    71
    官:官職。
    72
    行:品行。
    73
    比:合。
    74
    合:使。。。滿意。
    75
    而:通“能”,能夠。
    76
    征:征服。
    77
    宋榮子:一名宋钘(jiān),宋國(guó)人,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的思想家。
    78
    猶然:喜笑的樣子;猶,通“繇”,喜。
    79
    舉:全。
    80
    勸:勉勵(lì)。
    81
    非:責(zé)難,批評(píng)。
    82
    沮:沮喪。
    83
    定:認(rèn)清。
    84
    內(nèi)外:這里分別指自身和身外之物。在莊子看來(lái),自主的精神是內(nèi)在的,榮譽(yù)和非難都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可貴的。
    85
    境:界。
    86
    數(shù)數(shù)然:汲汲然,指急迫用世、謀求名利、拼命追求的樣子。
    87
    列子:鄭國(guó)人,名叫列御寇,戰(zhàn)國(guó)時(shí)代思想家。
    88
    御:駕馭。
    89
    泠然:輕妙飄然的樣子。
    90
    善:美好的。
    91
    旬:十天。
    92
    有:通“又”,用于連接整數(shù)與零數(shù)。
    93
    致福:求福。
    94
    雖:雖然。
    95
    待:憑借,依靠。
    96
    乘:遵循,憑借。
    97
    天地:這里指萬(wàn)物,指整個(gè)自然界。
    98
    正:本;這里指自然的本性。
    99
    御六氣之辯:駕馭六氣的變化。御,駕馭、把握。指陰、陽(yáng)、風(fēng)、雨、晦、明。通“變”,變化的意思。
    100
    彼:他。
    101
    且:將要。
    102
    惡:何,什么。
    103
    至人:莊子認(rèn)為修養(yǎng)最高的人。下文“神人”“圣人”義相近。清除外物與自我的界限,達(dá)到忘掉自己的境界。即物我不分。
    104
    神人:這里指精神世界完全能超脫于物外的人。
    105
    無(wú)功:無(wú)作為,故無(wú)功利。
    106
    圣人:這里指思想修養(yǎng)臻于完美的人。
    107
    無(wú)名:不追求名譽(yù)地位,不立名。

    逍遙游(節(jié)選)背景

    莊子天才卓絕,聰明勤奮,“其學(xué)無(wú)所不窺”,并非生來(lái)就無(wú)用世之心。但是,“而今也以天下惑,子雖有祈向,不可得也”。一方面,“竊鉤者誅,竊國(guó)者侯”的腐敗社會(huì)使他不屑與之為伍;另一方面,“王公大人不能器之”的現(xiàn)實(shí)處境又使他無(wú)法一展抱負(fù)。人世間既然如此污穢,“不可與莊語(yǔ)”,他追求自由的心靈只好在幻想的天地里翱翔,在絕對(duì)自由的境界里尋求解脫。正是在這種情況下,他寫(xiě)出了苦悶心靈的追求之歌《逍遙游》。

    逍遙游(節(jié)選)賞析

    本篇是《莊子》的代表篇目之一,也是諸子百家中的名篇,充滿奇特的想象和浪漫的色彩,寓說(shuō)理于寓言和生動(dòng)的比喻中,形成獨(dú)特的風(fēng)格?!板羞b”也寫(xiě)作“消搖”,意思是優(yōu)游自得的樣子;“逍遙游”就是沒(méi)有任何束縛地、自由自在地活動(dòng)。

    第一部分至“圣人無(wú)名”,是本篇的主體,從對(duì)比許多不能“逍遙”的例子說(shuō)明,要得真正達(dá)到自由自在的境界,必須“無(wú)己”“無(wú)功”“無(wú)名”。

    第二部分至“窅然喪其天下焉”,緊承上一部分進(jìn)一步闡述,說(shuō)明“無(wú)己”是擺脫各種束縛和依憑的唯一途徑,只要真正做到忘掉自己,忘掉一切,就能達(dá)到逍遙的境界,也只有“無(wú)己”的人才是精神境界最高的人。

    第三部分,論述什么是真正的有用和無(wú)用,說(shuō)明不能為物所滯,要把無(wú)用有用,進(jìn)一步表達(dá)了反對(duì)積極投身社會(huì)活動(dòng),志在不受任何拘束,追求優(yōu)游自得的生活旨趣。

    這篇文章巧用寓言故事,文筆變化多端,富于浪漫主義色彩,莊子所宣揚(yáng)的主張是清靜無(wú)為、以養(yǎng)天年。他對(duì)于世間的大小、貴賤、壽夭、是非、得失、榮辱等的解釋是相對(duì)主義的。他對(duì)待社會(huì)和人生的思想態(tài)度,無(wú)論是消極的還是富有啟發(fā)性的,對(duì)后世均有著深遠(yuǎn)的影響。他厭惡那個(gè)“竊鉤者誅,竊國(guó)者侯”的社會(huì),拒絕與統(tǒng)治者合作,鄙視富貴利祿,否定鬼神的存在,都有著積極的意義,是值得肯定的。

    逍遙游(節(jié)選)文言現(xiàn)象

    一. 虛詞
    1. 之
    (1) 鯤之大,不知其幾千里也(結(jié)構(gòu)助詞,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性)
    (2)鵬之背,不知其幾千里也(助詞,的)
    (3)其翼若垂天之云(助詞,的)
    (4)鵬之徙于南冥也(結(jié)構(gòu)助詞,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性)
    (5)生物之以息相吹也(結(jié)構(gòu)助詞,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性)
    (6)天之蒼蒼,其正色邪(結(jié)構(gòu)助詞,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性)
    (7)且夫水之積也不厚(結(jié)構(gòu)助詞,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性)
    (8)覆杯水于坳堂之上(助詞,的)
    (9)則芥為之舟(代詞,小草的)
    (10)而莫之夭閼者(代詞,它)
    (11)奚以之九萬(wàn)里而南為(動(dòng)詞,到,往)
    (12)之二蟲(chóng)又何知(代詞,此)
    (13)且舉世譽(yù)之而不加勸(代詞,他,指宋榮子)
    (14)而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎(代詞,他,指彭祖)
    (15)窮發(fā)之北(結(jié)構(gòu)助詞,的)
    (16)湯之問(wèn)棘也是已(結(jié)構(gòu)助詞,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性)
    2. 而
    (1)怒而飛(連詞,表修飾)
    (2)摶扶搖而上者九萬(wàn)里(連詞,表修飾)
    (3)決起而飛(連詞,表順承)
    (4)控于地而已矣(連詞,就)
    (5)若夫乘天地之正,而御六氣之辯(連詞,表并列)
    (6)而宋榮子猶然笑之(連詞,表轉(zhuǎn)折)
    (7)且舉世譽(yù)之而不加勸(連詞,表轉(zhuǎn)折)
    (8)而彭祖乃今以久特聞(連詞,表轉(zhuǎn)折)
    3. 則
    (1)海運(yùn)則將徙于南冥(連詞,就)
    (2)時(shí)則不至(連詞,或者)
    (3)則其負(fù)大舟也無(wú)力(連詞,那么)
    4. 然
    (1)奚以知其然也(代詞,這樣)
    (2)雖然,猶有未樹(shù)也(代詞,這樣)
    (3)未數(shù)數(shù)然也(形容詞詞尾,……的樣子)
    5. 以
    (1)以五百歲為春(介詞,把)
    (2)生物之以息相吹也(介詞,用)
    (3)奚以知其然也(介詞,憑)
    (4)去以六月息者也(憑借,用)
    (5)而彭祖乃今以久特聞(介詞,因?yàn)椋?br />6. 且
    (1)且舉世譽(yù)之而不加勸(連詞,而且)
    (2)彼且惡乎待哉(連詞,還)
    (3)且適南冥也(副詞,將要)
    7. 于
    (1)彼其于世(介詞,對(duì)于)
    (2)覆杯水于坳堂之上(介詞,在)
    8. 其
    (1)其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪(表選擇,是……還是……)
    (2)其名為鵬(代詞,它的)
    (3)其負(fù)大舟也無(wú)力(代詞,它,指水)
    (4)其自視也,亦若此矣。(代詞,他們)

    二. 實(shí)詞
    1.通假字
    1.北冥有魚(yú) 冥:通“溟”,海色深黑。
    2.適莽蒼者,三餐而反 反:通“返”,返回。
    3.小知不及大知 知:通“智”,智慧。
    4.旬有五日而后反 有:通“又”,用于連接整數(shù)與零數(shù)。 反:通“返”。
    5.而御六氣之辯 辯:通“變”,變化。
    6.此小大之辯也 辯:通“辨”,區(qū)別。
    7.而征一國(guó) 而:通“耐”,才能。
    8.知效一鄉(xiāng) 知:通“智”,智慧。
    9.猶然笑之 猶:通“繇”,喜。
    10.而后乃今培風(fēng) 培:通“憑”,憑借。

    2.古今異義
    (1)雖然,猶有未樹(shù)也。
    古義:雖然這樣
    今義:轉(zhuǎn)折連詞,用于上一個(gè)分句,今多用于雖然···但是···
    (2)眾人匹之
    古義:一般人
    今義:多數(shù)人,大家
    (3)腹猶果然
    古義:食飽之狀
    今義:副詞,表示事實(shí)與所說(shuō)或所料相符;連詞,假設(shè)事實(shí)與所說(shuō)或所料相符。
    (4)之二蟲(chóng)又何知
    古義:泛指動(dòng)物
    今義:蟲(chóng)子
    (5)窮發(fā)之北
    古義:毛,草木
    今義:頭發(fā)
    (6)小年不及大年
    古義:壽命短的
    今義:農(nóng)歷臘月;節(jié)日,臘月二十三或二十四日,舊俗就在這天祭灶。
    古義:壽命長(zhǎng)的
    今義:豐收年;農(nóng)歷十二月有30天的年份;春節(jié)
    (7)而征一國(guó)者
    古義:取信
    今義:遠(yuǎn)行或用武力制裁
    (8)海運(yùn)則將徙于南冥
    古義:海動(dòng)
    今義:泛指海上運(yùn)輸
    (9)南冥者,天池也
    古義:天然形成的水池
    今義:高山湖泊名[3]
    (10)蟪蛄不知春秋
    古義:指四季
    今義:春天和秋天
    (11)神人無(wú)功
    古義:無(wú)功利
    今義:無(wú)功勞

    3.一詞多義

    此小大之辯也(通“辨”,區(qū)別)
    而御六氣之辯(通“變”,變化)

    之二蟲(chóng)又何知(動(dòng)詞,知道)
    小知不及大知(名詞,智慧)

    北冥有魚(yú),其名為鯤(名詞,名稱)
    圣人無(wú)名(名詞,聲名)

    去以六月息者也(名詞,氣息,這里指風(fēng))
    生物之以息相吹也(名詞,氣息)

    則其負(fù)大翼也無(wú)力(代詞,代指風(fēng))
    其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?(連詞,表選擇)
    其自視也,亦若此矣(代詞,他們)

    去以六月息者也(介詞,憑借)
    生物之以息相吹也(介詞,用)
    以八千歲為春(介詞,把)
    奚以知其然也(介詞,憑)
    而彭祖乃今以久特聞(介詞,因?yàn)椋?/p>

    4.詞類(lèi)活用
    (1)彼于致福者(使動(dòng)用法,使……到來(lái))
    (2)而后乃今將圖南(名詞用作動(dòng)詞,往南飛)
    (3)奚以之九萬(wàn)里而南為(名詞用作動(dòng)詞,往南飛)
    (4)德合一君(使動(dòng)用法,使……滿意)
    (5)而征一國(guó)者(使動(dòng)用法,使……信任)
    (6) 且舉世譽(yù)之而不加勸(名詞用作動(dòng)詞 稱贊)
    三.文言句式
    1. 判斷句
    (1)此小大之辯也(“也”表示判斷語(yǔ)氣)
    (2)《齊諧》者,志怪者也(“者……也”表示判斷語(yǔ)氣)
    (3)窮發(fā)之北,有冥海者,天池也(“者……也”表示判斷語(yǔ)氣)
    2. 省略句
    (1)翱翔(于)蓬蒿之間(省略介詞“于”)
    (2)且舉世譽(yù)之而(宋榮子)不加勸(省略主語(yǔ)“宋榮子”)
    (3)眾人匹(于)之(省略介詞“于”)
    (4)眾人匹之,(眾人)不亦悲乎(省略主語(yǔ)“眾人”)
    3. 疑問(wèn)句
    (1)奚以之九萬(wàn)里而南為(奚以……為,表示疑問(wèn)語(yǔ)氣)
    (2)奚以知其然也(“奚以”,表示疑問(wèn)語(yǔ)氣)
    (3)彼且奚適也(“奚”,表示疑問(wèn)語(yǔ)氣)
    4. 變式句
    (1)而莫之夭閼者(夭閼之,賓語(yǔ)前置)
    (2)彼且奚適也(適奚,賓語(yǔ)前置)
    (3)奚以知其然也(以奚,賓語(yǔ)前置)
    (4)覆杯水于坳堂之上(于坳堂之上覆杯水,介賓短語(yǔ)后置)
    (5)翱翔蓬蒿之間(<于>蓬蒿之間翱翔,介賓短語(yǔ)后置)
    (6)之二蟲(chóng)又何知(知何,賓語(yǔ)前置)
    (7)彼且惡乎待哉(待惡乎,賓語(yǔ)前置)

    逍遙游(節(jié)選)題解

      “逍遙”也寫(xiě)作“消搖”,意思是優(yōu)游自得的樣子;“逍遙游”就是沒(méi)有任何束縛地、自由自在地活動(dòng)。

      全文可分為三個(gè)部分,第一部分至“圣人無(wú)名”,是本篇的主體,從對(duì)比許多不能“逍遙”的例子說(shuō)明,要得真正達(dá)到自由自在的境界,必須“無(wú)己”、“無(wú)功”、“無(wú)名”。第二部分至“窅然喪其天下焉”,緊承上一部分進(jìn)一步闡述,說(shuō)明“無(wú)己”是擺脫各種束縛和依憑的唯一途徑,只要真正做到忘掉自己、忘掉一切,就能達(dá)到逍遙的境界,也只有“無(wú)己”的人才是精神境界最高的人。余下為第三部分,論述什么是真正的有用和無(wú)用,說(shuō)明不能為物所滯,要把無(wú)用有用,進(jìn)一步表達(dá)了反對(duì)積極投身社會(huì)活動(dòng),志在不受任何拘束,追求優(yōu)游自得的生活旨趣。

      本篇是《莊子》的代表篇目之一,也是諸子百家中的名篇,充滿奇特的想象和浪漫的色彩,寓說(shuō)理于寓言和生動(dòng)的比喻中,形成獨(dú)特的風(fēng)格?!板羞b游”也是莊子哲學(xué)思想的一個(gè)重要方面。全篇一再闡述無(wú)所依憑的主張,追求精神世界的絕對(duì)自由。在莊子的眼里,客觀現(xiàn)實(shí)中的一事一物,包括人類(lèi)本身都是對(duì)立而又相互依存的,這就沒(méi)有絕對(duì)的自由,要想無(wú)所依憑就得無(wú)己。因而他希望一切順乎自然,超脫于現(xiàn)實(shí),否定人在社會(huì)生活中的一切作用,把人類(lèi)的生活與萬(wàn)物的生存混為一體;提倡不滯于物,追求無(wú)條件的精神自由。

    逍遙游(節(jié)選)內(nèi)容分析

      這篇文章巧用寓言故事,文筆變化多端,富于浪漫主義色彩,莊子所宣揚(yáng)的主張是清靜無(wú)為、以養(yǎng)天年。他對(duì)于世間的大小、貴賤、壽夭、是非、得失、榮辱等的解釋是相對(duì)主義的。他對(duì)待社會(huì)和人生的思想態(tài)度,無(wú)論是消極的還是富有啟發(fā)性的,對(duì)后世均有著深遠(yuǎn)的影響。他厭惡那個(gè)“竊鉤者誅,竊國(guó)者侯”的社會(huì),拒絕與統(tǒng)治者合作,鄙視富貴利祿,否定鬼神的存在,都有著積極的意義,是值得肯定的。但是,他那種妄想逃避現(xiàn)實(shí),追求無(wú)條件的精神自由的思想,這種思想無(wú)論在當(dāng)時(shí)或現(xiàn)在,都是—種消極的、不可能實(shí)現(xiàn)的絕對(duì)主觀唯心主義觀點(diǎn)。

    逍遙游(節(jié)選)本文寫(xiě)法

    (1)運(yùn)用大量寓言,把無(wú)所待的思想寄托于生動(dòng)的形象中
    (2)想象豐富,意境開(kāi)闊
    (3)運(yùn)用夸張、比喻、擬人等多種修辭手法

    百度百科

    作者簡(jiǎn)介

    莊周
    莊周[先秦]

    莊子(公元前369-公元前286年),名周,漢族,宋國(guó)蒙(今河南省商丘市東北梁園區(qū)蒙墻寺村)人,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家,道家學(xué)說(shuō)的主要?jiǎng)?chuàng)始人之一。莊子祖上系出楚國(guó)公族,后因吳起變法楚國(guó)發(fā)生內(nèi)亂,先人避夷宗之罪遷至宋國(guó)蒙地。莊子生平只做過(guò)地方漆園吏,因崇尚自由而不應(yīng)同宗楚威王之聘。老子思想的繼承和發(fā)展者。后世將他與老子并稱為“老莊”。他們的哲學(xué)思想體系,被思想學(xué)術(shù)界尊為“老莊哲學(xué)”。代表作品為《莊子》以及名篇有《逍遙游》、《齊物論》等。 更多

    莊周的詩(shī)(共3首詩(shī))
    • 白華
      白華菅兮,白茅束兮,之子之遠(yuǎn),俾我獨(dú)兮。
      英英白云,露彼菅茅,天步艱難,之子不猶。
      滮池北流,浸彼稻田,嘯歌傷懷,念彼碩人。
      樵彼桑薪,卬烘于煁,維彼碩人,實(shí)勞我心。
      鼓鐘于宮,聲聞?dòng)谕?,念子懆懆,視我邁邁。
      有鹙在梁,有鶴在林,維彼碩人,實(shí)勞我心。
      鴛鴦在梁,戢其左翼,之子無(wú)良,二三其德。
      有扁斯石,履之卑兮,之子之遠(yuǎn),俾我疧兮。
    • 九歌云中君
      屈原屈原〔先秦〕
      浴蘭湯兮沐芳,華采衣兮若英;
      靈連蜷兮既留,爛昭昭兮未央;
      謇將憺兮壽宮,與日月兮齊光;
      龍駕兮帝服,聊翱游兮周章;
      靈皇皇兮既降,猋遠(yuǎn)舉兮云中;
      覽冀洲兮有余,橫四海兮焉窮;
      思夫君兮太息,極勞心兮忡忡;
    • 小雅·谷風(fēng)
      佚名〔先秦〕
      習(xí)習(xí)谷風(fēng),維風(fēng)及雨。
      將恐將懼,維予與女。
      將安將樂(lè),女轉(zhuǎn)棄予。
      習(xí)習(xí)谷風(fēng),維風(fēng)及頹。
      將恐將懼,置予于懷。
      將安將樂(lè),棄予如遺。
      習(xí)習(xí)谷風(fēng),維山崔嵬。
      無(wú)草不死,無(wú)木不萎。
      忘我大德,思我小怨。
    • 正月
      佚名〔先秦〕
      正月繁霜,我心憂傷。
      民之訛言,亦孔之將。
      念我獨(dú)兮,憂心京京。
      哀我小心,癙憂以癢。
      父母生我,胡俾我瘉?
      不自我先,不自我后。
      好言自口,莠言自口。
      憂心愈愈,是以有侮。
      憂心惸惸,念我無(wú)祿。
      民之無(wú)辜,并其臣仆。
      哀我人斯,于何從祿?
      瞻烏爰止?
      于誰(shuí)之屋?
      瞻彼中林,侯薪侯蒸。
      民今方殆,視天夢(mèng)夢(mèng)。
      既克有定,靡人弗勝。
      有皇上帝,伊誰(shuí)云憎?
      謂山蓋卑,為岡為陵。
      民之訛言,寧莫之懲。
      召彼故老,訊之占?jí)簟?br>具曰予圣,誰(shuí)知烏之雌雄!
      謂天蓋高,不敢不局。
      謂地蓋厚,不敢不蹐。
      維號(hào)斯言,有倫有脊。
      哀今之人,胡為虺蜴?
      瞻彼阪田,有菀其特。
      天之杌我,如不我克。
      彼求我則,如不我得。
      執(zhí)我仇仇,亦不我力。
      心之憂矣,如或結(jié)之。
      今茲之正,胡然厲矣?
      燎之方揚(yáng),寧或滅之?
      赫赫宗周,褒姒滅之!
      終其永懷,又窘陰雨。
      其車(chē)既載,乃棄爾輔。
      載輸爾載,將伯助予!
      無(wú)棄爾輔,員于爾輻。
      屢顧爾仆,不輸爾載。
      終逾絕險(xiǎn),曾是不意。
      魚(yú)在于沼,亦匪克樂(lè)。
      潛雖伏矣,亦孔之炤。
      憂心慘慘,念國(guó)之為虐!
      彼有旨酒,又有嘉肴。
      洽比其鄰,婚姻孔云。
      念我獨(dú)兮,憂心殷殷。
      佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷。
      民今之無(wú)祿,天夭是椓。
      哿矣富人,哀此惸獨(dú)。
    • 扁鵲見(jiàn)蔡桓公
      韓非韓非〔先秦〕
      扁鵲見(jiàn)蔡桓公,立有間,扁鵲曰:
      “君有疾在腠理,不治將恐深。
      ”桓侯曰:
      “寡人無(wú)疾。
      ”扁鵲出,桓侯曰:
      “醫(yī)之好治不病以為功!
      ”居十日,扁鵲復(fù)見(jiàn),曰:
      “君之病在肌膚,不治將益深。
      ”桓侯不應(yīng)。
      扁鵲出,桓侯又不悅。
      居十日,扁鵲復(fù)見(jiàn),曰:
      “君之病在腸胃,不治將益深。
      ”桓侯又不應(yīng)。
      扁鵲出,桓侯又不悅。
      居十日,扁鵲望桓侯而還走。
      桓侯故使人問(wèn)之,扁鵲曰:
      “疾在腠理,湯熨之所及也;
      在肌膚,針石之所及也;
      在腸胃,火齊之所及也;
      在骨髓,司命之所屬,無(wú)奈何也。
      今在骨髓,臣是以無(wú)請(qǐng)也。
      ”居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。
      桓侯遂死。

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a4bd543ac9a4bd5/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消