99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]佚名

    sòngrényǒumǐnmiáozhīcháng長(zhǎng)érzhīzhě,
    mángmángránguī,,
    wèirényuējīnbìng!
    tóngzhùmiáocháng長(zhǎng)!!
    érwǎngshìzhī,,
    miáogǎo。。
    tiānxiàzhīzhùmiáocháng長(zhǎng)zhěguǎ。
    wéi無(wú)érshězhīzhě,,
    yúnmiáozhě;
    zhùzhīcháng長(zhǎng)zhě,
    miáozhě,,
    fēi無(wú),,
    éryòuhàizhī。。

    揠苗助長(zhǎng)翻譯

    譯文
    宋國(guó)有個(gè)人憂慮他的禾苗不長(zhǎng)高,就拔高了禾苗,一天下來十分疲勞地回到家,然后對(duì)他的家里人說:“今天太累了!我?guī)椭堂玳L(zhǎng)高了!”他兒子快步去到田里查看禾苗的情況,禾苗都已經(jīng)枯萎了。天下不希望自己禾苗長(zhǎng)得快一些的人很少?。∫詾楹堂玳L(zhǎng)大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長(zhǎng)的人,就像這個(gè)拔苗助長(zhǎng)的人,不但沒有好處,反而害了它。

    注釋
    閔(mǐn):同“憫”,擔(dān)心,憂慮。
    長(zhǎng)(zhǎng):生長(zhǎng),成長(zhǎng)。
    揠(yà):拔。
    茫茫然:疲憊不堪的樣子。
    謂:對(duì),告訴。
    其人:他家里的人。
    病:疲勞,困苦,精疲力盡,文中是引申義
    予(余):我,第一人稱代詞。
    趨:快步走。
    往:去,到..去。
    槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
    之:放在主謂之間,取消句子獨(dú)立性,無(wú)實(shí)義,不譯。
    寡:少。
    耘苗:給苗鋤草。
    非徒:非但。徒,只是。
    益:好處。
    孟子:戰(zhàn)國(guó)思想家、政治家、教育家。有“亞圣”之稱。

    揠苗助長(zhǎng)譯文及注釋

    譯文
    有個(gè)擔(dān)憂他的禾苗長(zhǎng)不高而把禾苗往上拔的春秋宋國(guó)人,一天下來十分疲勞地回到家,對(duì)他的家人說:“今天累壞了,我?guī)椭堂玳L(zhǎng)高了!”他兒子小步奔去看那禾苗的情況,禾苗卻都枯萎了。
    天下不希望自己禾苗長(zhǎng)得快一些的人很少??!以為禾苗長(zhǎng)大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長(zhǎng)的人,就像這個(gè)拔苗助長(zhǎng)的人,不但沒有好處,反而害了它。

    注釋
    閔(mǐn):同“憫”,擔(dān)心,憂慮。
    長(zhǎng)(zhǎng):生長(zhǎng),成長(zhǎng)。
    揠(yà):拔。
    茫茫然:疲憊不堪的樣子。
    謂:對(duì),告訴。
    其人:他家里的人。
    ?。浩冢Э?,精疲力盡,文中是引申義
    予(余):我,第一人稱代詞。
    趨:快步走。
    往:去,到..去。
    槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
    之:放在主謂之間,取消句子獨(dú)立性,無(wú)實(shí)義,不譯。
    寡:少。
    耘苗:給苗鋤草。
    非徒:非但。徒,只是。
    益:好處。
    孟子:戰(zhàn)國(guó)思想家、政治家、教育家。有“亞圣”之稱。

    揠苗助長(zhǎng)故事

      古時(shí)候有個(gè)人,希望自己田里的禾苗長(zhǎng)的快點(diǎn),天天到田邊去看??墒?,一天、兩天、三天,禾苗好像一點(diǎn)也沒有長(zhǎng)高。他在天邊焦急的轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,自言自語(yǔ)的說:“我得想個(gè)辦法幫他們長(zhǎng)”。一天,他終于想到了辦法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。從中午一直忙到太陽(yáng)落山,弄的精疲力盡。他回到家里,一邊喘氣一邊說:“今天可把我累壞了,力氣沒白費(fèi),禾苗都長(zhǎng)了一大截”。 他的兒子不明白是怎么回事,跑到田里一看,禾苗都枯死了。

    揠苗助長(zhǎng)啟示

    1、客觀事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會(huì)與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達(dá)"。
    2、人們對(duì)于一切事物都必須按照客觀規(guī)律去發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀愿望去做,即使有善良的愿望,美好的動(dòng)機(jī),結(jié)果也只能是適得其反。
    3、要按照自然規(guī)律做事,不要急于求成,否則,只能是適得其反。

    佚名的詩(shī)(共28987首詩(shī))
    • 《觀別者》
      青青楊柳陌。
      陌上別離人。
      愛子游燕趙。
      高堂有老親。
      不行無(wú)可養(yǎng)。
      行去百憂新。
      切切委兄弟。
      依依向四鄰。
      都門帳飲畢。
      從此謝親賓。
      揮涕逐前侶。
      含凄動(dòng)征輪。
      車徒望不見。
      時(shí)見起行塵。
      吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
      看之淚滿巾。
      查看譯文
    • 《跋林和靖手書所作三十聊》
      唐人作詩(shī)先作聊,一聊一句名幾年。
      后來作者如崩川,去年百里無(wú)洄沿。
      又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
      吟哦一變成號(hào)顛,秦張功甫出此編。
      我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
      藏之篋笥待后賢,庶萬(wàn)有一唐風(fēng)還。
      查看譯文
    • 《言懷》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)論腰間缺酒錢。
      詩(shī)賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《五十言懷詩(shī)》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)信腰間沒酒錢。
      詩(shī)賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《自題一絕》
      滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
      都云作者癡,誰(shuí)解其中味?
      查看譯文
    • 采蘩
      于以采蘩,于沼于沚;
      于以用之,公侯之事。
      于以采蘩,于澗之中;
      于以用之,公侯之宮。
      被之僮僮,夙夜在公;
      被之祁祁,薄言還歸。
    • 精衛(wèi)填海
      佚名佚名〔先秦〕
      炎帝之少女,名曰女娃。
      女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙于東海。
    • 氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。
      匪來貿(mào)絲,來即我謀。
      送子涉淇,至于頓丘。
      匪我愆期,子無(wú)良媒。
      將子無(wú)怒,秋以為期。
      乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。
      不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。
      既見復(fù)關(guān),載笑載言。
      爾卜爾筮,體無(wú)咎言。
      以爾車來,以我賄遷。
      桑之未落,其葉沃若。
      于嗟鳩兮!
      無(wú)食桑葚。
      于嗟女兮!
      無(wú)與士耽。
      士之耽兮,猶可說也。
      女之耽兮,不可說也。
      桑之落矣,其黃而隕。
      自我徂爾,三歲食貧。
      淇水湯湯,漸車帷裳。
      女也不爽,士貳其行。
      士也罔極,二三其德。
      三歲為婦,靡室勞矣。
      夙興夜寐,靡有朝矣。
      言既遂矣,至于暴矣。
      兄弟不知,咥其笑矣。
      靜言思之,躬自悼矣。
      及爾偕老,老使我怨。
      淇則有岸,隰則有泮。
      總角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。
      反是不思,亦已焉哉!
    • 伯牙鼓琴/伯牙絕弦
      佚名佚名〔先秦〕
      伯牙鼓琴,鍾子期聽之。
      方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:
      “善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。
      ”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:
      “善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。
      ”鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無(wú)足復(fù)為鼓琴者。
    • 彤弓
      彤弓弨兮,受言藏之。
      我有嘉賓,中心貺之。
      鐘鼓既設(shè),一朝饗之。
      彤弓弨兮,受言載之。
      我有嘉賓,中心喜之。
      鐘鼓既設(shè),一朝右之。
      彤弓弨兮,受言櫜之。
      我有嘉賓,中心好之。
      鐘鼓既設(shè),一朝酬之。

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a4b0143ac9a4b01/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消