99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]佚名

    陟彼岵兮,瞻望父兮。
    父曰:
    嗟!
    予子行役,夙夜無(wú)已。
    上慎旃哉,猶來(lái)!
    無(wú)止!
    陟彼屺兮,瞻望母兮。
    母曰:
    嗟!
    予季行役,夙夜無(wú)寐。
    上慎旃哉,猶來(lái)!
    無(wú)棄!
    陟彼岡兮,瞻望兄兮。
    兄曰:
    嗟!
    予弟行役,夙夜必偕。
    上慎旃哉,猶來(lái)!
    無(wú)死!

    陟岵譯文

    陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟!予子行役,夙夜無(wú)曰。上慎旃哉,猶來(lái)!無(wú)止!我登上那草木繁茂的高山,向老父親所在的故鄉(xiāng)眺望。我仿佛聽(tīng)到父親一聲嘆息:唉!苦命的兒服役在遠(yuǎn)方,晝夜操勞沒(méi)有休息的空當(dāng);還是小心保重自己身體吧,盼你早回來(lái)不要留戀他鄉(xiāng)!

    陟彼屺兮,瞻望母兮。母曰:嗟!予季行役,夙夜無(wú)寐。上慎旃哉,猶來(lái)!無(wú)棄!我攀到那光禿禿的高山上,向老母親所在的故鄉(xiāng)眺望。我仿佛聽(tīng)到母親一聲嘆息:唉!我的小兒服役在遠(yuǎn)方,晝夜操勞沒(méi)有睡覺(jué)的空當(dāng);還是小心保重自己身體吧,盼你早回來(lái)不要拋尸他鄉(xiāng)!

    陟彼岡兮,瞻望兄兮。兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。上慎旃哉,猶來(lái)!無(wú)死!我登上那高低起伏的山岡,向我兄長(zhǎng)所在的故鄉(xiāng)眺望。我仿佛聽(tīng)到長(zhǎng)兄一聲嘆息:唉!我的兄弟服役在遠(yuǎn)方,晝夜操勞他的同伴也一樣;還是好好珍重自己身體吧,盼你早回來(lái)不要死在他鄉(xiāng)!

    陟岵注解

    1
    岵:有草木的山。
    2
    父曰:這是詩(shī)人想象他父親說(shuō)的話(huà)。下文“母曰”“兄曰”同。
    3
    予子:歌者想象中,其父對(duì)他的稱(chēng)呼。日夜。
    4
    夙:早。
    5
    上:通“尚”,希望。
    6
    旃:之,作語(yǔ)助。
    7
    猶來(lái):還是歸來(lái)。
    8
    無(wú):不要。停留。無(wú)草木的山。兄弟中排行第四或最小。沒(méi)時(shí)間睡覺(jué)。山脊。
    9
    偕:俱,在一起。
    10
    無(wú)死:不要死在異鄉(xiāng)。

    陟岵賞析

    此詩(shī)寫(xiě)一個(gè)遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)服役的征人,想象他的父母兄長(zhǎng)在家鄉(xiāng)正在思念他,抒發(fā)了主人公思念家鄉(xiāng)的情懷。全詩(shī)三章,皆為賦體。

    全詩(shī)重章疊唱,每章開(kāi)首兩句直接抒發(fā)思親之情。常言:遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸,長(zhǎng)歌可以當(dāng)哭。人子行役,倘非思親情急,不會(huì)登高望鄉(xiāng)。此詩(shī)開(kāi)篇,登高遠(yuǎn)望之旨便一意三復(fù):登上山頂,遠(yuǎn)望父親;登上山頂,遠(yuǎn)望母親;登上山頂,遠(yuǎn)望兄長(zhǎng)。言之不足而長(zhǎng)言申意,思父思母又思念兄長(zhǎng)。開(kāi)首兩句,便把遠(yuǎn)望當(dāng)歸之意、長(zhǎng)歌當(dāng)哭之情,抒發(fā)得痛切感人。

    然而,詩(shī)的妙處和獨(dú)創(chuàng)性,不在于開(kāi)首的正面直寫(xiě)己之思親之情,而在于接下來(lái)的從對(duì)面設(shè)想親人之念己之心。抒情主人公進(jìn)入了這樣的一個(gè)幻境:在他登高思親之時(shí),家鄉(xiāng)的親人此時(shí)此刻也正登高念己,并在他耳旁響起了親人們一聲聲體貼艱辛、提醒慎重、祝愿平安的囑咐和叮嚀。當(dāng)然,這并非詩(shī)人主觀的刻意造作,而是情至深處的自然表現(xiàn)。在這一聲聲親人念己的設(shè)想語(yǔ)中,包含了多少嗟嘆,多少叮嚀,多少希冀,多少盼望,多少愛(ài)憐,多少慰藉。真所謂筆以曲而愈達(dá),情以婉而愈深。千載下讀之,仍足以令羈旅之人望白云而起思親之念。

    這種從對(duì)面設(shè)想的幻境,在藝術(shù)創(chuàng)造上有兩個(gè)特點(diǎn)。其一,幻境的創(chuàng)造,是想像與懷憶的融會(huì)。漢唐的鄭箋孔疏把“父曰”、“母曰”和“兄曰”,解釋為征人望鄉(xiāng)之時(shí)追憶當(dāng)年臨別時(shí)親人的叮嚀。此說(shuō)初看可通,深究則不然;詩(shī)人造境不只是追憶,而是想像和懷憶的融合。錢(qián)鍾書(shū)指出:“然竊意面語(yǔ)當(dāng)曰:‘嗟女行役’;今乃曰:‘嗟予子(季、弟)行役’,詞氣不類(lèi)臨歧分手之囑,而似遠(yuǎn)役者思親,因想親亦方思己之口吻爾。”(《管錐編》,下同)如古樂(lè)府《西洲曲》寫(xiě)男“下西洲”,擬想女在“江北”之念己望已:“單衫杏子黃”、“垂手明如玉”者,男心目中女之容飾;“君愁我亦愁”、“吹夢(mèng)到西洲”者,男意計(jì)中女之情思?!段髦耷愤@種“據(jù)實(shí)構(gòu)虛,以想像與懷憶融會(huì)而造詩(shī)境,無(wú)異乎《陟岵》焉”。別具賞心的體會(huì),也符合思鄉(xiāng)人的心理規(guī)律,因而為歷代思鄉(xiāng)詩(shī)不斷承襲。其二,親人的念己之語(yǔ),體現(xiàn)出鮮明的個(gè)性。毛傳在各章后曾依次評(píng)曰:“父尚義”、“母尚恩”、“兄尚親”。這雖帶有經(jīng)生氣息,卻已見(jiàn)出了人物語(yǔ)言的個(gè)性特點(diǎn)。從詩(shī)篇看,父親的“猶來(lái)無(wú)止”,囑咐他不要永遠(yuǎn)滯留他鄉(xiāng),這語(yǔ)氣純從兒子出發(fā)而不失父親的曠達(dá);母親的“猶來(lái)無(wú)棄”,叮嚀這位小兒子不要拋棄親娘,這更多地從母親這邊出發(fā),表現(xiàn)出難以割舍的母子之情,以及“娘憐少子”的深情;兄長(zhǎng)的“猶來(lái)無(wú)死”,直言祈愿他不要尸骨埋他鄉(xiāng),這脫口而出的“猶來(lái)無(wú)死”,強(qiáng)烈表現(xiàn)了手足深情,表現(xiàn)了對(duì)青春生命的愛(ài)惜和珍視。在篇幅短小、語(yǔ)言簡(jiǎn)古的《詩(shī)經(jīng)》中,寫(xiě)出人物的個(gè)性,極為不易,而能在從對(duì)面設(shè)想的幻境中,寫(xiě)出人物的特點(diǎn),更為難能。這在后世同類(lèi)抒情模式的思鄉(xiāng)詩(shī)中,也并不多見(jiàn)。

    佚名的詩(shī)(共28987首詩(shī))
    • 《觀別者》
      青青楊柳陌。
      陌上別離人。
      愛(ài)子游燕趙。
      高堂有老親。
      不行無(wú)可養(yǎng)。
      行去百憂(yōu)新。
      切切委兄弟。
      依依向四鄰。
      都門(mén)帳飲畢。
      從此謝親賓。
      揮涕逐前侶。
      含凄動(dòng)征輪。
      車(chē)徒望不見(jiàn)。
      時(shí)見(jiàn)起行塵。
      吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
      看之淚滿(mǎn)巾。
      查看譯文
    • 《跋林和靖手書(shū)所作三十聊》
      唐人作詩(shī)先作聊,一聊一句名幾年。
      后來(lái)作者如崩川,去年百里無(wú)洄沿。
      又如商鞅壞井田,夷封溝洫開(kāi)陌阡。
      吟哦一變成號(hào)顛,秦張功甫出此編。
      我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
      藏之篋笥待后賢,庶萬(wàn)有一唐風(fēng)還。
      查看譯文
    • 《言懷》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂(lè)月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)論腰間缺酒錢(qián)。
      詩(shī)賦自慚稱(chēng)作者,眾人多道我神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《五十言懷詩(shī)》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂(lè)月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)信腰間沒(méi)酒錢(qián)。
      詩(shī)賦自慚稱(chēng)作者,眾人疑道是神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《自題一絕》
      滿(mǎn)紙荒唐言,一把辛酸淚!
      都云作者癡,誰(shuí)解其中味?
      查看譯文
    • 十月之交
      十月之交,朔月辛卯。
      日有食之,亦孔之丑。
      彼月而微,此日而微;
      今此下民,亦孔之哀。
      日月告兇,不用其行。
      四國(guó)無(wú)政,不用其良。
      彼月而食,則維其常;
      此日而食,于何不臧。
      燁燁震電,不寧不令。
      百川沸騰,山冢崒崩。
      高岸為谷,深谷為陵。
      哀今之人,胡憯莫懲?
      皇父卿士,番維司徒。
      家伯維宰,仲允膳夫。
      棸子內(nèi)史,蹶維趣馬。
      楀維師氏,醘妻煽方處。
      抑此皇父,豈曰不時(shí)?
      胡為我作,不即我謀?
      徹我墻屋,田卒污萊。
      曰予不戕,禮則然矣。
      皇父孔圣,作都于向。
      擇三有事,亶侯多藏。
      不慭遺一老,俾守我王。
      擇有車(chē)馬,以居徂向。
      黽勉從事,不敢告勞。
      無(wú)罪無(wú)辜,讒口囂囂。
      下民之孽,匪降自天。
      噂沓背憎,職競(jìng)由人。
      悠悠我里,亦孔之痗。
      四方有羨,我獨(dú)居憂(yōu)。
      民莫不逸,我獨(dú)不敢休。
      天命不徹,我不敢效我友自逸。
    • 芣苢
      佚名佚名〔先秦〕
      采采芣苢,薄言采之。
      采采芣苢,薄言有之。
      采采芣苢,薄言掇之。
      采采芣苢,薄言捋之。
      采采芣苢,薄言袺之。
      采采芣苢,薄言襭之。
    • 東山
      我徂東山,慆慆不歸。
      我來(lái)自東,零雨其濛。
      我東曰歸,我心西悲。
      制彼裳衣,勿士行枚。
      蜎々者蠋,烝在桑野。
      敦彼獨(dú)宿,亦在車(chē)下。
      我徂東山,慆慆不歸。
      我來(lái)自東,零雨其濛。
      果臝之實(shí),亦施于宇。
      伊威在室,蠨蛸在戶(hù)。
      町畽鹿場(chǎng),熠耀宵行。
      不可畏也,伊可懷也。
      我徂東山,慆慆不歸。
      我來(lái)自東,零雨其濛。
      鸛鳴于垤,婦嘆于室。
      灑掃穹窒,我征聿至。
      有敦瓜苦,烝在栗薪。
      自我不見(jiàn),于今三年。
      我徂東山,慆慆不歸。
      我來(lái)自東,零雨其濛。
      倉(cāng)庚于飛,熠耀其羽。
      之子于歸,皇駁其馬。
      親結(jié)其縭,九十其儀。
      其新孔嘉,其舊如之何?
    • 大車(chē)
      大車(chē)檻檻,毳衣如菼。
      豈不爾思?
      畏子不敢。
      大車(chē)啍啍,毳衣如璊。
      豈不爾思?
      畏子不奔。
      谷則異室,死則同穴。
      謂予不信,有如皦日。
    • 齊莊公歌
      佚名佚名〔先秦〕
      已哉已哉。
      寡人不能說(shuō)也。
      爾來(lái)為。

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a47eb43ac9a47eb/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消