99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]佚名

    彼候人兮,何戈與祋。
    彼其之子,三百赤芾。
    維鵜在梁,不濡其翼。
    彼其之子,不稱(chēng)其服。
    維鵜在梁,不濡其咮。
    彼其之子,不遂其媾。
    薈兮蔚兮,南山朝隮。
    婉兮孌兮,季女斯饑。

    候人譯文

    彼候人兮,何戈與祋。彼其之子,三百赤芾。迎賓送客那小官,肩扛長(zhǎng)戈和祋棍。像他那樣小人物,三百朝官不屑顧。

    維鵜在梁,不濡其翼。彼其之子,不稱(chēng)其服。鵜鶘停在魚(yú)梁上,水沒(méi)打濕它翅膀。像他那樣小人物,不配穿那好衣服。

    維鵜在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。鵜鶘停在魚(yú)梁上,水沒(méi)打濕它的嘴。像他那樣小人物,不配高官與厚祿。

    薈兮蔚兮,南山朝隮。婉兮孌兮,季女斯饑。云蒸霧罩濃又密,南山早晨云霧多。美麗俊俏真可愛(ài),少女忍饑又挨餓。

    候人注解

    1
    候人:官名,是看守邊境、迎送賓客和治理道路、掌管禁令的小官。
    2
    何:通“荷”,扛著。
    3
    祋:武器,殳的一種,竹制,長(zhǎng)一丈二尺,有棱而無(wú)刃。
    4
    彼:他。
    5
    其:語(yǔ)氣詞。
    6
    之子:那人,那些人。
    7
    赤芾:赤色的芾。芾,祭祀服飾,即用革制的蔽膝,上窄下寬,上端固定在腰部衣上,按官品不同而有不同的顏色。赤芾乘軒是大夫以上官爵的待遇??梢灾溉藬?shù),即穿芾的有三百人;也可指芾的件數(shù),即有三百件芾。
    8
    鵜:即鵜鶘,水禽,體型較大,喙下有囊,食魚(yú)為生。
    9
    梁:伸向水中用于捕魚(yú)的堤壩。
    10
    濡:沾濕。
    11
    稱(chēng):相稱(chēng),相配。
    12
    服:官服。
    13
    咮:禽鳥(niǎo)的喙。
    14
    遂:終也,久也。
    15
    媾:婚配,婚姻。云起蔽日,陰暗昏沉貌。
    16
    朝:早上。
    17
    隮:同“躋”,升,登。
    18
    婉:年輕。
    19
    孌:貌美。
    20
    季女:少女。
    21
    斯:這么。

    候人賞析

    這是一首對(duì)好人沉下僚,庸才居高位的現(xiàn)實(shí)進(jìn)行譏刺的歌詩(shī)。

    詩(shī)的第一章是用賦的手法,將兩種不同的人兩種不同的遭際進(jìn)行了對(duì)比。前兩句寫(xiě)“候人”,后兩句寫(xiě)“彼子”。

    “候人”的形象是扛著戈扛著祋。顯示出這位小吏,扛著武器,在道路上執(zhí)勤的辛苦情貌。

    “彼子”的形象是佩戴著三百赤芾。“彼其之子”鄭箋解為“是子也”,用現(xiàn)代漢語(yǔ)說(shuō),即“那個(gè)(些)人”,或更輕蔑一些呼為“他那(他們那些)小子”?!叭俪嘬馈比缱鳛槿俑背嘬澜?,則極言其官位高、排場(chǎng)大、生活奢靡。如真是有三百副赤芾的人,則其人(“彼子”)不是一般的大官,而是統(tǒng)率大官的頭頭,即國(guó)君?!蹲髠鳌べ夜四辍酚洉x文公入曹云:“三月丙午入曹,數(shù)之,以其不用僖負(fù)羈而乘軒者三百人也?!倍蓬A(yù)注曰:“軒,大夫車(chē)。言其無(wú)德居位者多?!背塑?、赤芾是同一級(jí)別的待遇,故言乘軒者三百,即三百赤芾也。而晉文入曹正是曹共公時(shí),所以《毛序》說(shuō)此詩(shī)是刺曹共公,因其“遠(yuǎn)君子而好近小人”。如以此章而言,刺共公之說(shuō)較為貼切;但從下幾章內(nèi)容看,則又是指一般的權(quán)要顯貴更為貫順統(tǒng)一。

    這四句沒(méi)有作者的直接評(píng)語(yǔ)以明其愛(ài)憎,然愛(ài)憎之情已蘊(yùn)于敘述之中?!昂胃昱c祋”,顯出其職微官小、勤勞辛苦,寄予一片同情;“三百赤芾”,則無(wú)功受祿位、無(wú)能得顯貴,譴責(zé)、不滿之情已溢于言表。此章可以說(shuō)是全篇的總綱,下面諸章就在此基礎(chǔ)上展開(kāi),進(jìn)一步抒發(fā)感慨,以刺“彼子”為主。

    第二、三章改用“比”法;前二句是比喻,后兩句是主體,是正意所在處。

    鵜鶘站在魚(yú)梁上,只須頸一伸、喙一啄就可以吃到魚(yú),不必入水,不必沾濕翅膀。所以然者,是由于地位特殊,近水魚(yú)梁乃可不勞而獲。后兩句直指“彼子”,言其“不稱(chēng)其服”。服者,官階的標(biāo)志也。身服高品赤芾,享受種種特權(quán),但無(wú)才無(wú)能,無(wú)功受祿,無(wú)勞顯榮,與鵜鶘站在魚(yú)梁上伸脖子吃魚(yú)相類(lèi)。

    第三章再深一層:說(shuō)鵜鶘不僅不沾濕翅膀,甚至連喙也可以不沾濕就可以吃到魚(yú)。因?yàn)橛械聂~(yú)有時(shí)會(huì)躍出水面,有的魚(yú)會(huì)跳到壩上。這樣站在壩上的鵜鶘就可連喙都不濕,輕易地攫取到魚(yú)兒。而后兩句寫(xiě)到“彼子”也深一層,不僅不勞而獲,無(wú)功受祿,在男女婚姻上也毫不負(fù)責(zé),違背社會(huì)公認(rèn)的倫理準(zhǔn)則,任意拋棄他的妻妾。

    第二章“不稱(chēng)其服”,從表里不一,才位不配上著筆譏刺;第三章“不遂其媾”則深入到內(nèi)里,從品性上進(jìn)行揭露譴責(zé)。

    第四章又改用起興手法。前兩句以寫(xiě)景起興——天色灰蒙陰暗,這是南山上朝云升騰。這句起興與后面的敘事有著某種氛圍或情緒上的聯(lián)系:一個(gè)美貌的少女競(jìng)被遺棄在外受饑挨餓,如此慘象,目不忍睹,天地昏沉,無(wú)處尋找光明?!凹九桂嚒迸c“薈兮蔚兮”正相映相襯?!巴瘛?、“孌”都是美的褒贊,與“斯饑”形成強(qiáng)烈的反差,引起人們的同情。反過(guò)來(lái)也對(duì)造成這悲劇、慘景的惡勢(shì)力表示強(qiáng)烈的憎惡。有人認(rèn)為這“季女”就是前邊“候人”之女,被強(qiáng)占又被拋棄。就全篇上下貫連的角度看,似乎不能說(shuō)一點(diǎn)道理也沒(méi)有。

    但對(duì)這第四章還有別解。王夫之《詩(shī)廣傳》云:“奚為薈蔚也?欺然而興,皴然而止,初終不相踐而面相欺也;歘(xū,即欻)然而合,欻然而離,情窮于達(dá)旦而不能固也;翳乎其相蔽而困我之視聽(tīng)也,棘乎其相逼而行相奪也?!薄稗梢詾橥駥D也?詞有切而不暴也,言色違而勿能舍也,約身自束而不逾分以相奪也。合則喜、離則憂,專(zhuān)一其依而唯恐不相獲也?!边@里把“薈”、“蔚”、“婉”、“孌”都作為人品的比喻語(yǔ)。“薈”、“蔚”是比忽興、忽止,忽合、忽離,無(wú)堅(jiān)定操守,專(zhuān)以蒙騙取得信任,巧取豪奪這類(lèi)行為?!巴瘛?、“孌”是比言辭急切而不凌弱,自我約束而去取不逾越本分,嚴(yán)于操守、感情專(zhuān)一這類(lèi)行為。前者比昏君佞臣,后者比英主賢臣。所以最后又說(shuō):“有薈蔚之主,則必親薈蔚之臣,才相近而弗論其情也。詧(chá,即察)魏征之娬媚,念褚遂良之依人,匪太宗才有大過(guò)人者,征與遂良惡能與薈蔚之子爭(zhēng)一朝之饑飽哉!”這是將薈蔚婉孌當(dāng)作“比”法去理解。這與《毛序》所說(shuō)刺曹共公“遠(yuǎn)君子而好近小人”的觀點(diǎn)是一致的,故可備一說(shuō)。

    這四章賦比興手法全用上,由表及里,以形象顯示內(nèi)涵,同情候人、季女,憎惡無(wú)德而尊、無(wú)才而貴的當(dāng)權(quán)官僚;對(duì)高才沉下僚,庸俗居高位的現(xiàn)實(shí)盡情地揭露譴責(zé)。陳震《讀詩(shī)識(shí)小錄》云:“三章逐漸說(shuō)來(lái),如造七級(jí)之塔,下一章則其千絲鐵網(wǎng)八寶流蘇也?!痹u(píng)論可以說(shuō)很貼切。

    佚名的詩(shī)(共28987首詩(shī))
    • 《觀別者》
      青青楊柳陌。
      陌上別離人。
      愛(ài)子游燕趙。
      高堂有老親。
      不行無(wú)可養(yǎng)。
      行去百憂新。
      切切委兄弟。
      依依向四鄰。
      都門(mén)帳飲畢。
      從此謝親賓。
      揮涕逐前侶。
      含凄動(dòng)征輪。
      車(chē)徒望不見(jiàn)。
      時(shí)見(jiàn)起行塵。
      吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
      看之淚滿巾。
      查看譯文
    • 《跋林和靖手書(shū)所作三十聊》
      唐人作詩(shī)先作聊,一聊一句名幾年。
      后來(lái)作者如崩川,去年百里無(wú)洄沿。
      又如商鞅壞井田,夷封溝洫開(kāi)陌阡。
      吟哦一變成號(hào)顛,秦張功甫出此編。
      我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
      藏之篋笥待后賢,庶萬(wàn)有一唐風(fēng)還。
      查看譯文
    • 《言懷》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂(lè)月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)論腰間缺酒錢(qián)。
      詩(shī)賦自慚稱(chēng)作者,眾人多道我神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《五十言懷詩(shī)》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂(lè)月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)信腰間沒(méi)酒錢(qián)。
      詩(shī)賦自慚稱(chēng)作者,眾人疑道是神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《自題一絕》
      滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
      都云作者癡,誰(shuí)解其中味?
      查看譯文
    • 九歌大司命
      屈原屈原〔先秦〕
      廣開(kāi)兮天門(mén),紛吾乘兮玄云;
      令飄風(fēng)兮先驅(qū),使涷雨兮灑塵;
      君回翔兮以下,踰空桑兮從女;
      紛總總兮九州,何壽夭兮在予;
      高飛兮安翔,乘清氣兮御陰陽(yáng);
      吾與君兮齊速,導(dǎo)帝之兮九坑;
      靈衣兮被被,玉佩兮陸離;
      一陰兮一陽(yáng),眾莫知兮余所為⑻;
      折疏麻兮瑤華,將以遺兮離居;
      老冉冉兮既極,不寖近兮愈疏;
      乘龍兮轔轔,高馳兮沖天;
      結(jié)桂枝兮延佇,羌愈思兮愁人;
      愁人兮奈何,愿若今兮無(wú)虧;
      固人命兮有當(dāng),孰離合兮何為?
    • 冉冉孤生竹
      佚名佚名〔先秦〕
      冉冉孤生竹,結(jié)根泰山阿。
      與君為新婚,菟絲附女蘿。
      菟絲生有時(shí),夫婦會(huì)有宜。
      千里遠(yuǎn)結(jié)婚,悠悠隔山陂。
      思君令人老,軒車(chē)來(lái)何遲。
      傷彼蕙蘭花,含英揚(yáng)光輝。
      過(guò)時(shí)而不采,將隨秋草萎。
      君亮執(zhí)高節(jié),賤妾亦何為。
    • 精衛(wèi)填海
      佚名佚名〔先秦〕
      炎帝之少女,名曰女娃。
      女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙于東海。
    • 椒聊
      椒聊之實(shí),蕃衍盈升。
      彼其之子,碩大無(wú)朋。
      椒聊且,遠(yuǎn)條且。
      椒聊之實(shí),蕃衍盈匊。
      彼其之子,碩大且篤。
      椒聊且,遠(yuǎn)條且。
    • 漁父歌
      先秦?zé)o名〔先秦〕
      日月昭昭乎浸已馳。
      與子期乎蘆之漪。
      日已夕兮予心憂悲。
      月已馳兮何不渡為。
      事浸急兮將奈何。
      蘆中人。
      蘆中人。
      豈非窮士乎。

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a47f443ac9a47f4/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消